Структура документа
View explanations
Связанный документы
Отметки документа
Консолидированный публикации
- Оригинал
- ●
- Английский
- ●
- Русский
- ●
- Параллельно Английский
- ●
- Параллельно Русский
- ●
- Параллельно Английский - Русский
Консолидированная версия (11/11/2025 - 17/12/2025)
Organic Law of Georgia
Local Self-government Code
Section I
Local Self-government
Chapter I – General Provisions
Article 1 – Scope of the Law
This Law defines the legal grounds for exercising local self-governance, powers of local authorities, rules for their establishment and operation, regulates their finances and property, their relations with citizens, with public authorities and with entities under public or private law, and sets forth the rules for carrying out state supervision and direct state administration of the activities of local authorities.
Article 2 – Concept of local self-government
1. Local self-government is the right and possibility of citizens of Georgia to solve, within the legislation of Georgia, local issues through local self-government bodies in the interests of local population.
2. A local self-governing unit is a municipality. A municipality is a settlement (self-governing city) with the administrative boundaries, or an aggregation of settlements (self-governing community) with the administrative boundaries and an administrative centre. A municipality shall have elected representative and executive bodies (the ‘Municipal Bodies’), a registered population and its own property, budget and revenue. A municipality is a legal entity under public law.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 4965 of 18 September 2019 – website, 1.10.2019
Article 3 – Municipalities – self-governing cities and self-governing communities
1. Self-government shall be exercised in municipalities – in self-governing cities and self-governing communities.
2. A self-governing city is a settlement of an urban category that, under this Law, has been or will be assigned the status of municipality.
3. A self-governing community is an aggregation of several settlements that, under this Law, has been or will be assigned the status of municipality.
Article 4 – Primary territorial unit of settlement of population and an administrative unit of a municipality
1. The primary territorial unit of settlement of population is a settlement that has a name, administrative borders, territory and registered population. The categories of settlement shall be:
a) a village – a settlement the boundaries of which mainly include agricultural land and other natural resources, and the infrastructure of which is essentially focused on carrying out agricultural activities;
b) a small town – a settlement on the territory of which industrial enterprises and/or tourist and resort establishments and/or medical and socio-cultural institutions are located, and which carries out the functions of a local economic and cultural centre. A small town's infrastructure is not essentially focused on carrying out agricultural activities. A settlement may fall within the category of a small town if it is an administrative centre of a municipality, or if it has prospects of further economic development and population growth;
c) city- a settlement in the territory of which industrial enterprises and a network of tourist, medical and socio-cultural institutions are located, and which carries out functions of a local economic and cultural centre. A city's infrastructure is not essentially focused on carrying out agricultural activities. A settlement with a registered population of over 5 000 may fall within the category of a city. A settlement with a registered population of less than 5 000 may be assigned the category of a city if it is an administrative centre of a municipality, or if it has prospects for further economic development and population growth, or if, according to Article 3(2) of this Law, it has been defined as a self-governing city.
2. Rules for the establishment and abolition of a settlement, for assigning and changing the respective category to a settlement, also for altering the administrative boundaries of a settlement shall be determined by the Government of Georgia.
3. For the optimisation of governance, a municipality may be split into administrative units. The territory of an administrative unit in a self-governing community shall coincide with the territory of one or several settlements. An administrative unit in a self-governing city shall be part of the settlement.
4. Decisions on the establishment and abolition of an administrative unit of a municipality, as well as on the change of boundaries of an administrative unit of a self-governing city shall, upon recommendation of the Mayor of a municipality, or of at least one third of the members of a municipality Sakrebulo (local assembly), be taken by the municipality Sakrebulo by a majority of the total number of its members.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 5 – Legal grounds and reservations for exercising local self-government
1. Legal grounds for exercising local self-government are the Constitution of Georgia, the European Charter of Local Self-Government, treaties and international agreements of Georgia, this Law, and other legislative and subordinate legislative acts of Georgia.
2. The powers of municipal bodies in Ajara Autonomous Republic shall be determined by the Constitutional Law of Georgia on the Ajara Autonomous Republic , taking into consideration the provisions of the Organic Law of Georgia on the Approval of the Constitution of Ajara Autonomous Republic and of this Law.
3. The issues related to the exercise of local self-government in the occupied territories of Georgia shall be determined after Georgia regains jurisdiction over the relevant territory.
4. The powers of municipal bodies shall not apply to free industrial zones.
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 6 – The right of Georgian citizens to exercise local self-government
1. Citizens of Georgia shall exercise local self-government according to the Constitution of Georgia, the European Charter of Local Self-Government, treaties and international agreements of Georgia, this Law and other normative acts of Georgia.
2. Citizens of Georgia may, in accordance with this Law and electoral legislation, elect and be elected to municipal bodies, regardless of race, skin colour, gender, origin, ethnic background, language, religion, political or other beliefs, national, social background, property or titular status, place of residence or another basis.
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 7 – Guarantees for the exercise of municipality powers
1. The relationship of state and municipal bodies shall be based on the principle of mutual cooperation.
11. Separation of powers of the state authority and municipalities shall be based on the principle of subsidiarity.
2. To ensure the exercise of powers of a municipality, public authorities shall provide appropriate legal, financial, economic and organisational conditions.
3. Before deciding issues relating to the powers of a municipality determined by this Law, public authorities shall hold preliminary consultations with those non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities that comprise more than half of the municipalities of the country.
4. A municipality may apply to a court to appeal those administrative-legal acts and actions that restrict the exercise of local self-government powers provided for by the legislation of Georgia.
5. The Municipality Sakrebulo may, in accordance with to the legislation of Georgia, file an appeal with the Constitutional Court of Georgia requesting a review of the constitutionality of normative acts in relation to Chapter 9 of the Constitution of Georgia. The Municipality Sakrebulo shall adopt the decision to file an appeal with the Constitutional Court of Georgia by a majority of the total number of its members.
6. Unless a Municipality Sakrebulo decides otherwise, the municipality shall be represented before the Common Courts of Georgia and the Constitutional Court of Georgia by the Mayor of the municipality or by a person authorised by him/her.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 4965 of 18 September 2019 – website, 1.10.2019
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 8 – Symbols of a municipality
1. A municipality shall have a coat-of-arms and a flag. A municipality may have other symbols as well.
2. The coat-of-arms, flag and other symbols of a municipality, their forms of display and their description shall be determined by the Municipality Sakrebulo on the basis of the preliminary consultations with and with the consent of the Legal Entity under Public Law – the State Symbolics and Heraldry Department of Georgia. It shall be mandatory to register the symbols of a municipality under the procedure established by the legislation of Georgia.
3. The procedure for using municipality's symbols shall be determined by the normative act of the Government of Georgia.
Organic Law of Georgia No 270 of 6 February 2025 – website, 6.2.2025
Article 9 – Working and procedural language of a municipality
The working and procedural language of a municipality shall be the official language of Georgia.
Chapter II – Administrative-Territorial Organisation of Local Self-Government
Article 10 – Establishment and abolition of municipalities; Determination and change of the administrative centre of a municipality
1. The grounds for the establishment or abolition of a municipality shall be:
a) the splitting of a municipality into two or more municipalities;
b) the merging of two or more bordering municipalities into one municipality.
2. The Government of Georgia may, in accordance with this Law and on its own initiative, after having consulted with the Sakrebulo(s) of a municipality (municipalities) and with the population of the municipality (municipalities) concerned, or upon the request of the Sakrebulo(s) of a municipality (municipalities) and after having consulted with the population of the municipality (municipalities) concerned, apply to the Parliament of Georgia with a request to establish or abolish a municipality.
3. In the case of the establishment of a new municipality (municipalities) by splitting a municipality or by merging municipalities, the request of the Sakrebulo(s) of the municipality (municipalities) shall be filed with the relevant governmental commission. The request shall be accompanied by:
a) the justification for splitting a municipality, or for merging municipalities;
b) a list of settlements and the number of inhabitants located in the municipality that is to be established by splitting a municipality or by merging municipalities;
c) the administrative boundaries and a schematic map of the municipality that is to be established by splitting a municipality or by merging municipalities;
d) the name (names) of the municipality (municipalities) that is to be established by splitting a municipality or by merging municipalities;
e) the administrative centre(s) of the self-governing community (communities) that is to be created by splitting a municipality or by merging municipalities;
f) documents containing information on the consultations held with the population of the municipality (municipalities);
g) a written opinion of a municipality Sakrebulo prepared in accordance with Article 12(4) of this Law.
4. Municipality Sakrebulos may apply to the relevant governmental commission with a joint request. The documents stipulated by paragraph 3 of this article shall be attached to the joint request. The text of the joint request and the attached documents shall be approved by the Sakrebulos of these municipalities. The joint request shall be signed by the chairpersons of the Sakrebulos of these municipalities.
5. If a motion on the merging of municipalities has been filed by a municipality Sakrebulo, the relevant governmental commission shall be obliged to hold consultations with the Sakrebulos and population of those municipalities that are to be merged.
6. If a new municipality (municipalities) is (are) established by splitting a municipality or by merging municipalities, the following shall be attached to the recommendation of the Government of Georgia:
a) the justification for splitting a municipality, or for merging municipalities;
b) a list of settlements and the number of inhabitants located in the municipality that is to be established by splitting a municipality or by merging municipalities;
c) the administrative boundaries and a schematic map of the municipality that is to be established by splitting a municipality or by merging municipalities;
d) the name (names) of the municipality (municipalities) that is to be established by splitting a municipality or by merging municipalities;
e) the administrative centre(s) of the self-governing community (communities) that is to be created by splitting a municipality or by merging municipalities;
f) a written opinion of a municipality Sakrebulo (if any) prepared in accordance with Article 12(4) of this Law;
g) documents containing information on the consultations held with the population of the municipality (municipalities) concerned;
h) the request of a municipality Sakrebulo (municipalities), if any.
7. The full name of a self-governing community shall consist of the name of the self-governing community and the common name of the self-governing unit – `Municipality`. The full name of a self-governing city shall consist of the name of the category of the settlement – `City`, of the name of the city and of the common name of the self-governing unit – `Municipality`.
8. A resolution of the Parliament of Georgia on the establishment/abolition of a municipality shall enter into force on the day of calling the regular elections of municipal bodies and the elections in the respective municipality shall be held along with the regular elections of municipal bodies. Until the first meeting of the newly elected Sakrebulo of the said municipality and until the election of the Mayor of the municipality, the powers of the Sakrebulo and Mayor existing before the elections shall apply within the territory of the respective municipality.
9. The Government of Georgia may, in accordance with this Law and on its own initiative, after having consulted with the Sakrebulo and the population of the municipality concerned, or upon the request of the Sakrebulo(s) of the municipality (municipalities) and after having consulted with the population of the municipality (municipalities) concerned, apply to the Parliament of Georgia with a recommendation to change the administrative centre of the municipality (except for a self-governing city). An administrative centre of a municipality shall be determined at the time when the municipality is established.
10. The request of a municipality Sakrebulo to change the administrative centre of the municipality shall be filed with the respective governmental commission. The request shall be accompanied by:
a) grounds for the change of the administrative centre of the municipality;
b) documents containing information on the consultations held with the population of the municipality;
c) a written opinion of the municipality prepared in accordance with Article 12(4) of this Law.
11. The following shall be attached to the recommendation of the Government of Georgia on the change of the administrative centre of the municipality:
a) grounds for the change of the administrative centre of the municipality;
b) documents containing information on the consultations held with the population of the municipality;
c) a written opinion (if any) of the municipality Sakrebulo prepared in accordance with Article 12(4) of this Law.
12. Decisions on the establishment and abolition of a municipality, as well as on the determination and change of the administrative centre of a municipality shall be taken by the Parliament of Georgia upon the recommendation of the Government of Georgia.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 11 – Changing the administrative boundaries of a municipality
1. The Government of Georgia may, in accordance with this Law and on its own initiative, after having consulted with the Sakrebulo(s) and the population of the municipality (municipalities) concerned, or based on the request of the Sakrebulo(s) of a municipality (municipalities) and on the consultations with the population of the municipality (municipalities) concerned, apply to the Parliament of Georgia with a recommendation to change the administrative boundaries of the municipality.
2. The request of the Sakrebulo(s) of a municipality (municipalities) for the change of the administrative boundaries of the municipality shall be filed with the relevant governmental commission. The request shall be accompanied by:
a) justification of the need to change the administrative boundaries of the municipality;
b) new administrative boundaries and a schematic map of the municipality;
c) documents containing information on the consultations held with the population of the municipality (municipalities);
d) a written opinion (if any) of the municipality Sakrebulo prepared in accordance with Article 12(4) of this Law.
3. Municipality Sakrebulos may apply to the relevant governmental commission with a joint request. The documents stipulated by paragraph 3 of this article shall be attached to the joint request. The text of the joint request and the attached documents shall be approved by the Sakrebulos of these municipalities. The joint request shall be signed by the chairpersons of the Sakrebulos of these municipalities.
4. If a request for the change of the administrative boundaries of a municipality has been filed by the municipality Sakrebulo, the relevant governmental commission shall be obliged to hold consultations with the Sakrebulo(s) and population of those municipalities the administrative boundaries of which are to be changed.
5. The following shall be attached to the recommendation of the Government of Georgia on the change of the administrative boundaries of a municipality:
a) justification of the need to change the administrative boundaries of the municipality;
b) new administrative boundaries and a schematic map of the municipality;
c) documents containing information on the consultations held with the population of the municipality (municipalities);
d) a written opinion (if any) of the municipality Sakrebulo prepared in accordance with Article 12(4) of this Law;
e) the request (if any) of the Sakrebulo(s) of the municipality (municipalities)
6. A decision on the change of the administrative boundaries of a municipality shall be taken by the Parliament of Georgia upon the recommendation of the Government of Georgia.
Article 12 – Procedure for holding consultations with a municipality Sakrebulo
1. Proposals for the establishment or abolition of a municipality, for the determination or change of the administrative centre and proposals to change administrative boundaries, as well as the relevant request of the Sakrebulo(s) of municipality (municipalities) shall be prepared by the relevant governmental commission for the review by the Government of Georgia.
2. For the purpose of holding consultations with a municipality Sakrebulo, the relevant governmental commission shall send the documents referred to in Article 10(6)(a-e) and (g-h) and Article 11(5)(a, b and e) of this Law to the Sakrebulo(s) of the municipality (municipalities) concerned. The municipality Sakrebulo shall be obliged to review these documents at the Sakrebulo session and submit its written opinion to the relevant governmental commission not later than 20 days after receiving the documents. Consultations shall not be held with the Sakrebulo(s) of the municipality (municipalities) that filed a request with the relevant governmental commission.
3. If a response from a municipality Sakrebulo is not received during the period specified in paragraph 2 of this article, consultations shall be considered held, and the Government of Georgia shall be entitled to apply to the Parliament of Georgia with the relevant request. In that case, a municipality Sakrebulo shall preserve the right to submit its written opinion directly to the Parliament of Georgia.
4. A written opinion of a municipality Sakrebulo shall be executed in the form of the minutes of a session of the Sakrebulo. The minutes of the session shall include the position of the municipality Sakrebulo with respect to the subject at issue and the opinions expressed during the session.
5. The relevant governmental commission shall ensure the holding of consultations with the population of a municipality (municipalities) on the establishment/abolition of a municipality, on the determination/change of the administrative centre and on the change of the administrative boundaries, and if a request is filed by the municipality Sakrebulo the consultations shall be arranged by the municipality concerned.
6. Consultations with the population shall be held in the form of a public discussion with the population of the municipality (municipalities) concerned. Before submitting an issue for review to the Government of Georgia or to the relevant Governmental commission, the relevant governmental commission or municipality shall publish information on the establishment/abolition, on the determination/change of the administrative centre and on the change of the administrative boundaries of the municipality.
7. The publication of the information referred to in paragraph 6 of this article in print media that is distributed across the territory (territories) of the municipality (municipalities) concerned and that is published at least once a week shall be considered as publication of information. Instead of publishing information in the print media, the municipality may publicly announce it.
8. The interested persons may, within 20 days after the information referred to in paragraph 7 of this article is published, provide their opinions to the relevant governmental commission/municipality Sakrebulo. During a public discussion, public meetings may be held with the population of the municipality (municipalities) concerned.
Article 13 – Procedure for appealing a decision to establish or abolish a municipality and to change its administrative boundaries
A decision of the Parliament of Georgia to establish or abolish a municipality, or to change its administrative boundaries, may be appealed in accordance with the legislation of Georgia.
Article 14 – Registration of municipalities
1. For the purpose of uniform record keeping of the general data on municipalities, a systemic collection of the data on municipalities – the Registry of Municipalities shall be formed.
2. A municipality's registration data shall include:
a) the name of the municipality;
b) the names of the settlements included in the self-governing community (by indicating the category of each settlement);
c) the name of the administrative centre of the self-governing community;
d) the date of registration of the municipality as a taxpayer, and the identification code of registration;
e) the administrative boundaries and a schematic map of the municipality.
3. A municipality shall be registered according to the registration data by the National Agency of Public Registry – a legal entity under public law operating under the Ministry of Justice of Georgia, in accordance with the procedure approved by the Minister of Justice of Georgia.
Chapter III – Powers of Municipalities
Article 15 – Types of powers of a municipality
1. Types of powers of a municipality shall be as follows:
a) municipality's own powers;
b) municipality's delegated powers.
2. A municipality's own powers shall be the powers determined under this Law, which the municipality exercises independently and under its own responsibility.
3. A municipality's delegated powers shall be the powers of the state authorities or of the authorities of the autonomous republic that have been delegated to the municipality in accordance with the law or an agreement concluded under the legislation of Georgia, together with appropriate material and financial resources.
Article 16 – Municipality's own powers
1. Own powers of a municipality defined in paragraph 2 of this article shall be complete and exclusive. The extent (scope) of a municipality's own powers and the procedure for exercising those powers under this Law shall be determined only based on a legislative act, except when this Law directly refers to the possibility to regulate the exercise of its own powers in accordance with the legislation of Georgia.
2. A municipality's own powers shall be:
a) drafting, discussion and approval the municipal budget, making amendments to the approved budget, hearing and evaluation of a budget report; disposal of budgetary funds, and performance of treasury financial operations and banking transactions according to the legislation of Georgia;
b) management and disposal of property owned by the municipality in accordance with this Law and other legislative and subordinate acts of Georgia;
c) management of local natural resources, including water and forest resources, and land resources owned by the municipality, in accordance with the law;
d) imposition and abolition of local taxes and fees in accordance with the law, determination of their rates within the marginal limits stipulated by law; collection of local fees;
e) preparation and approval of spatial planning schemes, master plans and development plans/detailed development plans of a municipality under the procedure established by the legislation of Georgia;
f) improvement of the municipal territory and development of the appropriate engineering infrastructure; cleaning of streets, parks, public gardens and other public areas in the territory of the municipality, landscaping, and provision of external lighting;
g) municipal waste management;
h) water supply (including technical water supply) and provision of a sewerage system; development of the local melioration system;
i) establishment of early learning, and preschool and educational institutions under the control of a municipality, and ensuring of their operation under the procedure established by the legislation of Georgia;
i1) establishment of extramural educational institutions under the control of a municipality, and ensuring of their operation;
i2) ensuring of the authorisation of early learning and preschool and educational institutions located in the territory of a municipality under the procedure established by the legislation of Georgia;
j) management of local motor ways and regulation of traffic on local roads; provision of parking lots for vehicles and regulation of parking/stopping rules;
j1) making of the decision on the appropriateness of arrangement of a bus station within a municipality territory;
j2) where there is no bus station in a settlement within the administrative boundaries of a municipality, compilation of the list of settlements, by a relevant normative act, where buses need not start their runs from the bus station;
k) issuance of permits for regular carriage of passengers within the municipality's administrative boundaries; organisation of municipal transport services for the population;
l) regulation of street trades, exhibitions, markets and fairs;
m) issuance of a construction permit, carrying out of public supervision of the construction, granting of the status of plot of land and/or building or structure inappropriate for construction development purposes to a plot of land, establishment of the necessary road and easement on a plot of land, participation in the development of the wind break belt (wind break field) restoration and plantation plan, restoration, plantation, taking care, protection and supervision of the wind break belt (wind break field) in the ownership of a municipality, transfer of a plot of land or part thereof with the status of wind break belt (wind break field) in the ownership of a municipality to an interested person with the right of usage for agricultural use, making of a decision on granting the right to perform special-purpose felling within the wind break belt (wind break field) in the ownership of a municipality, approval of a plan for the management of the wind break belt (wind break field) in the ownership of a municipality, implementation of urban construction measures, and foundation of legal persons for this purpose in the territory of a municipality under the procedure and within the scope determined by the legislative acts of Georgia;
in accordance with the law;
o) giving names, in accordance with the law, to the geographical features located within the municipality's administrative boundaries, in particular: historically formed districts, the self-governing city's administrative unit, certain areas, micro districts, springs, squares, avenues, highways, streets, lanes, dead ends, drives, embankments, esplanades, boulevards, alleys, public gardens, gardens, parks, forest parks, local forests, cemeteries, pantheons, structures, transport facilities;
p) regulation of the placement of external advertising;
q) establishment of the rules for keeping domestic animals (including the requirements for caring for, walking, or transporting pets and for their participation in the events), solution of the issues relating to stray animals, and insurance of management of animal populations in the area of pet management (including their identification and registration, sterilisation/castration, monitoring, and arrangement of shelters for them);
r) arrangement and maintenance of cemeteries;
s) protection and development of local originality, creative activities and cultural heritage; facilitation of the development of the area of culture and tourism within a municipality and implementation of appropriate measures for this purpose; maintenance, reconstruction and rehabilitation of local cultural monuments; ensuring the functioning of libraries, club-type institutions, cinemas, museums, theatres, exhibition halls and sports and recreation facilities, and the construction of new facilities;
t) development of appropriate infrastructure in local facilities for disabled persons, children and the elderly, including, proper adaptation and equipment of public areas and of municipal transport;
u) provision of a shelter for and registration of the homeless;
v) exercise of powers under the Law of Georgia on Public and Private Cooperation, within its competence;
w) exercise of preventive and appropriate response measures under the Code of Rights for Children for the purpose of protecting a child in a public space, observing the rules for the transportation of a group of children for participation in a public event, and fulfilling the obligations by a person carrying out surveillance of a child (an event organiser), permitting a child to communicate with printed media, to attend a public screening and to enter a mass entertainment dancing centre (a night club), and observing the legal restrictions for the accessibility of a film recorded for children, and observing the rules for the prohibition of free and paid supply of alcoholic, narcotic, psychotropic, toxic and other means of intoxication, of products and capsules containing an alcoholic drink, tobacco or nicotine to a child.
3. A municipality may, on its own initiative, solve any issue that, under the legislation of Georgia, does not fall within the powers of any other public authority and that is not prohibited by law.
4. A municipality may carry out activities under the procedure defined in paragraph 3 of this article for facilitation of employment, supporting of agriculture (including agricultural cooperation), for social assistance, and in coordination with a state policy implementing body – for the purpose of healthcare, also for promotion of the development of the youth policy at a local level, protection and support of a child, promotion of mass sports, for environmental protection, public education, promotion of equality between women and men, prevention of violence against women and/or domestic violence, protection and support of victims of violence against women and/or domestic violence, maintenance of the archives of local importance, for cultivation of a healthy life style, creation of safe environment for human health, attraction of investments to a municipality's territory, for supporting innovative development, and other purposes.
Organic Law of Georgia No 2995 of 26 December 2014 – website, 12.1.2015
Organic Law of Georgia No 4743 of 19 February 2016 – website, 25.2.2016
Organic Law of Georgia No 5381 of 8 June 2016 – website, 24.6.2016
Organic Law of Georgia No 100 of 16 December 2016 – website, 23.12.2016
Organic Law of Georgia No 508 of 23 March 2017 – website, 27.3.2017
Organic Law of Georgia No 783 of 4 May 2017 – website, 25.5.2017
Organic Law of Georgia No 2279 of 4 May 2018 – website, 24.5.2018
Organic Law of Georgia No 3242 of 20 July 2018 – website, 13.8.2018
Organic Law of Georgia No 5008 of 20 September 2019 – website, 27.9.2019
Organic Law of Georgia No 4965 of 18 September 2019 – website, 1.10.2019
Organic Law of Georgia No 5908 of 21 May 2020 – website, 25.5.2020
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Organic Law of Georgia No 968 of 2 November 2021 – website, 5.11.2021
Organic Law of Georgia No 3800 of 30 November 2023 – website, 20.12.2023
Organic Law of Georgia No 4023 of 15 December 2023 – website, 28.12.2023
Organic Law of Georgia No 442 of 2 April 2025 – website, 4.4.2025
Organic Law of Georgia No 909 of 2 July 2025 – website, 9.7.2025
Article 17 – Procedure and terms for the delegation of powers
1. A central government body or a body of an autonomous republic may delegate to a municipality those powers that could be more efficiently exercised at the local level.
2. A central government body or a body of an autonomous republic may delegate powers to a municipality under a legislative act of Georgia or under the law of the autonomous republic respectively, and under an agreement concluded in accordance with the legislation of Georgia or of the autonomous republic, by transferring appropriate material and financial resources.
21. The procedure for calculating the amount of appropriate material and financial resources for the exercise of powers delegated by a central government body or a body of an autonomous republic to a municipality shall be approved by an ordinance of the Government of Georgia/the autonomous republic respectively.
3. A decision on the delegation of powers of the central government bodies or of the bodies of the autonomous republic under an agreement shall be made by the Government of Georgia/of the autonomous republic. A relevant agreement shall be concluded between the municipality and the ministry concerned/the special-purpose state institution, in compliance with paragraphs 2 and 4 of this article. The agreement shall be signed by the Mayor of the municipality, and shall be approved by the municipality Sakrebulo, by a majority of the total number of Sakrebulo members.
4. A municipality shall be entitled to exercise the delegated powers within the scope prescribed by the legislation of Georgia, as adjusted to local conditions.
5. When delegating powers, the same act shall determine the Ministry/ the special-purpose state institution that will be responsible for exercising state sectoral supervision over the exercise of the delegated powers.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 1718 of 7 December 2017 – website, 14.12.2017
Organic Law of Georgia No 2931 of 17 May 2023 – website, 25.5.2023
Article 18 – State standards and technical rules of procedure governing the exercise of a municipality's own and delegated powers
For the purpose of an equal socio-economic development of the country's entire territory, relevant public authorities may, under a relevant normative act, determine state standards and technical rules of procedure governing the exercise of a municipality's own and delegated powers.
Article 19 – Forms and mechanisms for exercising municipal powers
When exercising municipal powers, municipal bodies shall, according to the legislation of Georgia:
a) adopt/issue administrative-legal acts;
b) design, approve and implement respective programmes, strategies, action plans and projects;
c) carry out procurements;
d) enter into agreements;
e) acquire and create the property of a municipality;
f) own and administer their own property, use that property and the property of the State, of the autonomous republic and of other persons;
g) found and manage legal entities under private law;
h) take loans;
i) construct, maintain, rehabilitate, reconstruct and develop relevant infrastructure;
j) introduce and develop innovative technologies and electronic management systems to enhance service quality and efficiency of management;
k) carry out other activities.
Article 20 – Right of a municipality to establish a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity and to join that entity
1. Municipalities may, for coordinating their activities and implementing joint activities, establish non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities and/or become its members.
2. Non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities provided for in paragraph 1 of this article may organise joint activities within the powers of the municipality, take part, on behalf of the municipality, in preliminary discussions and consultations concerning draft laws relating to local self-governance, cooperate with public authorities and international unions (associations) of municipalities, and establish relations with foreign unions (associations) and international organisations operating in the field of local self-governance.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 21 – Right of municipalities to organise joint activities
1. For the purpose of efficient exercise of the powers determined by this Law, and for the delivery of quality services to population, municipalities may, according to this Law and other legislative and subordinate acts of Georgia, establish a legal entity under private law as provided for by this Law, or become partners/shareholders/founders of an entrepreneurial legal entity established by a municipality/municipalities, and members of a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity. In cases and in the manner provided for by the laws of Georgia, municipalities may set up a joint service.
2. For the purpose of undertaking joint projects, a municipality may enter into an agreement with another municipality for merging budgetary funds.
3. The decisions stipulated by paragraphs 1 and 2 of this article shall be made by the executive body (bodies) of a municipality (municipalities), with the consent of the Sakrebulo(s) of the municipality (municipalities).
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Article 22 – Trans-frontier cooperation of municipalities
A municipality may cooperate with foreign self-government bodies in accordance with the European Outline Convention on Trans-frontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities, and the legislation of Georgia.
Section II
MUNICIPAL BODIES
Chapter IV – Representative Body of a Municipality
Article 23 – Municipality Sakrebulo
1. A representative body of a municipality shall be a collegiate administrative body – a municipality Sakrebulo.
2. A municipality Sakrebulo shall be elected for 4 years, and in the extraordinary elections, it shall be elected for the remaining period of powers of a respective Sakrebulo, by the citizens of Georgia registered in the territory of the municipality, by direct elections, based on universal and equal suffrage, by secret ballot.
3. The number of members of Sakrebulo of a municipality and a procedure for their election shall be determined by the Organic Law of Georgia – the Elections Code of Georgia.
Organic Law of Georgia No 1611 of 25 May 2022 – website, 27.5.2022
Article 24 – Powers of a municipality Sakrebulo
1. The powers of a municipality Sakrebulo shall be:
a) in area of administrative-territorial organisation of a municipality, and of the determination of the municipality's identity:
a.a) establishment and abolition of administrative units of a municipality, and determination of their boundaries;
a.b) submission of requests for the establishment/abolition of a municipality, for the determination/change of the administrative centre, and for the change of its administrative boundaries;
a.c) determination of symbols of a municipality (the coat-of-arms, flag and other symbols) according to the legislation of Georgia;
a.d) determination of procedures for the introduction and granting of a municipality's honorary titles and awards;
a.e) giving names to the historically formed districts, certain areas, micro districts, springs, squares, avenues, highways, streets, lanes, dead ends, drives, embankments, esplanades, boulevards, alleys, public gardens, gardens, parks, forest parks, local forests, cemeteries, pantheons, structures, transport facilities;
b) in the area of organisational activities:
b.a) the approval of the Rules of Procedure of a municipality Sakrebulo;
b.b) election and removal from office of the chairperson and deputy chairperson of a municipality Sakrebulo;
b.c) making a decision on premature termination of powers of a member of a municipality Sakrebulo;
b.d) setting up of a commission of a municipality Sakrebulo; election and removal from office of the chairperson of the commission; defining and approval of the number of members of the commission of a municipality Sakrebulo and the quotas of proportional representation at the first session of the newly-elected municipality Sakrebulo, and taking cognizance of the composition of the commission; approval of the statute of the commission and making changes thereto;
b.e) establishment or abolition of an interim working group of a municipality Sakrebulo, approval of the members of the working group and making changes to it;
b.f) approval of the statute and staff list of the Staff of a municipality Sakrebulo;
b.g) appointment of a person authorised to represent a municipality or Sakrebulo before the Constitutional Court of Georgia and the Common Courts in cases provided for in this Law;
b.h) formation of deliberative bodies (a council, committee etc.) and determination of their rules of operation to examine individual issues that fall within its powers, and prepare appropriate reports and recommendations, as well as in cases provided for, and under the procedure established by the legislation of Georgia;
i) approval of the draft agenda of a session of a municipality Sakrebulo;
c) in the area of regulation and monitoring of the activities of a municipality's executive bodies:
c.a) monitoring of the activities of a municipality's executive bodies and of their officials, hearing and evaluation of their reports;
c.b) approval of the statutes and staff lists of a City Hall and its structural units according to this Law;
c.c) pass a vote of no confidence against the Mayor of a municipality in the manner stipulated by this Law;
c.d) upon recommendation of the mayor of a municipality, approval of the composition and statute of the joint council elaborating a multi-municipal spatial planning scheme;
c.e) upon recommendation of the mayor of a municipality, approval of concepts and drafts of spatial planning, master plans and development plans/detailed development plans of a municipality;
c.f) approval of a plan for managing the wind break belt (wind break field) in the ownership of a municipality;
c.g) approval of a decision on granting the right to perform special-purpose felling within the wind break belt (wind break field) in the ownership of a municipality;
d) in the financial and budget area:
d.a) discussion and approval of a draft budget of a municipality in accordance with this Law and other legislative acts of Georgia, making amendments to the approved budget, monitoring and evaluation of budget execution;
d.b) introduction and abolition of local taxes and fees according to the legislation of Georgia;
d.c) in cases provided for by this Law, approval of the agreements concluded on behalf of a municipality upon recommendation of the Mayor of the municipality, also giving consent to the conclusion of those transactions the value of which exceeds 5% of the municipal budget payables;
d.d) approval of the official remunerations of a municipality Mayor and officials of the municipality Sakrebulo in the amount determined by the Law of Georgia on Remuneration of Labour in Public Institutions;
d.e) determination of the amounts of official remunerations of members of the Staff of a municipality Sakrebulo, and the amounts of official remunerations, upon recommendation of the municipality Mayor, of the officials and other employees of the City Hall in compliance with the Law of Georgia on Remuneration of Labour in Public Institutions;
e) in the area of management and disposal of municipal property:
e.a) upon recommendation of the Mayor of a municipality, determination of the procedure for the management and disposal of a municipal property, also for disposal of the property of an enterprise established with the participatory interest of over 50%, in accordance with this Law and other legislative and subordinate statutory acts of Georgia;
e.b) (Deleted – 22.7.2015, No 4087);
e.c) determination of the normative price of a non-agricultural land owned by a municipality, and setting out the procedures for the determination of the initial privatisation cost of a municipal property and of the initial rent price;
e.d) approval of the list of municipal property items that are subject to privatisation, and of a privatisation plan, upon the recommendation of the Mayor of a municipality;
e.e) making of a decision on the transfer of municipal property to the state free of charge in the manner stipulated by this Law;
e.f) under the legislation of Georgia, establishment of the procedure for managing forest and water resources owned by a municipality.
2. The powers of a municipality Sakrebulo also include decision-making for the exercise of other powers of a municipality as provided for by Articles 16 and 17 of this Law, as well as the powers granted to it under this Law, other legislative and subordinate acts of Georgia, and the rules of procedure of the municipality Sakrebulo.
3. If this Law or the legislation of Georgia does not determine a municipal body responsible for the exercise of the municipality's own or delegated powers, those powers shall be exercised by the municipality Sakrebulo, or by the Mayor of the municipality by order of the municipality Sakrebulo.
4. The power of a municipality Sakrebulo that has been directly defined by this Law or by the legislation of Georgia as the power of the municipality Sakrebulo, may not be delegated to any other body or official, unless the law directly provides for the possibility of its delegation.
5. Upon recommendation of the joint council, the Sakrebulos of respective municipalities shall, by a joint normative act, approve a multi-municipal spatial planning scheme.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 4310 of 18 September 2015 – website, 24.9.2015
Organic Law of Georgia No 5070 of 28 April 2016 – website, 13.5.2016
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 1837 of 22 December 2017 – website, 29.12.2017
Organic Law of Georgia No 3242 of 20 July 2018 – website, 13.8.2018
Organic Law of Georgia No 968 of 2 November 2021 – website, 5.11.2021
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Organic Law of Georgia No 1611 of 25 May 2022 – website, 27.5.2022
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Article 25 – The first session of a municipality Sakrebulo
The Central Election Commission of Georgia shall, 30 days from the commencement of the powers of a newly-elected municipality Sakrebulo, call the first session of the Sakrebulo. The first session of a municipality Sakrebulo shall be opened by the chairperson of a respective election commission. Sessions of a municipality Sakrebulo shall be chaired by the most senior member of the municipality Sakrebulo until the chairperson of the municipality Sakrebulo is elected.
Organic Law of Georgia No 1611 of 25 May 2022 – website, 27.5.2022
Article 26 – Rules of operation of a municipality Sakrebulo
1. Regular sessions of a municipality Sakrebulo shall be convened by the chairperson of the Sakrebulo at least once in a month.
2. An extraordinary session of a municipality Sakrebulo shall be convened:
a) upon the proposal of the Mayor of the municipality;
b) upon the initiative of the chairperson of the municipality Sakrebulo;
c) upon a written request of at least one third of the members on the current list of the municipality Sakrebulo;
d) upon the proposal of a faction of the municipality Sakrebulo;
e) upon the request of at least one percent of the total number of voters registered in the territory of the municipality.
3. Within a week after a request (proposal) to convene an extraordinary session of a municipality Sakrebulo is submitted, the chairperson of the Sakrebulo shall convene an extraordinary session. If the chairperson of the municipality Sakrebulo fails to convene an extraordinary session within a week, the Sakrebulo shall be authorised to meet.
4. It shall be the responsibility of the Staff of the municipality Sakrebulo to notify Sakrebulo members of the convening of an extraordinary session of Sakrebulo in accordance with the rules of procedure of the Sakrebulo. If the chairperson of the municipality Sakrebulo fails to appear at the extraordinary session of the municipality Sakrebulo, the session shall be chaired by the first deputy chairperson of Sakrebulo, and in his/her absence, the session shall be chaired by the most senior deputy of the chairperson of the municipality Sakrebulo.
5. A session of a municipality Sakrebulo shall be duly constituted if it is attended by more than half of the total number of Sakrebulo members.
6. A municipality Sakrebulo shall make decisions by an open ballot. A secret ballot shall be held only when decisions concern the election of a person to a position, the removal of a person from office and the passing of a vote of no confidence.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Article 27 – Bureau of a municipality Sakrebulo
1. The Bureau of a municipality Sakrebulo shall consist of the chairperson of the municipality Sakrebulo, deputies of the chairperson of the municipality Sakrebulo, and the chairpersons of the municipality Sakrebulo commissions and factions.
2. The Bureau of a municipality Sakrebulo shall:
a) prepare and submit for approval to a municipality Sakrebulo the draft agenda of a municipality Sakrebulo session and the draft working plan of the municipality Sakrebulo;
b) coordinate the activities of the commissions and interim working groups of the municipality Sakrebulo;
b1) approve (except for the first session of the newly-elected municipality Sakrebulo) the quotas of proportional representation in the municipality Sakrebulo commissions defined and submitted by the Commission on Legal issues or the commission with an appropriate competence of the Municipality Sakrebulo;
b2) take cognizance of the changes made to the composition of the commission of the municipality Sakrebulo;
c) ensure that the draft administrative-legal acts on the basis of the conclusions and proposals of the commissions and interim working groups of the municipality Sakrebulo, and other topics provided for by the rules of procedure of the Municipality Sakrebulo are immediately included in the draft agenda of the session of the municipality Sakrebulo;
d) hear the reports of the municipality officials;
e) exercise other powers granted to it under this Law and the rules of procedure of the municipality Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Article 28 – Commission of a municipality Sakrebulo
1. Commissions shall be set up in a municipality Sakrebulo to prepare issues in advance, to facilitate the implementation of decisions, and to monitor the activities of the City Hall, its structural units and legal entities established by the municipality. The number of commissions must not exceed 5.
2. The chairperson of a commission of a municipality Sakrebulo shall be elected from among the commission of the municipality Sakrebulo members. The composition of a commission of a municipality Sakrebulo shall be defined in proportion to the number of representatives of the municipality Sakrebulo factions and the number of those Sakrebulo members that are not members of any faction. The number of the members of a commission of a municipality Sakrebulo and the quotas of proportional representation shall be defined by the Commission on Legal Issues or a commission with appropriate competence under the procedure established by the rules of procedure of a municipality Sakrebulo and approved by the Bureau of the municipality Sakrebulo, and at the first session of the newly-elected municipality Sakrebulo, they shall be defined and approved by the municipality Sakrebulo.
21. Where so provided for by paragraph 2 of this article, a faction shall, within 3 days after the quotas of proportional representation of the municipality Sakrebulo factions in the commissions of a municipality Sakrebulo are approved by the Bureau of the Municipality Sakrebulo (the Municipality Sakrebulo), nominate members to the commission by its own decision.
22. The decision of a faction of a municipality Sakrebulo on nominating a member to a commission of the municipality Sakrebulo shall be informed to the Commission on Legal Issues or a commission with appropriate competence (municipality Sakrebulo) of the municipality Sakrebulo and to the Bureau of the municipality Sakrebulo. The Commission on Legal Issues or the commission with appropriate competence (municipality Sakrebulo) shall verify the accuracy of submission of the member to the commission by the faction and shall respond appropriately if necessary. The member nominated by the faction to the commission shall be deemed appointed from the moment when the Bureau of the municipality Sakrebulo (municipality Sakrebulo) takes cognizance of the above fact. A member of a municipality Sakrebulo that is not a member of any faction shall become member of the commission under the procedure established by this paragraph, on personal application.
23. If the changes made in the faction of a municipality Sakrebulo affect the proportional representation of fractions in the commission of the municipality Sakrebulo, the Commission on Legal Issues or a commission with appropriate competence of the municipality Sakrebulo shall, within one week, define and submit to the Bureau of the municipality Sakrebulo at the nearest session the new quotas of proportional representation.
3. The procedure for setting up municipality Sakrebulo commissions and the rules of their operation shall be determined by the rules of procedure of the municipality Sakrebulo, in accordance with the legislation of Georgia.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Article 281 – Termination of powers of a member of a commission of a municipality Sakrebulo
1. A member of a commission of a municipality Sakrebulo may, at any time, leave the composition of the commission of the municipality Sakrebulo. The member of the commission of the municipality Sakrebulo must notify the chairperson of a faction of the municipality Sakrebulo, the Bureau of the municipality Sakrebulo and the Commission on Legal Issues or a commission with appropriate competence of the municipality Sakrebulo in writing about his/her leaving the composition of the commission.
2. Powers of a member of a commission of a municipality Sakrebulo shall be terminated:
a) from the moment he/she submits an application for leaving the composition of the commission of the municipality Sakrebulo;
b) from the moment when his/her powers as a member of the municipality Sakrebulo is terminated;
c) in cases provided for by Article 301(2) of this Law.
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Article 29 – Interim working group of a municipality Sakrebulo
1. In order to examine individual issues, a municipality Sakrebulo may set up interim working groups.
2. The head and members of the interim working group of a municipality Sakrebulo shall be elected by the municipality Sakrebulo from among its members for the term of office of the working group, which shall not exceed 3 months. The term of office of the interim working group may be extended several times by one month. The total term of office of an interim working group shall not exceed 6 months.
3. Municipality Sakrebulo members shall be included in the interim working group of a municipality Sakrebulo in proportion to the number of representations of Sakrebulo factions and the number of the Sakrebulo members who are not members of any faction. Under the rules of procedure of a municipality Sakrebulo, any other person may also be invited, with a deliberative vote, to work as a member of an interim working group for the term of office of the working group.
4. The rules of procedure of an interim working group of a municipality Sakrebulo shall be determined by the rules of procedure of the municipality Sakrebulo.
Article 30 – Municipality Sakrebulo factions
1. Members of a municipality Sakrebulo may be members of a faction of the municipality Sakrebulo.
2. Members of a municipality Sakrebulo elected upon the nomination of one party may not set up more than one faction.
3. The members of a municipality Sakrebulo intending to set up a faction shall elaborate the charter of the municipality Sakrebulo faction. An association of members of a municipality Sakrebulo shall acquire the status of a faction from the moment of its registration. The procedure for setting up a municipality Sakrebulo faction, the rules of its operation and its powers shall be determined by the rules of procedure of the municipality Sakrebulo.
4. The number of the members of a faction shall not be less than 3.
5. A member of a municipality Sakrebulo may join only one faction.
6. A faction may be set up both on a partisan and non-partisan basis.
7. It shall be prohibited to create factions based on national, religious, professional, personal or territorial (place of residence) characteristics.
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Article 301 – Representation of a municipality Sakrebulo faction in the bodies of the Municipality Sakrebulo
1. Representation of a municipality Sakrebulo faction in the bodies of the Municipality Sakrebulo shall be defined in proportion to the number of members of the municipality Sakrebulo united in the faction.
2. Activity of a member nominated by a faction of a municipality Sakrebulo to a body of the municipality Sakrebulo or a position of the municipality Sakrebulo shall be terminated from the moment when the Bureau of the Municipality Sakrebulo takes cognizance of the application for cancelling the faction, his/her leaving or excluding from the faction, or his/her recalling from this body by the faction. The faction shall have the right to nominate another candidate.
3. If changes made in a faction of a municipality Sakrebulo when the faction is set up or cancelled, members join the faction, members leave or are excluded from the faction, affect the proportional representation of factions, the Commission on Legal Issues or a commission with appropriate competence of the municipality Sakrebulo shall define new quotas of proportional representation.
4. If quotas of proportional representation are increased for factions of a municipality Sakrebulo, the personal issues of a faction representation in the bodies of the municipality Sakrebulo shall be resolved by the respective faction.
5. If quotas of proportional representation are decreased for a faction of a municipality Sakrebulo, it shall again nominate the faction members to the respective body of the municipality Sakrebulo according to the new quotas.
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Article 302 – Majority of a municipality Sakrebulo and opposition of a municipality Sakrebulo
1. The list of the majority members of a municipality Sakrebulo certified by the signatures of at least a majority of the total number of members of the municipality Sakrebulo shall be submitted to the Bureau of the Municipality Sakrebulo who will register the list. A part of any faction members may not be put in the list of the majority members of the municipality Sakrebulo.
2. The leader of the majority of a municipality Sakrebulo shall be indicated in the list of the majority members of the municipality Sakrebulo. The leader of the majority of a municipality Sakrebulo is not a municipality Sakrebulo position, and this status can be compatible with a municipality Sakrebulo position. The leader of the majority of a municipality Sakrebulo shall ensure the overall political coordination of working of factions within the majority and non-faction members of the municipality Sakrebulo.
3. A faction of a municipality Sakrebulo or a non-faction member may, at any time, withdraw from the majority of the municipality Sakrebulo. He/she shall notify the Commission on Legal issues or the commission with an appropriate competence of the municipality Sakrebulo about the withdrawal. If a member of the municipality Sakrebulo, who is a member of the majority of the municipality Sakrebulo, joins a faction within the opposition of the municipality Sakrebulo, he/she shall be considered withdrawn from the majority. The respective change shall be registered by the Bureau of the Municipality Sakrebulo upon recommendation of the Commission on Legal issues or the commission with an appropriate competence of the municipality Sakrebulo. The Bureau of the Municipality Sakrebulo shall not register the respective change if the number of the municipality Sakrebulo members within the majority of the municipality Sakrebulo becomes less than the majority of the total number of members of the municipality Sakrebulo. In such a case, the majority of the municipality Sakrebulo shall be considered dissolved. After dissolution of the majority of the municipality Sakrebulo, a new list of the majority members of the municipality Sakrebulo shall be submitted under the procedure established by this article to the Bureau of the Municipality Sakrebulo, who will register the aforementioned list.
4. The majority members of the municipality Sakrebulo may, at any time, submit to the Bureau of the Municipality Sakrebulo the renewed list of the majority members of the municipality Sakrebulo. This list shall be renewed under the procedure established by paragraphs 1 and 2 of this article.
5. A member of the municipality Sakrebulo, who is not a member of the majority of the municipality Sakrebulo, shall belong to the opposition of the municipality Sakrebulo. The list of the members of the opposition of the municipality Sakrebulo shall be registered by the Bureau of the Municipality Sakrebulo at a nearest session, upon recommendation of the Commission on Legal issues or the commission with an appropriate competence of the municipality Sakrebulo, after registration of the majority members of the municipality Sakrebulo or making changes in the list of the majority members of the municipality Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 1163 of 17 December 2021 – website, 24.12.2021
Article 31 – Staff of a municipality Sakrebulo
1. The organisational support for the activities of a municipality Sakrebulo shall be provided by the Staff of the municipality Sakrebulo.
2. The head of the Staff of a municipality Sakrebulo and the employees of the Staff shall be appointed to or removed from office by the chairperson of the municipality Sakrebulo in accordance with the legislation of Georgia.
Article 32 – Officials of a municipality Sakrebulo
Officials of a municipality Sakrebulo shall be as follows:
a) the chairperson of the municipality Sakrebulo;
a1) the first deputy of the chairperson of the municipality Sakrebulo;
b) a deputy chairperson of the municipality Sakrebulo;
c) a chairperson of a commission of the municipality Sakrebulo;
d) a chairperson of a faction of the municipality Sakrebulo;
e) a deputy chairperson of a faction of the municipality Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 1774 of 15 December 2017 – website, 25.12.2017
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Article 33 – Chairperson of a municipality Sakrebulo
1. The chairperson of a municipality Sakrebulo shall be elected by the municipality Sakrebulo from among its members by more than half of the total number of the Sakrebulo members, for the term of office of the municipality Sakrebulo.
2. A candidate for chairperson of a municipality Sakrebulo may be nominated by not less than 3 members of the municipality Sakrebulo.
3. After the candidates for chairperson of a municipality Sakrebulo are nominated, the chairperson of the Sakrebulo session shall announce the list of candidates and ask for the candidates’ consent to be voted for the position of chairperson of the Sakrebulo. The chairperson of the session shall draft a unified list of candidates according to the order of their nomination.
4. If only one candidate participated in the elections of the chairperson of a municipality Sakrebulo and he/she failed to obtain the required number of votes, repeat elections shall be held.
5. If two candidates participated in the elections of the chairperson of a municipality Sakrebulo and both of them failed to obtain the required number of votes, the candidate who obtained the majority of votes shall be voted on again. If this candidate fails again to obtain the required number of votes, repeat elections shall be held. If the vote is tied at the time of the voting, repeat elections shall be held.
6. If more than two candidates participated in the elections of the chairperson of a municipality Sakrebulo and neither of them obtained the required number of votes, a second round of elections shall be held for the two candidates who obtained the most votes. If the vote is tied in the second round, repeat elections shall be held. If neither candidate obtains the required number of votes, the candidate who obtained the most votes shall be put to a repeat vote. If this candidate fails again to obtain the required number of votes, repeat elections shall be held. If a candidate who runs in the second round withdraws his/her candidacy, the candidate who has obtained the next highest number of votes shall be voted for instead of that candidate.
7. The candidate for chairperson of a municipality Sakrebulo may withdraw his/her candidacy before each ballot.
8. The same person may be nominated as a candidate for chairperson of a municipality Sakrebulo only twice in succession.
Article 34 – Removal from office of the chairperson of a municipality Sakrebulo, suspension of his/her powers
1. A municipality Sakrebulo may remove from office the chairperson of the municipality Sakrebulo.
2. The question of removing from office the chairperson of a municipality Sakrebulo may be raised in writing before the municipality Sakrebulo by at least one third of the total number of Sakrebulo members. A decision to remove from office the chairperson of a municipality Sakrebulo shall be considered adopted if it is supported by more than half of the members on the current list of the municipality Sakrebulo.
3. If, according to paragraph 2 of this article, a municipality's Sakrebulo does not take a decision to remove the chairperson of the municipality Sakrebulo from the position, it shall be prohibited to repeatedly initiate a procedure for the removal of the chairperson of Sakrebulo within the next 3 months.
4. Powers of the chairperson of municipality Sakrebulo, except as provided for by Article 43 of this Law, shall be suspended for the chairperson of a municipality Sakrebulo in the case defined by Article 56(5) of this Law when performing duties of a Gamgebeli/Mayor.
Organic Law of Georgia No 918 of 1 June 2017 – website, 20.6.2017
Article 35 – Powers of the chairperson of a municipality Sakrebulo
1. The chairperson of a municipality Sakrebulo may:
a) convene, open, chair, lead and declare closed, based on a decision of the municipality Sakrebulo, a session of the municipality Sakrebulo;
b) ensure the observance of order in the session hall during municipality Sakrebulo sessions;
c) ensure compliance with the procedures determined by the legislation of Georgia and the rules of procedure of the municipality Sakrebulo;
d) ensure that the draft agenda of a municipality Sakrebulo session prepared by the bureau of the municipality Sakrebulo is submitted to the municipality Sakrebulo for its approval at the session, compile the list of persons who intend to speak with regard to the issues to be discussed, define the order of speakers under the procedure established by the rules of procedure of the municipality Sakrebulo and give them the floor;
e) put issues to vote and announce results of the voting;
f) coordinate the work of commissions of the municipality Sakrebulo;
g) represent the municipality Sakrebulo within the powers granted to him/her under this Law;
h) upon the recommendation of the chairpersons of the commissions of the municipality Sakrebulo, invite experts and specialists to the municipality Sakrebulo commissions, enter into annul contracts with them;
i) sign resolutions, orders and minutes of the sessions of the municipality Sakreublo;
j) appoint and remove from office employees of the Staff of the municipality Sakrebulo;
k) present a report on the work performed to the municipality Sakrebulo in accordance with the rules of procedure of the municipality Sakrebulo;
l) present for approval to the municipality Sakrebulo the rules of procedure of the municipality Sakrebulo, the statute of commissions and the statute of the Staff of the municipality Sakrebulo;
m) approve the internal regulations and official instructions of the Staff of the municipality Sakrebulo, as well as additional qualification requirements of the employees of the Staff of the municipality Sakrebulo;
n) make decisions on the provision of incentives to employees of the Staff of the municipality Sakrebulo and on the imposition of disciplinary liability on them in accordance with the Law of Georgia on Public Service;
o) make a decision on the registration of a person as a lobbyist in the municipality Sakrebulo in accordance with the legislation of Georgia;
p) exercise other powers granted to him/her by this Law, by other legislative and normative acts of Georgia and the rules of procedure of the municipality Sakrebulo;
2. The chairperson of a municipality Sakrebulo shall be accountable to the municipality Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 4386 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Organic Law of Georgia No 165 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Article 36 – Deputies of the Chairperson of a municipality Sakrebulo
1. The chairperson of a municipality Sakrebulo shall have 3 deputies, including the first deputy. A deputy chairperson of the municipality Sakrebulo (including the first deputy), upon the recommendation of the chairperson of the municipality Sakrebulo, shall be elected by the municipality Sakrebulo from among its members by more than half of the members on the current list for the term of office of the municipality Sakrebulo.
2. The functions of the deputy chairperson of a municipality Sakrebulo shall be determined by the rules of procedure of the municipality Sakrebulo.
3. If the chairperson of a municipality Sakrebulo is absent, the duties of the chairperson of the municipality Sakrebulo shall be performed by his/her first deputy or one of his/her deputies by order of the chairperson of the municipality Sakrebulo.
31. If the chairperson of the municipality Sakrebulo is unable to exercise his/her powers, he/she resigns or is removed from the office, or when his/her powers of the chairperson of the municipality Sakrebulo are suspended or terminated, the duties of the chairperson of the municipality Sakrebulo shall be performed by his/her first deputy, and if he/she is unable to exercise his/her powers, his/her duties shall be performed by the senior deputy chairperson of the municipality Sakrebulo. If none of the deputies of the chairperson of the municipality Sakrebulo is elected, or if the deputies of the chairperson of the municipality Sakrebulo are unable to exercise their powers, the issue regarding the performance of the duties of the chairperson of the municipality Sakrebulo shall be regulated under the procedure established by the Rules of Procedure of the municipality Sakrebulo.
4. A municipality Sakrebulo may remove from office a deputy chairperson of the municipality Sakrebulo. The question of removing from office a deputy chairperson of a municipality Sakrebulo may be raised in writing before the municipality Sakrebulo by the chairperson of the municipality Sakrebulo and by at least one fifth of the members on the current list of the municipalitySakrebulo. A decision to remove a deputy chairperson of a municipality Sakrebulo shall be considered adopted if it is supported by more than half of the members on the current list of the municipality Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 918 of 1 June 2017 – website, 20.6.2017
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Article 37 – Chairperson of a commission of a municipality Sakrebulo
1. The chairperson of a municipality Sakrebulo commission shall be elected by the municipality Sakrebulo from among members of the municipality Sakrebulo commission by more than half of the members on the current list for the term of office of the municipality Sakrebulo. A candidate for the chairperson of a commission of a municipality Sakrebulo may be nominated by one fifth of the members on the current list of the municipality Sakrebulo and by a faction of the municipality Sakrebulo.
2. The chairperson of a commission of a municipality Sakrebulo shall:
a) convene, open, chair and lead the sessions of the commission;
b) ensure compliance with the procedures determined by the legislation of Georgia, the rules of procedure of the municipality Sakrebulo and the statute of the municipality commission;
c) draft the agenda of the sessions of the commission, a list of persons who intend to deliver speeches on the issues placed on the agenda, and determine the order of speakers and give them the floor in accordance with the rules of procedure of the municipality Sakrebulo and the statute of the commission;
d) put issues to a vote and announce the results of voting;
e) sign the minutes of sessions of the commission;
f) act on behalf of the commission;
g) be accountable to the municipality Sakrebulo;
h) exercise other powers granted to him/her by the legislation of Georgia, the rules of procedure of the municipality Sakrebulo and by the statute of the commission of the municipality Sakrebulo.
3. A municipality Sakrebulo may remove from office the chairperson of the municipality Sakrebulo. The question of removal from office of the chairperson of a Sakrebulo commission may be raised in writing before the municipality Sakrebulo by at least one firth of the members on the current list of the municipality Sakrebulo, by more than half of the members of the commission concerned and by the chairperson of the municipality Sakrebulo. A decision to remove the chairperson of a municipality Sakrebulo commission shall be considered adopted if it is supported by more than half of the members on the current list of the municipality Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Article 38 – Chairperson of a faction of a municipality Sakrebulo and deputy chairperson of a faction
1. A faction of a municipality Sakrebulo shall be headed by the chairperson of the faction.
2. The chairperson of a faction of a municipality Sakrebulo shall have one deputy per every three members of the faction, but not more than seven.
3. (Deleted – 19.11.2021, No 1031).
4. The procedure for electing the chairperson of a faction of a municipality Sakrebulo and a deputy chairperson of the faction, and their powers shall be determined by the statute of the faction of the municipality Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 1774 of 15 December 2017 – website, 25.12.2017
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Article 39 – Incompatibility of offices of an official of a municipality Sakrebulo
The issues relating to the incompatibility of offices of an official of a municipality Sakrebulo shall be regulated by the Law of Georgia on the Fight against Corruption.
Organic Law of Georgia No 4386 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Organic Law of Georgia No 165 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Organic Law of Georgia No 2227 of 30 November 2022 – website, 15.12.2022
Article 40 – Status of a municipality Sakrebulo member
1. The status of a member of a municipality Sakrebulo shall be his/her legal status determined by law, which includes the powers, responsibility, rules of activities and guarantees of a member of a municipality Sakrebulo.
2. A citizen of Georgia who, by the day of the voting, has attained the age of 21, may be elected as a member of a municipality Sakrebulo.
3. A member of a municipality Sakrebulo shall enjoy a free mandate and he/she may not be recalled. A member of a municipality Sakrebulo, while performing his/her duties, shall not be restricted by the regulations and instructions of his/her constituents and of the political party that nominated him/her.
4. It shall be prohibited to transfer the powers of a member of a municipality Sakrebulo to any other person.
5. A free mandate shall not discharge a member of a municipality Sakrebulo from the duty to work with the constituents, and from the associated responsibility as prescribed by the legislation of Georgia and the rules of procedure of the municipality Sakrebulo.
6. The term of office of a member of a municipality Sakrebulo shall start upon commencement of his/her powers in accordance with the Organic Law of Georgia Election Code of Georgia. The term of office of a member of a municipality Sakrebulo shall end upon expiry or premature termination of the powers.
7. The powers, rules of activity and guarantees of a member of a municipality Sakrebulo shall be determined by this Law and the rules of procedure of the municipality Sakrebulo.
8. A member of a municipality Sakrebulo (except for the Chairperson of the municipality Sakrebulo) shall be a member of at least one of the commissions of the municipality Sakrebulo. A member of a municipality Sakrebulo may, at the same time, be a member of another commission of the municipality Sakrebulo, but of not more than two in total. The Chairperson of the municipality Sakrebulo may, in accordance with the procedure established by Article 28(22) of this Law, be a member of a commission/commissions of the municipality Sakrebulo, but of not more than two in total.
9. The employer of a member of a municipality Sakrebulo may not restrict the right of the member of the municipality Sakrebulo to participate in the work of the municipality Sakrebulo, its commissions, factions and interim working groups. A labour contract that contains an agreement that restricts the employee's right on the above grounds shall be null and void. A person may not be dismissed from his/her job, transferred to a lower-paid job, or otherwise discriminated against on the above grounds.
Organic Law of Georgia No 1163 of 17 December 2021 – website, 24.12.2021
Organic Law of Georgia No 1611 of 25 May 2022 – website, 27.5.2022
Article 41 – Remuneration of the work of a member of a municipality Sakrebulo
1. A member of a municipality Sakrebulo shall exercise his/her powers without abandoning his/her work, and free of charge. Only the work of the officials of a municipality Sakrebulo shall be remunerated.
2. The amount of the official remuneration of a chairperson of a municipality Sakrebulo shall be determined in accordance with the Law of Georgia on Remuneration of Labour in Public Institutions.
3. The procedure for the reimbursement of costs associated with the exercise of powers by a member of a municipality Sakrebulo who is not an official of the municipality Sakrebulo shall be determined by resolution of the municipality Sakrebulo, and the costs of business trips of members of a municipality Sakrebulo shall be reimbursed according to the rules determined for the reimbursement of travel costs of a public employee as prescribed by the legislation of Georgia.
4. It shall be prohibited to reimburse the costs of a member of a municipality Sakrebulo in the form of a monetary reward and a salary supplement.
Organic Law of Georgia No 2820 of 28 November 2014 – website, 3.12.2014
Organic Law of Georgia No 1837 of 22 December 2017 – website, 29.12.2017
Article 42 – Incompatibility of offices of a member of a municipality Sakrebulo
A member of a municipality Sakrebulo may not:
a) be a member of any other representative body;
b) hold a position of an official stipulated by the Law of Georgia on the Fight against Corruption , except for the position of an official of the Sakrebulo of a municipality;
c) hold an office to which the Parliament of Georgia elects a person, or to which the Parliament of Georgia gives its consent to the appointment of a person;
d) hold an office to which a person is appointed by the President of Georgia or by the Prime Minister of Georgia;
e) hold an office to which a person is elected, appointed or approved by the highest representative bodies of Abkhazia and Ajara Autonomous Republics;
f) work in judicial and prosecuting bodies, the State Audit Service, in the Ministry of Internal Affairs and in the Ministry of Defence, and within the system of State Security Service of Georgia;
g) act as an officer of the Election Administration of Georgia;
h) work in an administrative body which, under the legislation of Georgia, exercises state supervision over municipal bodies;
i) work in the Staff of a municipality Sakrebulo and in a City Hall;
j) take part in the management of a municipal enterprise (enterprises) (serve as a director, deputy director, member of a supervisory board or of a board of directors, etc.), or act as a director or deputy director of an establishment financed from the budget of the respective municipality;
k) work in the public service of another country.
Organic Law of Georgia No 3971 of 8 July 2015 – website, 15.7.2015
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 3902 of 6 December 2018 – website, 14.12.2018
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Organic Law of Georgia No 2227 of 30 November 2022 – website, 15.12.2022
Article 43 – Early termination and suspension of powers of a member of a municipality Sakrebulo
1. The powers of a member of a municipality Sakrebulo shall be prematurely terminated if:
a) he/she resigns;
b) a judgement of conviction of a court of the final instance has entered into force against him/her, or the period for appealing a judgement of conviction of a court to the court of a higher instance has expired;
c) the court declares him/her missing or dead or recognises as a beneficiary of support, unless otherwise determined under the court decision;
d) the member loses the citizenship of Georgia;
e) he/she has not participated, without a valid reason, in the work of the municipality Sakrebulo for 6 consecutive months;
f) the member has occupied a position referred to in Article 42 of this Law that is incompatible with the status of a member of a municipality Sakrebulo;
g) the member has died.
2. The powers of an official of a municipality Sakrebulo shall be prematurely terminated if he/she occupies a position or carries out activities that are incompatible with the office as stipulated by the Law of Georgia on the Fight against Corruption.
3. A municipality Sakrebulo shall take into consideration the information on the facts referred to in paragraph 1 of this article, except for the cases provided for by paragraphs (e and f) of the same article and include them in the minutes of the Sakrebulo sessions.
4. In cases provided for by paragraph 3 of this article, the powers of a member/official of a municipality Sakrebulo shall be prematurely terminated from the day following the occurrence of the relevant act. A member of a municipality Sakrebulo shall notify of his/her resignation in writing to the chairperson of the municipality Sakrebulo. The day following the day of registration of the relevant application shall be considered to be the moment of termination of his/her powers.
5. If a member/official of a municipality Sakrebulo does not participate in the work of the municipality Sakrebulo or breaches the requirements for the incompatibility of offices as determined by this Law for 6 consecutive months, the relevant commission of the municipality Sakrebulo shall, in accordance with the procedure determined by the rules of procedure of the municipality Sakrebulo, find out the reason of absence, or check/request information to establish the incompatibility of offices. If it has been confirmed that the member/official was absent without valid reasons or he/she is in breach of the requirements for the incompatibility of offices, the relevant commission of the municipality Sakrebulo shall prepare a conclusion and present it at the nearest session of the Sakrebulo, which shall make a decision for the early termination of powers of the member/official of the municipality Sakrebulo. That decision shall enter into force on the day following the expiration of the relevant period (6 months)/the occurrence of the act of the incompatibility of offices.
6. The powers of a member of a municipality Sakrebulo shall be suspended if a court remands him/her to custody or imposes an administrative arrest as an administrative penalty. The period of suspension of powers shall be determined by the term of remand detention or the administrative arrest.
7. If a criminal prosecution is terminated on exonerative grounds, the remand detention is revoked or a court delivers a judgement of innocence:
a) the powers of a member of the municipality Sakrebulo shall be restored, unless the term of office of the municipality Sakrebulo that the person is a member of, has expired, and the official of the municipality Sakrebulo has been paid the lost salary;
b) the period of detention or arrest of a member of a municipality Sakrebulo shall be included in the total period of service as a member of the municipality Sakrebulo if the term of office of the municipality Sakrebulo the member of which this person was, has expired, and the official of the municipality Sakrebulo will be paid the lost salary.
Organic Law of Georgia No 3401 of 20 March, 2015 – website, 31.3.2015
Organic Law of Georgia No 4386 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Organic Law of Georgia No 165 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Organic Law of Georgia No 2227 of 30 November 2022 – website, 15.12.2022
Article 44 – Forms of activities of a member of a municipality Sakrebulo
The forms of activities of a member of a municipality Sakrebulo shall include:
a) participation in the sessions of a municipality Sakrebulo;
b) drafting and initiation of decisions of a municipality Sakrebulo;
c) participation in the work of the commissions, factions and interim working groups of a municipality Sakrebulo;
d) address questions to the bodies/officials accountable to the municipality Sakrebulo;
e) meeting with constituents, reviewing their letters, proposals and complaints;
f) other forms determined by the legislation of Georgia.
Article 45 – General powers and obligations of a member of a municipality Sakrebulo
1. A member of a municipality Sakrebulo may:
a) address a question to a body accountable to the municipality Sakrebulo, the Mayor of the municipality, or any other official and receive a reply. The relevant body and official shall be obliged to respond to questions of a member of a municipality Sakrebulo within a week. This time limit may be extended for not more than 10 days in agreement with the person addressing the question;
b) meet, without delay, with the officials who are accountable to the municipality Sakrebulo;
c) directly participate in the discussion of issues raised by him/her;
d) use any information as provided for by the legislation of Georgia that is required for the exercise of his/her powers;
e) request, in the prescribed manner, appropriate information and the provision of organisational and technical services from the Staff of the municipality Sakrebulo;
f) submit a draft administrative-legal act of the municipality Sakrebulo, except for the cases provided for by this Law;
g) submit a proposal on the issuance of an administrative-legal act of the municipality Sakrebulo.
2. A municipality Sakrebulo shall be obliged to review issues initiated for consideration at a session of a municipality Sakrebulo based on paragraph 1(f) of this article.
3. During the discussion of all the issues that fall within the authority of the municipality Sakrebulo, a member of the municipality Sakrebulo shall have a right to vote. A member of a municipality Sakrebulo shall have a deliberative vote when participating in the work of a body of a municipality Sakrebulo of which he/she is not a member.
4. A member of a municipality Sakrebulo shall be obliged to:
a) ensure the compliance with the Constitution of Georgia and with the laws;
b) meet with citizens in accordance with the rules of procedure of the municipality Sakrebulo;
c) participate in the sessions of the municipality Sakrebulo and in the work of commissions of the municipality Sakrebulo;
d) not disclose or use for personal purposes information confidentiality of which is protected under the legislation of Georgia.
5. A member of a municipality Sakrebulo may not use the powers granted to him/her by law, or related opportunities for personal purposes. A member of a municipality Sakrebulo shall, during a session of the municipality Sakrebulo, refrain from participation in the decision-making and voting that concerns an issue with respect to which he/she has personal interest, or if there are other circumstances that may affect the decision on the matter.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 46 – Exercise of powers by a member of a municipality Sakrebulo during the Sakrebulo sessions
1. During a session of a municipality Sakrebulo, a member of the municipality Sakrebulo may:
a) raise issues for discussion;
b) present remarks and proposals on all issues falling within the powers of the municipality Sakrebulo;
c) participate in the debates, put questions to the speaker and to the chairperson of the session of the municipality Sakrebulo, receive and evaluate responses;
d) present citizens' letters and applications to the municipality Sakrebulo;
e) express his/her opinion on the bodies to be established by the municipality Sakrebulo, and on the candidacy of the officials who are elected, appointed or approved by the municipality Sakrebulo or whose appointment is subject to the municipality Sakrebulo's consent;
f) participate in the discussion of a draft municipal budget and of the issue of making amendments to the budget;
g) exercise other powers granted to him/her under this Law and the rules of procedure of the municipality Sakrebulo.
2. The procedural issues related to the exercise of their powers by Sakrebulo members during municipality Sakrebulo sessions shall be determined by the rules of procedure of the municipality Sakrebulo.
Article 47 – Interaction of members of a municipality Sakrebulo with their constituents
The interaction of a member of a municipality Sakrebulo with his/her constituents shall include:
a) the implementation of activities determined by the legislation of Georgia to protect the rights, freedoms and interests of the constituents;
b) reception of citizens;
c) cooperation with public authorities and municipal bodies, public organisations and political unions;
d) provision of information to the constituents about the work performed.
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Chapter V – Executive Body of a Municipality
Article 48 – Mayor
1. The executive body and the highest official of a municipality shall be the Mayor. The Mayor shall represent the municipality, ensure the exercise of the powers of the municipality and the enforcement of decisions of a municipality representative body in compliance with this Law, other legislative and subordinate acts of Georgia and the normative acts of the relevant municipality.
2. The Mayor shall be accountable to the municipality Sakrebulo and to the population.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 4965 of 18 September 2019 – website, 1.10.2019
Article 49 – Election of the Mayor
1. The Mayor shall be elected for a 4-year term, and in the extraordinary elections, he/she shall be elected for the remaining period of powers of a respective Sakrebulo, in direct elections, based on universal and equal suffrage, by a secret ballot, in the manner prescribed by the Organic Law of Georgia – the Elections Code of Georgia.
2. A citizen of Georgia with the right to vote from the age of 25 who has resided in Georgia for at least 6 months may be elected as the Mayor.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 1611 of 25 May 2022 – website, 27.5.2022
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Article 50 – City Hall
A City Hall is an institution subordinated to the executive body of the municipality, which ensures the exercise of powers of the Mayor. The City Hall shall be headed by the Mayor. The City Hall shall consist of structural units. A structural unit of a City Hall shall, within the scope of powers determined by the respective statute, ensure the performance of the assignments of the municipality Sakrebulo and of the Mayor. A structural unit of a City Hall may have sub-divisions that are determined by the statute and the staff list of the respective structural unit of the City Hall.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 51 – Casting a vote of no confidence against the Mayor
1. The procedure for casting a vote of no confidence against the Mayor may be initiated based on a written initiative of more than half of the members on the current list of the municipality Sakrebulo, or of at least 20% of the total number of constituents registered in the territory of the municipality proposing a vote of no confidence against the Mayor.
2. If the initiative proposing a vote of no confidence against the Mayor comes from the constituents, an action group shall be formed consisting of at least 10 members. The list of the action group shall include the names, surnames, places of residence and places of registration of each member. The initiative proposing a vote of no confidence against the Mayor shall be specifically formulated by the action group. The relevant initiative application shall be filed with the municipality Sakrebulo.
3. The application and the composition of the action group shall be registered by the Staff of the municipality Sakrebulo, which, according to Article 12(7) of this Law, shall ensure publication of the information.
4. A certificate of registration shall be given to the action group within 3 working days after the application for registration. An application for registration may be refused if the requirements of this Law have been violated.
5. An action group may, within 2 days after having been denied registration, appeal the refusal to the relevant district (city) court. The court shall review the case and deliver a decision within 5 days. The decision of a district (city) court may be appealed to a court of appeal within 2 days. The court of appeal shall deliver a decision within 5 days. The decision of a court of appeal shall be final and it may not be appealed.
6. An action group shall start collecting signatures from the day of receipt of a certificate of registration. The signatures shall be collected on a sheet of paper the format of which has been determined by the municipality Sakrebulo. Each such sheet of paper shall be signed by not more than 50 citizens. The citizens shall themselves put down their names, surnames, the year of birth, the number of their identification card, place of registration and the date of signature. Each sheet containing the above data shall be signed by the person responsible for collecting signatures. He/she shall indicate his/her address on the sheet. The signature of the responsible person shall be endorsed by a notary office or by a duly authorised person of the Staff of the Sakrebulo. If the Sakrebulo has not determined the relevant form of the sheet, the action group shall ensure the collection of signatures in compliance with the requirements provided in this paragraph.
7. The action group shall, not later than one month after the registration of the application, submit to the chairperson of the municipality Sakrebulo an application for initiating a vote of no confidence against the Mayor, as well as the attached signatures that confirm that the initiative is supported by at least 20% of the total number of the constituents registered in the territory of the municipality.
8. A decision to present or refuse to present, according to paragraph 7 of this article, the initiative for review at the municipality Sakrebulo session, shall be taken by the chairperson of the Sakrebulo within 15 days after the registration of the application. The presentation of an initiative for review at a Sakrebulo session may be denied if the requirements of this article have been violated. The refusal of the chairperson of the Sakrebulo may be appealed according to paragraph 5 of this article.
9. The chairperson of the municipality Sakrebulo shall ensure the presentation of the initiative for review at a Sakrebulo session according to paragraph 7 of this article, not later than 20 days after the registration of the application. If a court finds the refusal of the Sakrebulo chairperson to take further actions with respect to the initiative as unlawful, the Sakrebulo shall review the initiative within 5 days after the court delivers a final decision.
10. The initiative of members of a municipality Sakrebulo shall be reviewed not later than 10 days after it has been presented. A vote of no confidence against the Mayor shall be considered passed if the initiative is supported by at least two thirds of the members on the current list of the Sakrebulo. Passing of a vote of no confidence against the Mayor shall result in the termination of his/her powers.
11. If a municipality Sakrebulo does not pass a vote of no confidence against the Mayor, a repeat vote of no confidence may not be taken within the next 6 months.
12. The procedure of a vote of no confidence against the Mayor may not be intiated and the vote of no confidence may not be taken within 6 months after the election of the Mayor, as well as during the last one year of the term of office of the Gamgebeli/Mayor.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 52 – Officials of City Hall
1. The officials of a City Hall shall be:
a) the Mayor;
b) the First Deputy Mayor;
c) the Deputy Mayor;
d) the head of a structural unit of the City Hall.
2. The number of officials of a City Hall (including the Mayor) must not exceed 13 .
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 53 – Remuneration of the officials and other employees of a City Hall
1. The amount of the official remuneration of a Mayor shall be determined in compliance with the Law of Georgia on Remuneration of Labour in Public Institutions.
2. The amounts of the official remunerations of officials and other employees of a City Hall shall, upon recommendation of the Mayor, be determined by a municipality Sakrebulo in compliance with the Law of Georgia on Remuneration of Labour in Public Institutions.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 1837 of 22 December 2017 – website, 29.12.2017
Article 54 – Powers of the Mayor
1. The Mayor shall:
a) in the area of the organisational activities of the City Hall:
a.a) provide general management and coordination of the activities of the structural units of the City Hall;
a.b) submit for approval to the municipality Sakrebulo the statute and the staff list of the Mayor, as well as the statutes of the structural units of the City Hall;
a.c) appoint or remove from office the officials of the City Hall;
a.d) appoint or remove from office employees of the City Hall;
a.e) allocate functions to the employees of the City Hall, give assignments to the officials of the City Hall and hear their reports on work performed;
a.f) under the procedure established by the statute of the City Hall, delegate powers to the officials of the City Hall, except for powers stipulated by subparagraphs (a.a-a.c, b.a-b.c, d.j, e.f and e.g) of this paragraph, as well as for powers that require approval or consent of the municipality Sakrebulo under this Law; delegate powers to the officials, other officers or persons employed under an administrative contract of the City Hall in cases provided for by law/the agreement on delegation of powers;
a.g) make decisions on granting incentives to officers of the Gamgeoba/City Hall, and imposing measures of disciplinary liability on public servants, in accordance with the Law of Georgia on Public Service;
a.h) approve the internal regulations and official instructions of the City Hall, as well as additional qualification requirements of the officers of the City Hall;
b) in the area of interaction with a municipality Sakrebulo:
b.a) report to the municipality Sakrebulo, at least once in a year, on work performed, in accordance with the rules of procedure of the municipality Sakrebulo, as well present a special report at the request of at least one quarter of the Sakrebulo members;
b.b) in accordance with this Law, develop and submit draft administrative-legal acts for approval to the municipality Sakrebulo;
b.c) address the chairperson of the municipality Sakrebulo with a proposal to convene an extraordinary session of the Sakrebulo; be authorised to attend open and closed sessions of the Sakrebulo and the Sakrebulo commissions;
b.d) ensure the execution of the administrative-legal acts adopted by the Sakrebulo;
b.e) submit to the municipality Sakrebulo for approval the composition and draft statute of the joint council elaborating a multi-municipal spatial planning scheme;
b.f) be authorised to apply in writing to the municipality Sakrebulo for including a topic in the agenda of a session or excluding a topic from it. In such a case, the chairperson of the municipality Sakrebulo shall explain the reason for including the topic in the agenda of the Sakrebulo session or excluding the topic from it, following which, the topic in question must be put to vote. The decision to include a topic in the agenda of the Sakrebulo session or excluding the topic from it shall be made without review, by a majority of vote of members present at the session of the municipality Sakrebulo. In addition, the topic in question can be included in the agenda of the Sakrebulo session if it has gone through the necessary procedures provided for by this Law and the rules of procedure of the municipality Sakrebulo;
c) in the financial-budgetary area:
c.a) draft and submit for approval to the municipality Sakrebulo the municipal budget and amendments to the budget; ensure, within his/her powers, the execution of the approved budget;
c.b) submit for approval to the municipality Sakrebulo a report on the execution of the budget for the reporting year;
c.c) according to the Budget Code of Georgia, deliver a decision on the allocation of funds between the articles and codes of the budgetary classification of a spending entity, without making amendments to the approved budget of a municipality, under the procedure determined by the municipality Sakrebulo;
c.d) submit for approval to the municipality Sakrebulo draft resolutions for the imposition, change and abolition of the local taxes and fees determined by law;
c.e) on behalf of the municipality and with the consent of the municipality Sakrebulo, take loans in accordance with this Law and other legislative acts of Georgia;
c.f) not later than by February, submit to the municipality Sakrebulo a report on the procurements performed in the previous year according to the procurement plan; perform procurement according to the legislation of Georgia;
d) in the area of management and disposal of the municipal property:
d.a) make decisions on the management and disposal of municipal property under the procedure determined by this Law and by the municipality Sakrebulo;
d.b) with the consent of the municipality Sakrebulo, make decisions: on the establishment, reorganisation and liquidation of a relevant legal person under private law; on the participation in the establishment of and joining a legal person under private law in accordance with this Law; on the acquisition of shares of an entrepreneur legal entity;
d.c) in cases provided for by this Law, make a decision, with the consent of the municipality Sakrebulo, to transfer the municipality's movable property by direct transfer, with the right to use with or without consideration, conditionally or unconditionally;
d.d) with the consent of the municipality Sakrebulo, make a decision to transfer immovable property by direct transfer, with the right to use with or without consideration, conditionally or unconditionally;
d.d1) with the consent of the municipality Sakrebulo, conclude an agreement about the transfer of a plot of land or part thereof with the status of wind break belt (wind break field) in the ownership of the municipality to an interested person with the right of usage for agricultural use;
d.e) with the consent of the municipality Sakrebulo, may make a decision to discharge the buyer of municipal property/the person who has received the right to use/manage the municipal property, from the penalty imposed/to be imposed for the violation of obligations assumed under the respective agreement;
d.f) with the consent of the municipality Sakrebulo, make a decision to discharge the recipient of privatised property and/or of property transferred with the right to use, from the obligation to perform the condition(s) relating to that property, except for the conditions related to the performance of financial and investment obligations;
d.g) in accordance with this Law, make decisions, with the consent of the municipality Sakrebulo, on the alienation of the core (not alienated) assets of the municipality;
d.h) ensure the maintenance, construction, reconstruction and restoration of the municipal property;
d.i) submit for approval to the municipality Sakrebulo a list of municipal property items that are subject to privatisation, and a privatisation plan;
d.j) monitor the use by physical and legal persons of municipal property transferred to them with the right to use, and compliance with the rules for the use of the property;
d.k) in the case of disposal of municipal property in the form of an auction with conditions, monitor compliance by physical and legal persons with the respective conditions;
d.l) exercise powers under the Law of Georgia on Public and Private Cooperation;
e) in other areas of executive activities:
e.a) sign contracts and agreements entered into on behalf of the municipality;
e.b) represent and act on behalf of the municipality in official relationships, grant representative powers on behalf of the municipality, including authority (power of attorney), except for the cases provided for by this Law;
e.c) within the powers of the municipality, ensure the preparation of relevant socio-economic development and other programmes, strategies and plans, their submission for approval to the municipality Sakrebulo, and their implementation;
e.d) elaborate and submit to the municipality Sakrebulo for approval concepts and drafts of spatial planning schemes, master plans and development plans/detailed development plans of a municipality;
e.d1) elaborate and submit to the municipality Sakrebulo for approval a plan for the management of the wind break belt (wind break field) in the ownership of the municipality;
e.d2) elaborate and submit to the municipality Sakrebulo for approval the decision on granting the right to perform special-purpose felling on a plot of land with the status of wind break belt (wind break field) in the ownership of a municipality;
e.e) issue individual administrative acts within his/her powers;
e.f) set up consultative bodies, including councils, commissions and working groups to examine individual issues that fall within his/her powers, and to prepare relevant opinions and recommendations;
e.f1) in the case provided for by law and/or for exercising delegated powers (including for making an appropriate decision), set up commissions, whose powers and rules of operation are determined under law/an agreement on the delegation of powers and/or by a subordinate normative act issued according to the law;
e.g) grant honorary titles and awards of the municipality;
e.h) ensure the exercise of other powers of the municipality specified in Articles 16 and 17 of this Law, under the procedure established by this Law, other legislative and subordinate normative acts of Georgia and the municipality Sakrebulo;
e.i) exercise other powers provided for by this Law, by the statute of the City Hall and by the administrative-legal acts of the municipality Sakrebulo.
2. The Mayor may appoint a representative of the Mayor in an administrative unit of the municipality. The power of a representative of the Mayor shall be determined by the statute of the City Hall.
3. A member of the municipality Sakrebulo may not interfere with the activity of the Mayor when he/she makes a decision on a personal issue.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 4386 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Organic Law of Georgia No 5142 of 27 May 2016 – website, 4.6.2016
Organic Law of Georgia No 5160 of 3 June 2016 – website, 17.6.2016
Organic Law of Georgia No 165 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 3242 of 20 July 2018 – website, 13.8.2018
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Organic Law of Georgia No 968 of 2 November 2021 – website, 5.11.2021
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Article 55 – Incompatibility of the office of Mayor
Issues related to the incompatibility of the office of Mayor shall be regulated according to the Law of Georgia on the Fight against Corruption.
Organic Law of Georgia No 4386 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Organic Law of Georgia No 165 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 2279 of 4 May 2018 – website, 24.5.2018
Organic Law of Georgia No 2227 of 30 November 2022 – website, 15.12.2022
Article 56 – Grounds for suspending and terminating powers of the Mayor
1. The grounds for suspending powers of the Mayor shall be:
a) the imposition of remand detention as a measure of restraint by a court;
b) the imposition of an administrative arrest as an administrative penalty by a court;
c) the entry into force of a judgement of conviction, unless the period stipulated by the legislation of Georgia for the appeal before a court of a higher instance has expired;
d) leave of absence;
e) temporary disability;
f) nomination as a candidate in the Presidential elections or in the elections of representative bodies, unless otherwise defined by law;
g) any other cases of suspension of powers (according to or based on the law).
2. The grounds for termination of powers of the Mayor shall be:
a) the expiration of the term of office;
b) the relief from duty based on the personal application;
c) the entry into force of a judgement of conviction of a court of final instance, or the expiration of the time limit for appealing the final judgement of conviction to a court of a higher instance;
d) death;
e) the recognition by a court as missing, dead or recipient of support, unless otherwise determined by the court's decision;
f) the termination of the citizenship of Georgia;
g) the occupation of a position or the performance of the activities incompatible with the official stipulated by the Law of Georgia on the Fight against Corruption;
h) the passing of a vote of no confidence by the municipality Sakrebulo;
i) the dismissal of the respective municipality Sakrebulo in cases provided for by Article 141 of this Law.
3. In cases provided for by paragraph 1(a-e) of this article, the period of suspension of powers of the Mayor shall be determined, respectively, according to the term of remand detention or the term of administrative arrest, the time limit for filing an appeal with a court of a higher instance, the period of the leave and the period of temporary disability. In cases provided for by paragraph 1(f) of this article, the period of suspension of the power of the Mayor shall be determined according to the period starting from the registration by the election commission of the Mayor as a candidate up to the moment when the results of the elections are summed up.
4. A municipality Sakrebulo shall take into consideration the information on the facts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, except for cases stipulated by paragraph 2(g-i) of this article, and include it in the minutes of the Sakrebulo session. The powers of the Mayor shall be suspended/terminated on the day following the day of the occurrence of the relevant act. The Mayor shall resign from office before the Sakrebulo. In that case, the powers of the Mayor shall be terminated from the day following the registration of the statement of resignation. The Sakrebulo shall make a decision on the incompatibility of offices according to Article 43(5) of this Law.
5. If powers of the Mayor are suspended or terminated, his/her duties until powers of the Mayor are restored or a new Mayor is elected shall be performed by the First Deputy Mayor; if the First Deputy Mayor has not been appointed, the duties of the Mayor shall be performed by a deputy Mayor, and if the Mayor has two or more than two deputies, his/her duties shall be performed by the oldest deputy Mayor. If the First Deputy Mayor or a deputy Mayor has not been appointed, the duties of the Mayor until powers of the Mayor are restored or a new Mayor is elected shall be performed by the chairperson of a municipality Sakrebulo. If the powers of the Mayor are suspended on the ground provided for in paragraph 1(d) or (e) of this article, the duties of the Mayor shall be performed by his/her First Deputy, and if the First Deputy Mayor is absent from the position or he/she is unable to perform his/her duties, the duties of the Mayor shall be performed by a deputy Mayor.
6. If a criminal prosecution is terminated on exonerative grounds, the remand detention is revoked or a court delivers a judgement of innocence:
a) the powers of Mayor shall be restored to the Mayor, unless his/her term of office has expired, and he/she shall be paid the lost salary according to the legislation of Georgia.
b) the period of detention or arrest of the Mayor shall be included in the total term of office of the Mayor, if his/her term of office has expired, and he/she shall be paid the lost salary.
7. The lawfulness of a decision of a municipality Sakrebulo on the early termination of the powers of the Mayor may be appealed to the respective district (city) court within 2 days after the decision has been made. The court shall review the case and deliver a decision within 2 days. The decision of the district (city) court may, within 2 days, be appealed to a court of appeal. The court of appeal shall review the case and deliver a decision within 2 days. The decision of a court of appeal shall be final and it may not be appealed.
8. If powers of the Mayor are prematurely terminated, extraordinary Mayoral elections shall be called by decree of the Central Election Commission of Georgia under the procedure established by the Organic Law of Georgia – Elections Code of Georgia.
9. If the powers of the Mayor are prematurely terminated, the term of office of the newly elected Mayor shall be determined according to the term of office of the Sakrebulo.
10. Extraordinary Mayoral elections shall not be conducted in the year of regular elections of municipal bodies.
Organic Law of Georgia No 3401 of 20 March, 2015 – website, 31.3.2015
Organic Law of Georgia No 4386 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Organic Law of Georgia No 165 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Organic Law of Georgia No 918 of 1 June 2017 – website, 20.6.2017
Organic Law of Georgia No 1275 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Organic Law of Georgia No 2227 of 30 November 2022 – website, 15.12.2022
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Article 57 – First Deputy and Deputy (Deputies) of the Mayor
1. The Mayor has the First Deputy and a deputy (deputies) to be appointed to or removed from office by the Mayor.
2. In a self-governing city, the position of a vice mayor may be determined instead of the first deputy mayor under the statute of the City Hall. The official status of a vice mayor shall be equal to the official status of the first deputy mayor.
3. The First Deputy/Deputy (Deputies) of the Mayor shall, according to the allocation of functions, manage the sectors that fall within the powers of the City Hall, as well as organise and monitor the implementation of administrative-legal acts and instructions of the Mayor of the municipality, and according to the statutes of the Mayor, issue individual administrative-legal acts within his/her powers.
4. Powers of the First Deputy and of a deputy (deputies) of the Mayor shall be determined by the statute of the City Hall.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 58 – Incompatibility of offices of the First Deputy Mayor and of a Deputy Mayor
Issues related to the incompatibility of offices of the First Deputy and of a deputy Mayor shall be regulated according to the Law of Georgia on the Fight against Corruption.
Organic Law of Georgia No 4386 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Organic Law of Georgia No 165 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 2227 of 30 November 2022 – website, 15.12.2022
Article 59 – Suspension and termination of powers of officials of a City Hall
1. Powers of the first deputy and of a deputy Mayor shall be suspended when there are relevant grounds under Article 56(1) of this Law, and their powers shall be terminated when there are relevant grounds under Article 56(2)(a-g) of this Law. The powers of the first deputy and of a deputy Mayor shall also be terminated when a new Mayor is elected (starts exercising his/her powers).
2. Powers of the first deputy and of a deputy Mayor shall also be terminated when the Mayor removes them from offices.
3. Issues related to the termination of powers of the first deputy and of a deputy Mayor shall be regulated only by this Law and the relevant resolution adopted by the municipality Sakrebulo under this Law.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 60 – Head of a structural unit of a City Hall
1. The head of a structural unit of a City Hall shall be a public servant who is appointed to and removed from office by the Mayor in accordance with the Law of Georgia on Public Service.
2. The head of a structural unit of a City Hall shall:
a) manage the activities of the structural unit and be responsible for the performance of the tasks and functions imposed on that unit;
b) allocate functions to the officers of the structural unit;
c) submit to the Mayor proposals on the personnel matters of the structural unit, or on the provision of incentives, imposition of disciplinary liability, or on leaves, business trips and professional development of the employees of the structural unit in accordance with the Law of Georgia on Public Service;
d) define procedures, forms and methods for organising and planning the activities of the structural unit; official duties of the officers of the structural unit;
e) submit to the Mayor issues, proposals, conclusions and recommendations prepared by the structural unit;
f) periodically submit to the Mayor a report on the work performed by the structural unit;
g) issue individual administrative-legal acts within his/her powers in accordance with the statute of the City Hall;
h) be accountable to the Mayor.
3. An official supervision over the activities of a structural unit of a City Hall shall be carried out by the Mayor.
4. (Deleted – 15.7.2020, No 6853).
Organic Law of Georgia No 4386 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Organic Law of Georgia No 165 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Decision No 3/5/626 of the Constitutional Court of Georgia of 17 October 2017 – website, 26.10.2017
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Chapter VI – Administrative-legal Acts of Municipal Bodies and Officials
Article 61 – Administrative-legal Acts of Municipal Bodies and Officials
1. Within the powers granted under the legislation of Georgia, a municipality Sakrebulo and municipality officials shall issue relevant administrative-legal acts.
2. A Sakrebulo resolution is a normative administrative-legal act of a municipality Sakrebulo, and a Sakrebulo decree is an individual administrative-legal act.
3. Individual administrative-legal acts of officials of a municipality shall be:
a) an order of the Mayor;
b) a decree of the Tbilisi Municipal Government;
c) an order of the chairperson of a municipality Sakrebulo;
d) an order of the first deputy Mayor, an order of a deputy Mayor;
e) an order of the head of a structural unit of a City Hall;
f) an order of the Gamgebeli of a district of the Tbilisi Municipality.
31. An officer or a person employed under an administrative contract of a City Hall may, in the case provided for in Article 54(1)(a.f) of this Law, issue an individual administrative-legal act – an order.
32. When conducting activities under law or an agreement on delegation of powers, commissions specified in Article 54(1)(e.f1) and Article 73(2)(v1) of this Law shall be authorised to issue an individual administrative-legal act – a decree.
4. A municipality Sakrebulo shall adopt an administrative-legal act by a majority of votes of the Sakrebulo members attending the session, but by at least one third of the members on the current list of the Sakrebulo, unless otherwise provided for by this Law.
5. Unless a municipality Sakrebulo makes a different decision, during legal proceedings relating to the lawfulness of an administrative-legal act or any other issue, the municipality shall be represented before a court by the Mayor of the municipality.
6. Procedures for drafting, adopting, publishing, operation, registration and systematisation of administrative-legal acts of a municipality shall be determined by the General Administrative Code of Georgia, the Organic Law of Georgia on Normative Acts, the statutes of municipal bodies and by other normative acts.
Organic Law of Georgia No 5142 of 27 May 2016 – website, 4.6.2016
Organic Law of Georgia No 5160 of 3 June 2016 – website, 17.6.2016
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 62 – Appealing administrative-legal acts of a municipality
1. Administrative-legal acts of municipal bodies, officials and other officers, as well as of commissions specified in Article 54(1)(e.f1) and Article 73(2)(v1) of this Law shall be appealed to a court under the procedure established by this Law and other laws of Georgia.
2. Individual administrative-legal acts of an official of a City Hall (except for the Mayor) and of any other officer shall be appealed to the Mayor and further to a court under the procedure established by law.
3. If an administrative-legal act of an executive body of a municipality, of an official or another officer of a City Hall contravenes a normative administrative-legal act of a municipality Sakrebulo and/or the legislation of Georgia, the Sakrebulo shall, by majority of members on the current list, adopt a decision to appeal it to a court. In that case, the Sakrebulo shall be represented before the court by a person designated by the Sakrebulo, or designated by the chairperson of the Sakrebulo on the instruction of the Sakrebulo, and the executive body of a municipality/City Hall shall be represented before a court by a person designated by the Mayor.
Organic Law of Georgia No 5142 of 27 May 2016 – website, 4.6.2016
Organic Law of Georgia No 5160 of 3 June 2016 – website, 17.6.2016
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Section III
THE CAPITAL OF GEORGIA – TBILISI
Chapter VII – Status of the Capital of Georgia
Article 63 – The capital of Georgia and its status
1. The Capital of Georgia – Tbilisi is a self-governing city.
2. The status of the Municipality of Tbilisi City (‘Tbilisi’), as of the Capital of Georgia, shall imply the special legal status of Tbilisi, which, in the state and local interests, ensures the administration of Tbilisi through municipal bodies.
3. Unless otherwise provided for by this Section, the legal and economic basis of Tbilisi as a municipality, the powers and rules of operation of the municipality and its bodies/officials, as well as the structure and rules for the organisation of the municipal bodies shall be determined by the provisions defined for a municipality under the relevant Chapters of this Law.
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 64 – Own powers of Tbilisi
Own powers of Tbilisi include:
a) powers provided for by Article 16 of this Law;
b) (Deleted – 18.10.2019, No 5204);
c) giving of names to a natural or anthropogenic geo-information unit, to Tbilisi administrative units, to a historically formed district, planning area, certain zone, micro district, any other territorial unit, mountain, hill, ravine, river, lake, spring, square, avenue, highway, street, lane, dead end, drive, embankment, esplanade, boulevard, alley, public garden, garden, park, forest park, forest, city cemetery, pantheon, buildings, transport facilities located within the established administrative boundaries of the Capital of Georgia;
d) (Deleted – 26.12.2014, No 2995);
e) cleaning and utilisation of sewage;
f) powers provided for by the Law of Georgia on Special Protection of the Green Planting and the State Forest within the Administrative Boundaries of Tbilisi City Municipality and the Adjacent Territory;
g) fixing of the terms of permission for transportation by car – a taxi ( M1 c ategory) in the capital of Georgia, the procedure for issuing the permission, the permission validity period, the price of issuing the permission and its payment procedure, the creation, updating and processing of the common database of permit holders;
h) if necessary, fixing of the terms for the movement of a car of a respective category – a taxi (M1 category) and/or a motorcycle (except for a three-wheel one) and/or a moped (except for a three-wheel one) and/or its stopping place and/or time and terms for the purpose of passenger pickup/loading-drop-off, within the lane designated for movement of a route vehicle.
Organic Law of Georgia No 2995 of 26 December 2014 – website, 12.1.2015
Organic Law of Georgia No 620 of 6 April 2016 – website, 21.4.2017
Organic Law of Georgia No 2260 of 4 May 2018 – website, 24.5.2018
Organic Law of Georgia No 5204 of 18 October 2019 – website, 21.10.2019
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Organic Law of Georgia No 1720 of 6 September 2022 – website, 16.9.2022
Organic Law of Georgia No 4386 of 19 July 2024 – website, 30.7.2024
Article 65 – Local self-government bodies of Tbilisi
Local self-government in Tbilisi shall be exercised through a representative body of Tbilisi – the Tbilisi Sakrebulo, and a system of executive bodies of Tbilisi – the Tbilisi City Hall.
Article 66 – Administrative units of Tbilisi
1. The territory of Tbilisi shall be divided into administrative units. An administrative unit of Tbilisi shall be a district. An administrative unit of Tbilisi shall not be a municipality.
2. Resolutions on the establishment or abolition of Tbilisi administrative units, on the establishment and change of their borders shall, upon the recommendation of the Mayor of Tbilisi or of at least of one third of Tbilisi Sakrebulo members, be passed by the Tbilisi Sakrebulo, by a majority of the total number of Sakrebulo members.
Chapter VIII – Representative Body of Tbilisi
Article 67 – Tbilisi Sakrebulo
The Tbilisi Sakrebulo is a representative body of Tbilisi. The number of Tbilisi Sakrebulo members and the procedure for the election of the members shall be determined by the Organic Law of Georgia – the Election Code of Georgia .
Article 68 – Powers of the Tbilisi Sakrebulo
1. The powers of the Tbilisi Sakrebulo, except for the powers of the municipality Sakrebulo provided for under this Law, shall also include:
a) monitoring the officials of the Government of Tbilisi;
b) in cases provided for by this Law, giving consent to the Government of Tbilisi to take loans, in accordance with the legislation of Georgia;
c) giving names to a natural or anthropogenic geo-information unit, to Tbilisi administrative units, to a historically formed district, planning area, certain zone, micro district, any other territorial unit, mountain, hill, ravine, river, lake, spring, square, avenue, highway, street, lane, dead end, drive, embankment, esplanade, boulevard, alley, public garden, garden, park, forest park, forest, city cemetery, pantheon, buildings, transport facilities located within the established administrative boundaries of the Capital of Georgia;
d) making decisions, upon the recommendation of the Government of Tbilisi, on the establishment, reorganisation and liquidation of a legal entity under public law, as well as on the approval of its statute in accordance with the legislation of Georgia;
e) in cases provided for by this Law, approving, upon the recommendation of the Government of Tbilisi, agreements entered into on behalf of the municipality, also giving consent to enter into a transaction, the value of which exceeds 5% of the payables of the municipal budget;
f) determining, upon the recommendation of the Government of Tbilisi, procedures for the management and disposal of municipal property, as well as of the property of an enterprise established with more than 50% participatory interest, in accordance with this Law, other legislative and subordinate acts of Georgia;
f1) defining the list of roads within the administrative boundaries of the capital of Georgia, on which the buses (M2 and M3 categories) will stop only at bus stopping places;
f2) defining the place and/or time for the movement of a truck on roads of common use within the administrative boundaries of the capital of Georgia, for conducting economic activities, and/or for the supply/transportation of goods with the use of a transport vehicle by a person to a person conducting economic activities, for entrepreneurial activities;
f3) for the purpose of visiting cultural heritage objects located within the administrative boundaries of the capital of Georgia, approving the routes of a bus (M2 or M3 category) owned by a natural or a legal person implementing touristic activities, or of any other transport vehicle engaged in the same activity;
f4) approving the routes of a bus (M2 or M3 category) owned by a natural or a legal person implementing a special regular carriage (regular carriage of persons employed within the administrative boundaries of the capital of Georgia, pupils and students);
f5) if necessary, fixing of the terms for the movement of a car of a respective category – a taxi (M1 category) and/or a motorcycle (except for a three-wheel one) and/or a moped (except for a three-wheel one) and/or its stopping place and/or time and terms for the purpose of passenger pickup/loading-drop-off, within the lane designated for movement of a route vehicle;
g) (Deleted – 22.7.2015, No 4087);
h) (Deleted – 8.7.2015, No 3977);
i) giving consent to the appointment of a member of the Government of Tbilisi to a certain position, in the manner prescribed by this Law;
j) making decisions on the exercise of the powers provided for by Articles 16, 17 and 64 of this Law;
k) exercising other powers provided for by this Law, other legislative and subordinate normative acts of Georgia and the rules of procedure of Tbilisi Sakrebulo.
2. If this Law or the legislation of Georgia does not determine a municipal body responsible for the exercise of the municipality’s own or delegated powers, those powers shall be exercised by the Tbilisi Sakrebulo, or upon the instructions of Tbilisi Sakrebulo, by the Tbilisi City Hall/Government of Tbilisi.
3. The powers of the Tbilisi Sakrebulo that have been directly determined by this Law or by the legislation of Georgia as powers of the Tbilisi Sakrebulo, may not be transferred to any other body or official, unless the law directly provides for the possibility of its delegation.
4. The powers provided for by Article 24(1)(e.d) of this Law shall not apply to the Tbilisi Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 2260 of 4 May 2018 – website, 24.5.2018
Organic Law of Georgia No 5296 of 26 November 2019 – website, 4.12.2019
Organic Law of Georgia No 1720 of 6 September 2022 – website, 16.9.2022
Organic Law of Georgia No 4386 of 19 July 2024 – website, 30.7.2024
Article 69 – Convening an extraordinary session of the Tbilisi Sakrebulo
1. The procedure for convening an extraordinary session of the Tbilisi Sakrebulo is determined by Article 26 of this Law (except for paragraph 2(e)), taking into consideration the procedure determined by paragraph 2 of this article.
2. An extraordinary session of the Tbilisi Sakrebulo shall be convened at the request of not less than 10 000 constituents registered in Tbilsi.
Article 70 – Commissions of the Tbilisi Sakrebulo
The Tbilisi Sakrebulo shall have not more than 11 commissions; the commissions shall be established in accordance with this Law.
Article 71 – Deputy Chairpersons of Tbilisi Sakrebulo
1. The Chairperson of Tbilisi Sakrebulo shall have 3 deputies, including the first deputy.
2. In the absence of the Chairperson of Tbilisi Sakrebulo, the First Deputy Chairperson or one of the Deputy Chairpersons shall perform his/her duties upon the instructions of the Chairperson.
3. If the chairperson of Tbilisi Sakrebulo is unable to exercise his/her powers, he/she resigns or is removed from the office, or his/her powers of the chairperson of Tbilisi Sakrebulo are suspended in the case provided for in Article 34(4) of this Law, and when his/her powers under Article 43 of this Law are suspended or terminated, the duties of the chairperson of Tbilisi Sakrebulo shall be performed by his/her first deputy, and if he/she is unable to exercise his/her powers, his/her duties shall be performed by the senior deputy chairperson of Tbilisi Sakrebulo. If none of the deputy chairpersons of Tbilisi Sakrebulo is elected, or the deputies of the chairperson of Tbilisi Sakrebulo are unable to exercise their powers, the issue regarding the performance of the duties of the chairperson of Tbilisi Sakrebulo shall be regulated under the procedure established by the Rules of Procedure of Tbilisi Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 918 of 1 June 2017 – website, 20.6.2017
Organic Law of Georgia No 1031 of 19 November 2021 – website, 22.11.2021
Chapter IX – System of the Executive Bodies of Tbilisi
Article 72 – The Tbilisi City Hall
1. The Tbilisi City Hall (Tbilisi Mayor, the Government of Tbilisi, structural units of the Tbilisi City Hall and Gamgeobas of Tbilisi districts) constitute the system of the executive bodies of Tbilisi and ensure the exercise of executive and administrative functions of Tbilisi.
2. The officials of the Tbilisi City Hall shall be: the Tbilisi Mayor, First Deputy Mayor (Vice Mayor) and Deputy Mayor of Tbilisi, Head of a Structural Unit of the Tbilisi City Hall, and Gamgebeli of a district of Tbilisi. The quantitative restriction determined under Article 52(2) of this Law for the officials of the Tbilisi City Hall shall not apply to the Tbilisi City Hall.
3. The structure and rules of operation of the Tbilisi City Hall shall be determined by the statute of the Tbilisi City Hall. If this Law or the legislation of Georgia fails to designate the executive body of Tbilisi responsible for the exercise of specific powers, the powers shall be separated according to the statute of the Tbilisi City Hall.
Article 73 – Tbilisi Mayor
1. The highest executive body of Tbilisi – the Tbilisi Mayor shall be the head of the Government of Tbilisi. The Mayor of Tbilisi shall be elected in direct elections, for a 4-year term, and in the extraordinary elections, he/she shall be elected for the remaining period of powers of Tbilisi Sakrebulo. The procedure for electing the Mayor of Tbilisi shall be determined by the Organic Law of Georgia Election Code of Georgia.
2. The Mayor of Tbilisi shall:
a) be responsible for the general management and coordination of the activities of the Tbilisi City Hall;
b) manage the activities of the Government of Tbilisi, and assign functions to his/her deputies;
c) chair the sessions of the Government of Tbilisi;
d) draft and submit for approval administrative-legal acts to the Tbilisi Sakrebulo;
e) submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo draft budgets and amendments to the budget of Tbilisi, and budget performance reports;
f) sign individual administrative-legal acts of the Government of Tbilisi;
g) within the powers of the municipality, ensure the submission for approval to the Tbilisi Sakrebulo relevant socio-economic development and other programmes, strategies and plans;
h) submit to the Tbilisi Sakrebulo for approval concepts and drafts of spatial planning schemes, master plans and development plans/detailed development plans of a municipality;
i) issue individual administrative-legal acts;
j) sign contracts and agreements concluded on behalf of the municipality and the Government of Tbilisi, and carry out procurements according to the legislation of Georgia;
k) represent Tbilisi and its Government, act on their behalf in official relationships, carry out any other representative functions, assign representative powers on behalf of the municipality, including credentials (powers of attorney), except for the cases provided for by this Law;
l) submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the statutes of the Tbilisi City Hall and statutes of the structural units of the Tbilisi City Hall, standard statutes of the Gamgeobas of Tbilisi districts and of their structural units, as well as the staff lists of the Tbilisi City Hall and Gamgeobas of Tbilisi districts;
m) under this Law, appoint and dismiss the officials of the Tbilisi City Hall; appoint and dismiss other public servants of the Tbilisi City Hall in the manner prescribed by the Law of Georgia on Public Service, except for the cases provided for by Article 82(3)(b) of this Law;
n) submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the amount of remuneration of the officials and employees of the Tbilisi City Hall;
o) assign functions to the employees of the Tbilisi City Hall; give assignments to the officials of the Tbilisi City Hall and hear their reports on the work performed;
p) in the manner prescribed by the statute of the Tbilisi City Hall, delegate powers to the officials of the Tbilisi City Hall, except for the powers provided for by sub-paragraphs (a, b) and (s-v) of this paragraph, as well as for the powers that, under this Law, require the approval or consent of the Tbilisi Sakrebulo;
q) in the manner prescribed by the Law of Georgia on Public Service, make decisions on granting incentives to the officers of the Tbilsii City Hall, and on the imposition of disciplinary measures on public servants;
r) approve the internal regulations and official instructions of the Tbilisi City Hall as well as additional qualification requirements for the officers of the Tbilsi City Hall;
s) in the manner prescribed by the rules of procedure of the Tbilisi Sakrebulo, submit a report to the Tbilisi Sakrebulo at least once in a year, on the work performed by the Government of Tbilisi and by him/her, as well an extraordinary report at the request of at least a quarter of the Tbilisi Sakrebulo members;
t) propose to the Chairperson of the Tbilisi Sakrebulo that he/she convene an extraordinary session of the Sakrebulo; raise additional questions to be discussed at an extraordinary session of the Sakrebulo; be entitled to attend open and closed sessions of the Sakrebulo and of the commissions of the Sakrebulo;
u) grant honorary titles and awards of the municipality;
v) set up advisory bodies – commissions, councils and working groups – to examine individual issues that fall within his/her powers;
v1) in the case provided for by law and/or for exercising delegated powers (including for making an appropriate decision), set up commissions, whose powers and rules of operation are determined under law/an agreement on the delegation of powers and/or by a subordinate normative act issued according to the law;
w) exercise other powers prescribed by this Law and by administrative-legal acts of the Tbilisi Sakrebulo.
3. The Mayor of Tbilisi shall be responsible to and shall lay down his/her powers before the Tbilisi Sakrebulo and the population of Tbilisi.
4. The issues relating to the casting of a vote of no confidence, to the incompatibility of offices, as well as to the suspension and termination of the powers of the Mayor of Tbilisi, shall be determined according to Articles 51, 55 and 56 of this Law.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 4386 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Organic Law of Georgia No 5142 of 27 May 2016 – website, 4.6.2016
Organic Law of Georgia No 165 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Organic Law of Georgia No 3242 of 20 July 2018 – website, 13.8.2018
Organic Law of Georgia No 1611 of 25 May 2022 – website, 27.5.2022
Article 74 – Government of Tbilisi
1. The Government of Tbilisi (`the Government`) is a collegiate executive body that, within the powers determined by the legislation of Georgia, ensures the execution of the decisions of the Tbilisi Sakrebulo.
2. The Government shall be composed of the Tbilisi Mayor, First Deputy Mayor (Vice Mayor) and Deputy Mayors of Tbilisi, of the heads of the structural units of the Tbilisi City Hall (except for the heads of the structural units operating within the system of the Tbilisi City Hall and responsible for exercising monitoring and supervision), and of Gamgebelis of the districts of Tbilisi.
3. The sessions of the Government shall be chaired by the Mayor of Tbilisi, or by the First Deputy Mayor (Vice Mayor) or by one of the Deputy Mayors of Tbilisi upon the instructions of the Mayor of Tbilisi.
4. The session of the Government shall be duly constituted if it is attended by more than half of the total number of its members. Decisions shall be adopted by a majority of the persons attending the session of the Government.
5. The structure, powers and rule of operation of the Government shall be determined by this Law, the statute of the Tbilisi City Hall and the regulations of the Government.
Article 75 – Powers of the Government
The Government shall:
a) in the area of organisational activities:
a.a) coordinate the operation of the structural units of the Tbilisi City Hall and of Gamgeobas of the districts of Tbilisi;
a.b) give instructions to the members of the Government for preparing and deciding issues that fall within its powers;
a.c) prepare and submit for approval to the municipality Sakrebulo draft rules of procedure of the Government and amendments thereto;
a.d) for the purpose of examining individual issues falling within its powers and for drawing relevant conclusions and making recommendations, set up commissions, councils and other advisory bodies;
a.e) submit to the Tbilisi Sakrebulo for approval the procedure and conditions for a structural unit of the Tbilisi City Hall and Gamgeoba of a district of Tbilisi to conduct administrative proceedings, and to issue and become familiar with an administrative act through the Electronic Document Management System;
b) in the area of interaction with the Tbilisi Sakrebulo:
b.a) according to this Law, prepare and submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo draft administrative-legal acts;
b.b) ensure the execution of the administrative-legal acts adopted by the Tbilisi Sakrebulo;
c) in the financial-budgetary area:
c.a) prepare and discuss a draft budget of Tbilisi; ensure, within his/her authority, the execution of the approved budget; if necessary, draft proposals on making amendments to the budget, prepare a report on the performance of the budget, and ensure its publicity;
c.b) according to the Budget Code of Georgia, make a decision, in the manner prescribed by the Tbilisi Sakrebulo, and without making amendments to the approved budget of Tbilisi, on the allocation of funds between the articles and codes of a budgetary classification of a spending institution;
c.c) on behalf of the municipality and with the consent of the Tbilsii Sakrebulo, borrow funds in the manner prescribed by this Law and other legislative acts of Georgia;
c.d) submit for approval to the Tbilsi Sakrebulo draft resolutions for the imposition, change and abolition of local taxes and fees determined by law;
c.e) not later than February, submit to the Tbilisi Sakrebulo a report on the procurements carried out in the previous year according to the procurement plan;
c.f) if necessary, approve the procedure for the implementation of the programmes approved under the Tbilisi budget;
d) in the area of management and disposal of municipal property:
d.a) make decisions on the management and disposal of municipal property in the manner determined by this Law and by the Tbilisi Sakrebulo;
d.b) with the consent of the Tbilsi Sakrebulo, make decisions: on the establishment, reorganisation and liquidation of a relevant legal person under private law; on the participation in and joining the establishment of a legal person under private law in accordance with this Law; on the acquisition of shares of an entrepreneur legal entity;
d.b1) approve the charters (statutes) of entrepreneurial and non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities under private law; appoint and dismiss the heads of legal entities under private law, and monitor their activities; make decisions on the transfer of financial resources and movable property into the ownership of non-entrepreneurial (non-commercial) legal persons established by the Government;
d.c) submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo proposals on the establishment, reorganisation and liquidation of legal entities under public law, as well as charters (statutes) of those entities;
d.d) (deleted – 8.7.2015, No 3977);
d.e) (deleted – 8.7.2015, No 3977);
d.f) with the consent of the Tbilisi Sakrebulo, be authorised to make decisions on the discharge of a buyer of municipal property or of a person who received the right to use/manage the municipal property, from the penalty imposed/to be imposed for the violation of obligations assumed under the respective agreement;
d.g) submit to the Tbilisi Sakrebulo for decision a proposal for the change or cancellation of conditions associated with the privatised property of Tbilisi transferred to a purchaser, or with the property of Tbilisi transferred with a right to use or with a right of management to a recipient;
d.h) according to this Law, make decisions, with the consent of the Tbilisi Sakrebulo, on the alienation of the core (undisposed) municipal assets;
d.i) ensure the maintenance, construction, reconstruction and restoration of municipal property;
d.j) (deleted – 8.7.2015, No 3977);
d.k) in the manner prescribed by this Law and by the Tbilisi Sakrebulo, monitor the performance by the purchaser of privatised property of Tbilisi, by the recipient of the property of Tbilisi transferred with the right to use or with the right of management, of the term(s)/obligation(s) envisaged under a contract of privatisation, or a contract for transferring property with the right to use or management and/or compliance with the rules for using the said property;
d.l) (deleted – 8.7.2015, No 3977);
e) in other areas of executive activities:
e.a) within the powers of the municipality, ensure the drafting and implementation of relevant socio-economic and other programmes, strategies and plans;
e.b) elaborate concepts and drafts of spatial planning schemes and urban construction plans of a municipality;
e.c) submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the amount of fees for granting a permit for regular carriage of passengers within the administrative boundaries of a municipality, as well as the rules for holding a competition for granting the permit and the rules for paying the fee for granting the permit;
e.c1) submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the terms of permission for transportation by car – a taxi ( M1 c ategory) in the capital of Georgia, the procedure for issuing the permission, the permission validity period, the price of issuing the permission and its payment procedure;
e.d) for the purpose of regular carriage of passengers within the administrative boundaries of a municipality, determine and submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the traffic routes for buses (M2 and M3 categories);
e.e) determine and submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the traffic routes for buses (M2 and M3 categories) entering the administrative boundaries of the municipality during the internal regular carriage of passengers within the territory of Georgia;
e.e1) determine and submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the list of roads within the administrative boundaries of the municipality, on which the buses (M2 and M3 categories) will stop only at bus stopping places;
e.e2) determine and submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the procedure for defining the place and/or time for the movement of a truck on roads of common use within the administrative boundaries of the municipality, for conducting economic activities, and/or for the supply/transportation of goods with the use of a transport vehicle by a person to a person conducting economic activities, for entrepreneurial activities;
e.e3) draft and submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the routes of a bus (M2 or M3 category) owned by a natural or a legal person implementing touristic activities for seeing objects of cultural heritage within the administrative boundaries of a municipality, or of any other transport vehicle implementing the same activity;
e.e4) draft and submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the routes of a bus (M2 or M3 category) owned by a natural or a legal person implementing a special regular carriage (regular carriage of persons employed within the administrative boundaries of a municipality, pupils and students);
e.e5) in agreement with the Ministry of Internal Affairs of Georgia, if necessary, elaborate and submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the terms for the movement of a car of a respective category – taxi (M1 category) and/or a motorcycle (except for a three-wheel one) and/or a moped (except for a three-wheel one) and/or its stopping place and/or time and terms for the purpose of passenger pickup/loading-drop-off, within the lane designated for movement of a route vehicle;
e.f) issue a permit for regular carriage of passengers within the administrative boundaries of a municipality;
e.f1) issue a permit for transportation by car – a taxi (M1 category) in the capital of Georgia, or grant authority to issue the aforementioned permit to a structural unit of Tbilisi City Hall or a legal entity established by a municipality;
e.g) prepare and submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the procedure for the electronic issuance of a construction permit, and for familiarisation with individual administrative-legal acts;
e.h) within its powers, issue individual administrative-legal acts;
e.i) ensure the exercise of other municipal powers provided for by Articles 16, 17 and 64 of this Law, in the manner prescribed by the legislation of Georgia and by the Tbilisi Sakrebulo;
e.j) exercise other powers prescribed by the Statute of the Tbilisi City Hall, by the rules of procedure of the Government and by the administrative-legal acts of the Tbilisi Sakrebulo, as well as other powers within its authority as provided for by the legislation of Georgia.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 2260 of 4 May 2018 – website, 24.5.2018
Organic Law of Georgia No 3242 of 20 July 2018 – website, 13.8.2018
Organic Law of Georgia No 5296 of 26 November 2019 – website, 4.12.2019
Organic Law of Georgia No 6291 of 12 June 2020 – website, 19.6.2020
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Organic Law of Georgia No 7060 of 17 July 2020 – website, 29.7.2020
Organic Law of Georgia No 728 of 12 July 2021 – website, 14.7.2021
Organic Law of Georgia No 1720 of 6 September 2022 – website, 16.9.2022
Organic Law of Georgia No 4386 of 19 July 2024 – website, 30.7.2024
Article 76 – First Deputy Mayor (Vice Mayor) and Deputy Mayors of Tbilisi
1. The Mayor of Tbilisi shall have a First Deputy Mayor (Vice Mayor) and Deputy Mayors.
2. The First Deputy Mayor (Vice Mayor) and Deputy Mayors shall be appointed by the Mayor of Tbilisi with the consent of the Tbilisi Sakrebulo. A decision on the removal from office of the First Deputy Mayor (Vice Mayor) and Deputy Mayors of Tbilisi shall be taken by the Mayor of Tbilisi.
3. The Tbilisi Sakrebulo shall give its consent to the appointment of the First Deputy (Vice Mayor) of Tbilisi Mayor and of Deputy Mayors of Tbilisi by a majority of Sakrebulo members attending the Sakrebulo session, but at least one third of the total number of Sakrebulo members. If consent is not given by the Tbilisi Sakrebulo, the Tbilisi Mayor may, within 10 days, nominate the same or a new candidate. If the Tbilisi Sakrebulo fails again to give its consent, Tbilisi Mayor may appoint acting First Mayor (Vice Mayor) of Tbilisi and Deputy Mayors of Tbilisi for not longer than a 3-month term.
4. If, under the procedure prescribed by paragraph 3 of this article, the Tbilisi Sakrebulo does not give its consent to the Mayor of Tbilisi to appoint the First Deputy Mayor (Vice Mayor)/Deputy Mayor of Tbilisi, the Mayor of Tbilisi shall be obliged to present, within the next 3 months, to the Tbilisi Sakrebulo a new candidate for the First Deputy Mayor (Vice Mayor)/Deputy Mayor of Tbilisi. In that case, the procedure provided for by paragraph 3 of this article shall apply. If the Tbilisi Sakrebulo does not give its consent, a person who, under paragraph 3 of this article, has once already acted as the First Deputy (Vice Mayor) of Tbilisi/Deputy Mayor of Tbilisi, may not be appointed again as the acting First Deputy (Vice Mayor) of Tbilisi/Deputy Mayor of Tbilisi.
5. The procedures referred to in paragraphs 3 and 4 of this article shall continue until the First Deputy (Vice Mayor) of Tbilisi and Deputy Mayors of Tbilisi are appointed.
6. The Deputy Mayor of Tbilisi shall, according to the allocated functions, manage the sectors falling within the powers of the executive bodies of Tbilisi; organise and monitor the execution of decisions of the Tbilisi Sakrebulo, of the Mayor and of the Government of Tbilisi; issue individual administrative-legal acts within his/her powers; exercise other powers provided for by the Statute of the Tbilisi City Hall and by the rules of procedure of the Government of Tbilisi.
7. Issues relating to the incompatibility of office of Deputy Mayors of Tbilisi, to the suspension and termination of their powers, shall be determined according to Articles 58 and 59 of this Law.
Article 77 – Structural units of the Tbilisi City Hall
1. The structural units of the Tbilisi City Hall shall be established in the manner prescribed by this Law, in accordance with the Statute of the Tbilisi City Hall or relevant amendments to that Statute in order to ensure the management of the socio-economic fields falling within the powers of the Government and the operation of the Tbilisi City Hall.
2. The head of a structural unit of the Tbilisi City Hall shall be appointed by the Mayor of Tbilisi with the consent of the Tbilisi Sakrebulo. A decision on the removal from office of the head of a structural unit of the Tbilisi City Hall shall be taken by the Mayor of Tbilisi. The head of a structural unit of the Tbilisi City Hall shall be responsible and shall lay down his/her powers before the Mayor of Tbilisi.
3. Issues relating to the appointment, to the incompatibility of offices and to the suspension or termination of the head of a structural unit of the Tbilisi City Hall shall be decided according to Articles 76, 58 and 59 of this Law.
4. The head of a structural unit of the Tbilisi City Hall shall, within his/her powers, issue individual administrative-legal acts. The powers of a structural unit of Tbilisi City Hall and of the head of the structural unit, as well as the sub-units of the structural unit shall be determined by the statute of the Tbilisi City Hall and by the statute of the structural unit and the respective staff list.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Article 78 – Financial control and supervision of the bodies of Tbilisi
1. The operation of the bodies of Tbilisi shall be subject to internal audit and inspection according to the Law of Georgia on the Internal State Financial Control, and under the Statute of the Tbilisi City Hall.
2. The Head of the Internal Audit Service of Tbilisi City Hall shall be elected by the Tbilisi Sakrebulo, by a majority of the total number of Sakrebulo members, for the term of office of the Tbilisi Sakrebulo. The procedure for his/her election shall, under this Law, be determined by the rules of procedure of the Tbilisi Sakrebulo.
Article 79 – Establishment of a legal entity under public law
1. The head of a legal entity under public law established by Tbilisi shall be appointed or dismissed by the Government.
2. A legal entity under public law set up under a normative administrative-legal act of Tbilisi shall be an organisation separate from the public authority and municipal bodies, which, under the supervision of the Government, independently carries out socio-economic, educational, cultural and/or any other activities determined by the Government.
3. The Tbilisi Sakrebulo shall be authorised to establish, upon recommendation of the Government, a legal entity under public law for the purpose of issuing a construction permit, elaborating a concept for the urban development of the city and conducting an appropriate study and preparing recommendations with regard to spatial planning, master plans and development plans/detailed development plans of Tbilisi city, ensuring the privatisation of property and the process of transferring the property with the right to use, or for another purpose. Decisions on reorganisation and liquidation of the legal entity under public law of Tbilisi shall be taken by the Tbilisi Sakrebulo upon recommendation of the Government.
4. The Tbilisi Sakrebulo may, upon the Government's proposal, set for a legal entity under public law the amount of fees for the performance of activities stipulated under its charter (statute), including the provision of services and/or expedited services, as well as services relating to the expedited issuance of construction permits.
5. A legal entity under public law founded by Tbilisi shall be entitled to carry out activities provided for by the relevant law and/or its statute (charter).
6. The Government may submit for approval to the Tbilisi Sakrebulo the procedure and conditions for the conduct of administrative proceedings through the electronic document management system, for the issuance of an administrative-legal act and for the familiarisation with such acts.
7. Movable property shall be transferred to a legal entity under public law established by Tbilisi with the right to use or with the right of ownership, and immovable property shall be transferred with the right to use, in the manner prescribed by this Law. A decision on the transfer of movable property to a legal entity under public law established by Tbilisi shall be made by the Government.
8. A legal entity under public law shall be entitled to transfer to Tbilisi free of charge property that it owns.
9. With the consent of the Tbilisi Sakrebulo, a legal entity under public law may transfer its own property with the right to use in the manner prescribed by Chapter XV of this Law and the legislation of Georgia.
10. The procedure for managing a legal entity under public law established by Tbilisi shall be determined by the statute (charter) of that legal entity under public law.
11. Decisions taken by a legal entity under public law established by Tbilisi may be appealed to the Mayor of Tbilisi, in the manner prescribed by the legislation of Georgia.
12. In the case of liquidation of a legal entity under public law established by Tbilisi, the property remaining after the liquidation shall be transferred to the ownership of Tbilisi.
Organic Law of Georgia No 2820 of 28 November 2014 – website, 3.12.2014
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Organic Law of Georgia No 3242 of 20 July 2018 – website, 13.8.2018
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Chapter X – Territorial Body of the Tbilisi City Hall – Gamgeoba of a Tbilisi District
Article 80 – Gamgeoba of a Tbilisi district
1. A territorial body of the Tbilisi City Hall – Gamgeoba of a district of Tbilisi (`District Gamgeoba`) shall be established in an administrative unit of Tbilisi – a district.
2. A District Gamgeoba shall consist of structural units. The structure and powers of a District Gamgeoba shall be determined by a standard statute of a District Gamgeoba.
3. The staff list, amounts of remuneration and a standard statute of a District Gamgeoba shall be approved by the Tbilisi Sakrebulo upon recommendation of the Mayor of Tbilisi.
4. The head of a District Gamgeoba shall be the Gamgebeli of a District of Tbilisi ('District Gamgebeli'). A District Gamgebeli shall be appointed by the Mayor of Tbilisi with the consent of the Tbilisi Sakrebulo. A decision on the removal from office of a District Gamgebeli shall be made by the Mayor of Tbilisi.
5. The issues relating to the appointment, incompatibility of offices and to the suspension and termination of a District Gamgebeli's term of office shall be decided according to Articles 76, 58 and 59 of this Law.
Article 81 – Officials of a District Gamgeoba
1. Officials of a district Gamgeoba shall be:
a) the District Gamgebeli;
b) the District Deputy Gamgebeli;
c) the Head of a structural unit of the District Gamgeoba.
2. A District Deputy Gamgebeli and the Head of a structural unit of a District Gamgeoba shall be appointed or dismissed by the District Gamgebeli under the Law of Georgia on Public Service.
Article 82 – A District Gamgebeli
1. A District Gamgebeli shall direct the activities of the Gamgeoba, ensure the management of the district, and coordinate the execution of decisions of the Mayor and of the Government of Tbilisi.
2. A District Gamgebeli shall, by virtue of his/her position, be a member of the Government.
3. A District Gamgebeli shall:
a) assign functions to the employees of the District Gamgeoba; give assignments to the officials of the District Gamgeoba, and hear their reports of the work performed;
b) in the manner prescribed by the Law of Georgia on Public Service, appoint or dismiss officials and other employees of the District Gamgeoba;
c) ensure the execution of the administrative-legal acts, programmes and projects adopted by the Tbilisi Sakrebulo;
d) submit a budget statement to the respective structural unit of the Tbilisi City Hall;
e) sign contracts and agreements entered into on behalf of the District Gamgeoba; represent the Gamgeoba and act on its behalf in official relationships; carry out other representative functions, perform procurement according to the legislation of Georgia and the normative acts of Tbilisi;
f) within his/her powers, issue individual administrative-legal acts;
g) participate in the preparation of the document on the priorities of the Capital of Georgia, and of a draft budget of Tbilisi;
h) be responsible for making payments according to the allocations provided for by the Tbilisi budget for the district;
i) prepare information on the performance of the allocations provided for by the Tbilisi budget, and submit it to the respective structural unit of the Tbilisi City Hall;
j) exercise other powers stipulated by this Law and the statute of the Tbilisi City Hall.
4. A District Gamgebeli shall be responsible to and lay down his/her powers before the Mayor of Tbilisi.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Article 83 – A Deputy District Gamgebeli
1. A District Gamgebeli may have not more than 3 deputies.
2. A Deputy District Gamgebelis shall manage the sectors falling within the powers of the District Gamgeoba according to the functions assigned by the District Gamgebeli; draft and submit to the District Gamgebeli proposals on the activities to be carried out in the relevant sectors; organise and monitor the execution of the decisions of the District Gamgebeli.
3. In the absence of the District Gamgebeli, or if the District Gamgebeli is temporarily unable to perform his/her duties, one of the Deputy District Gamgebelis shall, upon the instructions of the Gamgebeli, act as the District Gamgebeli.
Article 84 – Structural units of a District Gamgeoba
1. Structural units of a District Gamgeoba shall, according to the respective fields, carry out administrative-legal acts of the Tbilisi Sakrebulo, of the Mayor and the Government of Tbilisi, and of a District Gamgebeli, and within their powers, manage different sectors relating to rendering services to the population.
2. The functions of a structural unit of a District Gamgeoba shall, according to the statute of the District Gamgeoba, be determined under a standard statute of the respective structural unit, which, upon the recommendation of the Mayor of Tbilisi, shall be approved by the Tbilisi Sakrebulo.
3. The activities of a structural unit of a District Gamgeoba shall be directed by the head of that structural unit.
Section IV
PARTICIPATION OF CITIZENS IN THE EXERCISE OF LOCAL SELF-GOVERNMENT
Chapter XI – Participation of Citizens n the Exercise of Local Self-Government
Article 85 – Guarantees and forms of participation of citizens in the exercise of local self-government
1. To ensure the participation of citizens in the exercise of local self-government, municipal bodies and officials of the municipal bodies shall be obliged to provide organisational and material and technical conditions for receiving and meeting citizens, for ensuring their participation in the activities of the municipal bodies, including sessions of collegiate public institutions, and transparent decision-making.
2. Any person may, within the scope and in the manner determined by this Law, and by other legislative and subordinate acts of Georgia, and by normative administrative-legal acts of a municipality Sakrebulo, participate in the exercise of local self-government using, without any limitation, the forms of citizen participation.
3. To ensure citizen participation in the exercise of local self-government, a municipality may incorporate relevant programmes in the municipal budget.
4. The forms of citizen participation in the exercise of local self-government shall be:
a) a general Assembly of a settlement;
b) a petition;
c) the council of civil advisors;
d) participation in the sessions of the municipality Sakrebulo and the sessions of its commission;
e) hearing reports on the work performed by the Mayor of the municipality and by a member of the municipality Sakrebulo.
5. In addition to the forms of citizen participation in the exercise of local self-government, a municipality may, under the relevant administrative-legal act, determine other forms of citizen participation in local self-government that do not contravene the legislation of Georgia.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 851 – Access to information
1. To ensure citizen participation in the exercise of local self-government, municipal bodies shall be obliged to take measures to inform the population of the municipality of their activities and on the possibility of citizens to participate in the exercise of local self-government.
2. Issues relating to the publicity of the activities of municipal bodies and institutions, as well as of legal entities under private law financed from the municipal budget, including the publicity of a session of a collegiate body, as well as issues related to the release of public information, shall be regulated by this Law, other legislative and subordinate acts of Georgia, and by the resolutions of the municipality Sakrebulo adopted on their basis.
3. Municipal bodies shall be obliged to publish adopted administrative-legal acts, their draft versions and other public information in cases and in the manner determined by the legislation of Georgia. Municipal bodies shall also, in accordance with the authority determined by this Law, be obliged to publish and/or publicly announce:
a) minutes of the sessions of the municipality Sakrebulo, its commission and bureau, as well as the minutes of the Government sessions, within 10 days after the relevant session is held;
b) minutes of the sessions of a council of civil advisors, within 10 days after the relevant session is held;
c) minutes of the general Assembly of a settlement, within 10 days after the City Hall receives the relevant minutes or their copy.
d) information on the agenda and the date, time and place of holding a general Assembly of a settlement, according to this Law;
e) a report of the execution of a municipal budget for the reporting year, within 10 days after it is submitted to the municipality Sakrebulo;
f) a draft municipal budget;
g) a list of municipal objects that are subject to privatisation, within 10 days after its approval by the municipality Sakrebulo;
h) a plan for the privatisation of municipal property, within 10 days after its approval;
i) reports on the work performed by the Mayor of a municipality and by a Sakrebulo member of the municipality provided for by this Law, within 10 days after the respective report is submitted;
j) a petition, within 10 days after its registration;
k) a written initiative provided for by Article 51(1) of this Law, within 10 days after its registration;
4. The information referred to in paragraph 3 of this article shall be published and/or publicly announced according to Articles 56 and 57 of the General Administrative Code of Georgia, and/or be published proactively.
5. A municipality Sakrebulo may, by a relevant decision, extend the list of information stipulated by paragraph 3 of this article that is subject to mandatory publication, and/or public announcement, and/or proactive publication.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 852 – General Assembly of a settlement
1. A general Assembly of a settlement (`the General Assembly`) shall be a form of citizen participation in the self-organisation of the population of a village/small town/city, and in the exercise of local self-government that ensures active engagement of the constituents registered in the relevant settlement in the discussion and solution of those issues that are important to that settlement and municipality, and in the process of initiation of the above issues before the municipal bodies.
2. The name of the General Assembly shall consist of the name of the category of the respective settlement (village/small town/city), of the name of the settlement and a common name (’general assembly’).
3. Members of the General Assembly shall be the constituents registered in the respective settlement. The owner of the immovable property in the territory of the relevant settlement, and any other adult person residing in that settlement may also participate in the General Assembly with a deliberative vote.
4. This Law defines the powers of the General Assembly, the procedure for its convening and operation for a settlement where the number of registered constituents does not exceed 2 000.
5. In the case of a settlement where the number of registered constituents exceeds 500, a procedure for convocation of the General Assembly in individual areas of the settlement on a stage-by-stage basis may be introduced. The procedure for holding the General Assembly in certain parts of a settlement and its rules of operation shall be determined by the municipality Sakrebulo, according to Article 855(6).
6. In a settlement where the number of registered constituents exceeds 2 000, the municipality Sakrebulo may, in accordance with paragraph 5 of this article, determine, by a resolution of the municipality Sakrebulo, the powers of the General Assembly, the procedure for its convening and operation, also create several General Assemblies in that settlement, and taking into account this Law, determine their powers, names and rules of operation.
7. In order to carry out and promote its activities, the General Assembly may elect the Chairperson from among its members. A candidate for Chairperson of the General Assembly may be nominated by not less than 5% of the members of the General Assembly concerned.
8. The Chairperson of the General Assembly shall preside over the General Assembly, ensure the submission of its decisions to the appropriate municipal bodies, and also perform individual assignments of the General Assembly.
9. The term of office of the Chairperson of the General Assembly shall last until the next meeting of the General Assembly. The powers of the Chairperson of the General Assembly shall be automatically extended if the next General Assembly does not elect a new Chairperson of the General Assembly. The powers of the Chairperson of the General Assembly may be automatically extended not more than 5 times in succession.
10. Men and women shall have equal opportunity to participate in the work of the General Assembly.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Article 853 – Powers of a General Assembly of a settlement
1. The General Assembly may:
a) discuss socio-economic issues important to the settlement, and draft relevant proposals for their submission to municipal bodies;
b) discuss the projects to be implemented in the settlement before they are included in the municipal budget, and submit reasonable remarks and proposals to the municipal bodies;
c) discuss the ongoing and implemented projects of the municipality, and draft relevant remarks and proposals for submission to the municipal bodies;
d) organise the involvement of the local population in the resolution of issues important for the settlement, in particular, in the cleaning of the territory of the settlement, in charity activities, in the repair and maintenance of local infrastructure, and also in such fields that do not contravene the legislation of Georgia, and if necessary, apply for aid to municipal bodies;
e) make a decision on filing a petition to the municipality Sakrebulo;
f) at the initiative of the Mayor of the municipality, discuss issues relating to the establishment and change of the boundaries of the settlement, and draft respective proposals;
g) upon the recommendation of the relevant municipal body, discuss the question of including the property located in the territory of the settlement in the list of the municipal facilities subject to privatisation, and submit its remarks to the respective municipal body;
h) discuss issues initiated at the General Assembly by the Mayor of the municipality;
i) within its powers, give assignments to the Chairperson of the General Assembly;
j) exercise other powers prescribed by this Law and by the respective resolutions of the municipality Sakrebulo.
2. A proposal, remark, assignment adopted as a result of discussion of an issue at the General Assembly shall have a form of a decision of the General Assembly and shall be recorded in its minutes.
3. A decision of the General Assembly shall be submitted to the respective municipal bodies for further action as provided for by Article 855(5) of this Law. Municipal bodies shall be obliged to discuss a decision of the General Assembly and provide a reasoned response on the outcomes of the discussion to the relevant members or the Chairperson of the General Assembly within the time limits prescribed by this Law and by the General Administrative Code of Georgia.
4. Municipal bodies shall be obliged to ensure the submission for discussion to the General Assembly of issues provided for by paragraph 1(b) and (f) of this article.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 854 – Procedure for convening the General Assembly of a settlement
1. The General Assembly may be convened by:
a) at least 5% of the constituents registered in the relevant settlement;
b) the Mayor of the municipality – on his/her own initiative or upon the motion of the municipality Sakrebulo;
c) the Chair of the General Assembly.
2. In cases stipulated by paragraph 1(a) of this article, an initiative group composed of at least 3 constituents registered in the respective settlement shall be established for the initiation of the calling of the General Assembly. The initiative group shall submit an application to the Mayor of the municipality for the registration of the initiative to convene the General Assembly. The application shall include the name, surname, address, contact phone details (if any) of a member of the initiative group. The application shall be accompanied by copies of the identity documents of the members of the initiative group, and the agenda of the General Assembly. The issues included in the agenda of the General Assembly shall be specifically formulated by the initiative group.
3. The composition of the initiative group and the initiative to convene the General Assembly shall be registered by the City Hall. A certificate of registration of the initiative shall be issued to the initiative group by the Mayor of the municipality, or by an officer authorised by the Mayor, within 3 work days after filing the application.
4. The information on the composition of the initiative group and on the registration of the initiative to convene the General Assembly, as well as the agenda of the General Assembly shall be published according to Article 851(4) of this Law.
5. Registration may be refused if the requirements of this Law have not been met, and/or if the discussion of, and decision-making on, the issues included in the agenda of the General Assembly do not fall within the powers of the municipality or of the General Assembly.
6. A member of the initiative group may appeal the refusal of the Mayor of the municipality, or of the officer duly authorised by the Mayor, to register the initiative according to the General Administrative Code of Georgia.
7. From the day of receiving the certificate of registration, the initiative group shall start drafting a list of the constituents who desire to initiate the convening of the General Assembly. The list shall include the name, surname, birth date (day, month and year), and the personal identity number of a citizen of Georgia, place of registration and signature of the constituent registered in the relevant settlement. Each sheet of the list shall be signed by a member of the initiative group.
8. Not later than 1 month after the day of receipt of a certificate of registration, the initiative group shall submit to the Mayor of the municipality an application for the convening of the General Assembly. The application shall indicate the date, time and place of the convening of the General Assembly (within the territory of the settlement). The application shall be accompanied by the signatures of at least 5% of the constituents registered in the settlement; the signatures shall be collected in the manner prescribed by paragraph 7 of this article.
9. The day of the convening of the General Assembly shall not earlier than the 15th day from the day of filing the application provided for by paragraph 8 of this article.
10. The General Assembly shall be authorised to meet in the case of receipt of a certificate of registration of the information on the date, time and place of convening the General Assembly. A certificate of registration shall be issued by the Mayor of the municipality, or by an officer authorised by him/her, within 5 working days after the application is submitted. Registration may be refused if the requirements of this Law have not been met. A refusal of the Mayor of the municipality or of an officer authorised by him/her to register the application may be appealed according to paragraph 6 of this article.
11. Information on the agenda and date, time and place of convening of the General Assembly shall, according to Article 851(4) of this Law, be published within 3 days after the registration of the information.
12. In cases provided for by paragraph 1(c) of this article, the initiative to convene the General Assembly shall not require registration by the City Hall. In that case, information on the agenda and date, time and place of convening of the General Assembly shall be registered in the manner prescribed by paragraphs 8-11 of this article, except for the procedure for submitting a list of constituents who desire to initiate the convening of the General Assembly.
13. The Mayor of a municipality may initiate the convening of the General Assembly in compliance with the requirements of paragraphs 4, 9 and 11 of this article. The municipality Sakrebulo shall define the procedure for convening the General Assembly by the Mayor of the municipality upon the request of the municipality Sakrebulo. The Mayor of a municipality may not include in the agenda of the General Assembly the election of the Chair of the General Assembly.
14. In a settlement where the Chair of the General Assembly has been elected, the Mayor of the municipality shall be obliged to ensure, on his/her own initiative, the convening of the General Assembly at least twice a year.
15. The General Assembly shall be convened, and the information referred to in paragraph 11 of this article shall be disseminated in the respective settlement by the City Hall and the initiative group, as well as by the Chair of the General Assembly (if any).
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 855 – Rules of operation of the General Assembly of a settlement
1. The General Assembly shall be duly constituted if it is attended by at least 20% of its members. The registration of the members of the General Assembly attending the General Assembly shall be organised by the initiative group and/or by the authorised officer of the City Hall, and/or by members of the General Assembly. At registration, the name, surname, birth date (day, month and year), personal identity number of a citizen of Georgia, place of registration and signature of a member of the General Assembly shall be indicated.
2. If the General Assembly is convened on the grounds referred to in Article 854(1)(a) of this Law, its activities shall be directed by a member of the initiative group whose signature is indicated first in the application, and in his/her absence, by any other member of the initiative group, or with the consent of the initiative group, by the authorised officer of the City Hall. If the General Assembly is convened on the grounds referred to in Article 854(1)(b) of this Law, its activities shall be directed by the authorised officer of the City Hall. In a settlement where the Chair of the General Assembly has been elected, the General Assembly activities shall be directed by the Chair of the General Assembly.
3. Minutes of the General Assembly shall be drafted by the secretary of the General Assembly. If the General Assembly is convened on the grounds referred to in Article 854(1)(a) of this Law, the functions of the secretary of the General Assembly shall be performed by a member of the initiative group, and if the General Assembly is convened under Article 854(1)(b) of this Law, then by the authorised officer of the City Hall. In a settlement where the Chair of the General Assembly has been elected, the functions of the secretary of the General Assembly shall be performed by the Chair of the General Assembly or by the duly authorised person.
4. The General Assembly shall adopt decisions by a majority of votes of its members present at the General Assembly. The voting shall, as a rule, be held by raising hands. The members of the General Assembly shall be notified of the form of voting by the person specified in paragraph 2 of this article. By decision of the General Assembly, another form of voting may be established. When the General Assembly is held on a stage-by-stage basis in individual parts of a settlement, all votes of the members of the General Assembly present shall be summed up, unless otherwise provided for by the resolution of a municipality Sakrebulo stipulated by paragraph 6 of this article.
5. Minutes of the General Assembly shall be drafted at the General Assembly. The minutes of the General Assembly shall indicate the date and place of holding the General Assembly, the number of the minutes, issues discussed by the General Assembly, and decisions taken, as well as the number of members of the General Assembly present, and if necessary, any other information. The minutes of the General Assembly shall be signed by the persons determined by paragraphs 2 and 3 of this article. A copy of the minutes of the General Assembly shall, within 7 days after the holding of the General Assembly, be submitted to the City Hall by the person determined by paragraph 2 of this article.
6. The municipality Sakrebulo shall, under a resolution, approve the standard statute of the General Assembly. The standard statute of the General Assembly and this Law shall regulate other issues relating to the convening of the General Assembly, the procedure for holding the General Assembly in certain parts of a settlement, for initiating issues, for their discussion and voting at the General Assembly, the rights and obligations of the secretary and the Chair of the General Assembly, and the procedure for the election of the Chair of the General Assembly. According to this Law and any other legislative and normative acts of Georgia, a standard statute of the General Assembly may also determine any other issues relating to the activities of the General Assembly.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 86 – Petition
1. A petition may be filed by the following entities:
a) at least 1% of the constituents registered in the territory of a municipality;
b) the General Assembly.
2. A municipality Sakrebulo may grant the right to file a petition to a lesser number of constituents registered in the territory of the municipality.
3. By decision of the General Assembly, a petition shall, on behalf of the General Assembly, be filed by the Electee of and/or by a person authorised by the General Assembly.
4. A petition shall be drafted and filed to the attention of the chairperson of the municipality Sakrebulo. The following documents may be submitted in the form of a petition:
a) a draft normative administrative-legal act;
b) basic principles or specific proposals of a draft normative administrative-legal act that is to be prepared;
c) based on problems common to a municipality and/or to a settlement, a request for the examination, discussion and solution of respective issues at a session of the municipality Sakrebulo.
5. A petition shall include:
a) the text of the application;
b) the name, surname, address, contact phone (if any) and a copy of the identity card of a citizen of Georgia of the speaker(s) (not more than three) of the entity who files the petition;
c) the date of filing the petition;
d) in cases provided for by paragraph 1(a) of this article, a list of the constituents filing the petition who are registered in the territory of the respective municipality;
e) in cases provided for by paragraph 4(a) of this article, a draft normative administrative-legal act, and in cases provided for by paragraph 4(b) of this article, basic principles or specific proposals of a normative administrative-legal act that is to be drafted;
f) in cases provided for by paragraph 4(c) of this article, a specifically formulated request and respective substantiation.
6. The list of the constituents filing a petition who are registered in the territory of the respective municipality shall include the following details: the name, surname, birth date (day, month and year), and personal identity number of a citizen of Georgia, place of registration and signature of a constituent registered in the territory of the respective municipality.
7. A petition shall be registered by the Staff of the municipality Sakrebulo. It shall ensure that the petition is published according to Article of 851(4) this Law.
8. The speaker(s) of the entity filing a petition shall be given a certificate of registration of the petition within 3 working days after applying for its registration. Registration may be refused if the requirements of this Law have not been met, and/or if the decision-making on the issue indicated in the petition does not fall within the powers of the municipality.
9. The speaker(s) of the entity filing a petition may appeal the refusal to register a petition to a court, in accordance with the legislation of Georgia.
10. A municipality Sakrebulo shall discuss a petition provided for by paragraph 4(a) of this article and make a respective decision in accordance with the procedure determined by this Law and the rules of procedure of the municipality Sakrebulo for adopting a resolution of a municipality Sakrebulo.
11. A petition provided for by paragraph 4(b) or (c) of this article shall, by decision of the bureau of a municipality Sakrebulo, within 7 days after its registration, be submitted for examination to the respective commission of the municipality Sakrebulo, or to the municipality Sakrebulo with a proposal to set up a working group of the municipality Sakrebulo, or this petition shall be submitted for discussion to the Mayor of the municipality according to the jurisdiction. Within a month after the bureau of a municipality Sakrebulo forwards a petition, the municipality Sakrebulo shall make a decision on the expediency of setting up a working group of the municipality Sakrebulo for the purpose of examining the petition, or forward the petition to the respective commission of the municipality Sakrebulo.
12. The commission or the working group of a municipality Sakrebulo shall, within 15 days after receiving a petition in the manner prescribed by paragraph 11 of this article, discuss the petition and make one of the following decisions:
a) to consider it reasonable to prepare a draft resolution of the municipality Sakrebulo in accordance with the petition;
b) to examine the petition provided for by paragraph 4(c) of this article, and to submit it for review to the session of the municipality Sakrebulo;
c) to consider it unreasonable to discuss the petition.
13. The entity who filed the petition shall be notified of the decisions provided for by paragraphs 11 and 12 of this article within 5 days after their adoption.
14. In the case of a decision provided for by paragraph 12(a) of this article, a draft normative administrative-legal act shall be submitted for discussion to a municipality Sakrebulo session within a month after the decision has been made. The municipality Sakrebulo shall discuss the relevant draft resolution in accordance with the procedure determined by this Law and by the rules of procedure of the municipality Sakrebulo for adopting a resolution of a municipality Sakrebulo.
15. In the case of a decision provided for by paragraph 12(b) of this article, a conclusion on the petition shall be prepared within a month after the decision has been made, and the petition, along with the conclusion, shall be submitted for discussion to a session of a municipality Sakrebulo. The municipality Sakrebulo shall make a decision on the petition within one month.
16. A decision provided for by paragraph 12(c) of this article shall, be submitted to the municipality Sakrebulo within 15 days after the decision is made. The municipality Sakrebulo shall take the relevant information into consideration, or disagree with the decision of the respective commission or working group of the municipality Sakrebulo and make another, relevant decision.
17. By decision of a municipality Sakrebulo, the time limits prescribed by paragraphs 14 and 15 of this article may be extended for one month.
18. The Mayor of a municipality shall review a petition forwarded, according to the jurisdiction, by the bureau of the municipality Sakrebulo, and inform the municipality Sakrebulo and the entity filing the petition of the outcomes of the review within a month after accepting the petition for review. This period may be extended by one month with the consent of the bureau of the municipality Sakrebulo.
19. A petition shall be presented before the session of a municipality Sakrebulo/commission or working group of a municipality Sakrebulo by a speaker(s) of the entity filing the petition. The speaker(s) shall, according to Article 87(4) of this Law, participate, with a deliberative vote, in the session of the municipality Sakrebulo/commission or working group of the municipality Sakrebulo.
20. In cases provided for by paragraph 18 of this article, a municipality Sakrebulo shall be entitled to request the Mayor of the municipality to submit in person to the municipality Sakrebulo session a report on the results of the review of the petition, or to provide additional information regarding the petition.
21. After discussing a petition, a municipality Sakrebulo shall, within 10 days after making the respective decision, notify the entity filing the petition of the decision, except for the case provided for by paragraph 22 of this article.
22. If a petition has been filed by the General Assembly, the relevant employees of the municipal bodies concerned shall submit in person to the General Assembly information on the outcomes of the discussion of the petition within a month after the decision is made, and/or to the Chair of the General Assembly, within 10 days after the decision is made.
23. Any other procedures relating to the registration of a petition, to the checking of signatures and to the discussion of a petition shall, according to this article, be determined by the rules of procedure of a municipality Sakrebulo.
24. A municipality Sakrebulo may, taking into account the provisions of this article, determine by a resolution of the municipality Sakrebulo the procedure for submitting a petition electronically.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 861 – Council of civil advisors
1. A council of civil advisors shall be a deliberative body of the Mayor of a municipality/Gamgebeli of a district. The council of civil advisors shall be composed of representatives of the entrepreneurial legal entities and of the municipality population. Under this Law, the composition of the council of civil advisors shall be approved by the Mayor of a municipality/ Gamgebeli of a district. The council of civil advisors shall be composed of at least 10 members.
2. The number of representatives of one gender in a council of civil advisors shall be at least one third of the total number of its members. A council of civil advisors shall not be authorised if the requirement of this paragraph has not been met.
3. The Mayor of a municipality shall submit for review to the board of civil advisors, which is approved by him/her, a draft municipal budget, documents relating to the municipality spatial planning, proposals on giving names to the municipality geographical features, as well as other significant draft administrative-legal acts, and infrastructural and social projects. Other powers of the board of civil advisors approved by the Mayor of the municipality and the rules of its operation shall be determined by the statute of the council of civil advisors, which shall be approved by the Mayor of the municipality.
4. The powers and rules of operation of the council of civil advisors approved by a District Gamgebeli shall be determined by the statute of the council of civil advisors, which shall be approved by the District Gamgebeli.
5. A decision of the council of civil advisors shall be recorded in the minutes of the session of the council of civil advisors. A council of civil advisors shall meet at least once in three months.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 427 of 2 April 2025 – website, 3.4.2025
Article 87 – Participation in the sessions of a municipality Sakrebulo and in the sessions of its commission
1. The sessions of a municipality Sakrebulo and of a commission of the Sakrebulo, as well as the sessions of the Government shall be public, except for the cases provided for by the legislation of Georgia.
2. Anyone may, without any prior notification and/or prior permission, attend the sessions of a municipality Sakrebulo and the sessions of its commission.
3. Seats shall be allocated in a session hall for persons who wish to attend open sessions of a municipality Sakrebulo and the sessions of its commission. If the number of persons wishing to attend a session exceeds the number of seats available in the session hall, the Staff of the municipality Sakrebulo shall be obliged to use all available technical means that will allow the persons who wish to attend the session to listen to the session.
4. Persons wishing to attend the open sessions of a municipality Sakrebulo and of its commission, may, without a prior permission, but only in the case of the consent of the chairperson of the session, put questions to the speaker and co-speaker, make clarifications, statements and provide information in the manner prescribed by the rules of procedure of the municipality Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Article 88 – Hearing reports on the work performed by a municipality Mayor and by a municipality Sakrebulo member
1. At least once a year and not later than 1 November, the Mayor of a municipality and a member of a municipality Sakrebulo shall, under the respective resolution of the municipality Sakrebulo, hold public meetings with the constituents of the municipality and deliver a report to them on the work performed and answer questions put by the municipality constituents during the discussion of the report.
2. A constituent registered in the territory of a municipality may, without any limitation, attend the discussion of the public report of the Mayor and of a member of the municipality Sakrebulo.
3. Relevant municipal bodies shall be obliged to ensure the publication of reports, provided for by this Law, on the work performed by the Mayor of the municipality and by a member of the municipality Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Section V
MUNICIPAL BUDGET AND ECONOMIC BASICS
Chapter XII – Municipal Budget
Article 89 – Municipal Budget
1. A municipal budget is a combination of receivables, payables and changes to the balance approved by the municipality Sakrebulo and used for the purpose of performing the functions and obligations of the municipality.
2. The procedure for drafting, submitting, discussing, adopting, amending, executing, reporting and monitoring a municipal budget shall be determined by this Law, the Budget Code of Georgia and other normative acts.
Article 90 – Independence of a municipal budget
1. A municipal budget shall be independent from the budgets of other municipalities, as well as from the budgets of the autonomous republics and of the State.
2. The independence of a municipal budget shall be ensured by its own receipts and by the power to independently determine the payables for the exercise of its own powers.
Article 91 – Discussion and approval of a draft municipal budget
1. Not later than 15 November of each year, the Mayor of a municipality shall submit a draft budget of the municipality for the next year, along with the attached materials, to the municipality Sakrebulo, in accordance with this Law and the Budget Code of Georgia.
2. The municipality Sakrebulo shall publish a draft municipal budget for public comment within 5 days after it has been submitted.
3. A municipality Sakrebulo shall publicly discuss a draft budget, and before the beginning of a new budgetary year, adopt a decision, by a majority of the the members on the current list, on the approval of the draft municipal budget.
4. If there are any comments, the Municipality Sakrebulo shall, not later than 25 November, return the draft budget with the attached comments to the Mayor of the municipality.
5. Not later than 10 December, the Mayor of the municipality shall submit the same or the modified version of the draft budget to the municipality Sakrebulo.
6. During the discussion of a draft budget by the municipality Sakrebulo, the draft budget may be amended only in agreement with the Mayor of the municipality.
7. If the municipality Sakrebulo does not approve the revised version of the draft budget submitted by the Mayor of the municipality, or the original version of a draft budget, in the case where the Mayor does not approve the comments of the Sakrebulo, the Municipality Sakrebulo may, with three fifths of the members on the current list, approve the draft budget initiated by a faction of the municipality Sakrebulo or by at least one third of the members on the current list of the municipality Sakrebulo. This draft version shall reflect only the comments, or part of the comments, submitted by the Sakrebulo to the Mayor in accordance with paragraph 4 of this article.
8. If a draft municipal budget is not approved before the beginning of the planning year, the Mayor of the municipality may allocate sums every month for each priority in an amount that does not exceed one twelfth of the amount of allocations of the previous budget year. If the draft municipal budget is not approved within 3 months after the beginning of a new budget year, the Government of Georgia shall have the right to prematurely terminate the powers of the municipality Sakrebulo, under the procedure established by this Law.
9. An annual budget shall be published and shall be available to the public.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Article 92 – Receivables of a municipal budget
1. The receipts of a municipal budget shall be a combination of the monetary funds received in the budget during a reporting period:
a) revenues;
b) non-financial assets (funds received from transactions performed with non-financial assets);
c) financial assets (funds received from transactions performed with financial assets, except for the use of the balance);
d) liabilities (funds received after undertaking liabilities);
2. The receipts of a municipal budget shall include its own receipts and transferred funds.
3. A municipality may, within its powers, use its own receipts at its discretion.
4. The transferred funds of a municipal budget include capital transfers, special transfers and targeted transfers, loans and the grants obtained according to the Law of Georgia on Grants.
5. Revenues of a municipal budget shall be administered in the manner prescribed by the legislation of Georgia.
Article 93 – Determination of local taxes and fees and a procedure for their administration
1. The amount (rate) of local taxes shall be determined by the municipality Sakrebulo in the manner prescribed by law.
2. The amount (rate) of local fees shall be determined by the municipality Sakrebulo.
3. Local taxes shall be administered by tax authorities. The collection of funds receivable from other revenues established by the legislation of Georgia or from transactions performed with non-financial assets shall be performed by the relevant agencies, unless otherwise provided for by the legislation of Georgia.
4. It shall be prohibited to introduce any payment, tariff, or any other fees for educational and catering services in public early learning, and pre-school and educational institutions located in the territory of a municipality and under the control of the municipality.
Organic Law of Georgia No 5381 of 8 June 2016 – website, 24.6.2016
Organic Law of Georgia No 508 of 23 March 2017 – website, 27.3.2017
Article 94 – Types of a transfer to be allocated for a municipal budget
Types of transfer to be allocated for a municipal budget shall be:
a) capital transfers;
b) targeted transfers;
c) special transfers.
Organic Law of Georgia No 2587 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 4018 of 14 December 2018 – website, 25.12.2018
Article 95 – (Deleted)
Organic Law of Georgia No 4018 of 14 December 2018 – website, 25.12.2018
Article 96 – Capital transfers
1. A capital transfer shall be allocated for the implementation of capital projects. A capital transfer shall be the financial aid rendered between the state budget, the republican budget of an autonomous republic and the municipal budget, which is related to the growth of non-financial assets of the recipient of the transfer. A municipality may allocate a capital transfer only if it serves the goals of the municipality allocating the transfer, within its own powers determined by the legislation of Georgia.
2. Where paragraph 1 of this article so provides for, a municipality may apply to the Government/Ministries of Georgia, and/or to the Government/Ministries of an autonomous republic of Georgia and request the allocation of financial aid in the form of a capital transfer. The request shall include the grounds for requesting the allocation of a capital transfer and the amount of the transfer.
3. A capital transfer from the state budget to the budget of the autonomous republic shall be allocated in accordance with the procedure determined by paragraph 2 of this article.
4. Where paragraph 1 of this article so provides for, a proposal of a municipality for allocating a capital transfer may be submitted to another municipality.
Organic Law of Georgia No 2587 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 2936 of 12 December 2014 – website, 24.12.2014
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 97 – Targeted transfers
1. A targeted transfer shall be transferred from one budget to another for the financial support of the delegated power.
2. A targeted transfer may be transferred:
a) from the state budget of Georgia to a municipal budget;
b) from the budget of the autonomous republic to the relevant municipal budget.
Article 98 – Special transfers
1. A special transfer shall be allocated to eliminate the consequences (damage) of natural calamities, of ecological and other disasters, of wars, outbreaks and other contingencies, as well as to carry out other activities. A special transfer shall be the financial aid rendered between the state budget, the republican budget of an autonomous republic and the budget of municipalities. A municipality may allocate a transfer only if it serves the goals of the allocating municipality within its own powers determined by the legislation of Georgia.
2. Where paragraph 1 of this article so provides for, a municipality may apply to the Government/Ministries of Georgia, and/or to the Government/Ministries of the autonomous republic of Georgia and request the allocation of financial aid in the form of a special transfer. The request shall include the grounds for requesting the allocation of a special transfer and the amount of the transfer.
3. A special transfer from the state budget to the budget of an autonomous republic shall be allocated under the procedure determined by paragraph 2 of this article.
4. Where paragraph 1 of this article so provides for, a proposal of a municipality for allocating a special transfer may be submitted to another municipality.
5. A proposal for the allocation of a special transfer may be submitted only if the reserve fund of the respective municipal budget is not sufficient to finance the activities provided for by paragraph 1 of this article.
Organic Law of Georgia No 2587 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 2936 of 12 December 2014 – website, 24.12.2014
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 99 – Reserve fund of a municipal budget
1. A reserve fund shall be created to finance any payables unforeseen in a municipal budget. The volume of the reserve fund shall not exceed 2% of the total volume of allocations provided for by the annual budget.
2. Funds from the reserve fund of a municipal budget shall be allocated by the respective structural unit of the City Hall based on the decision of the Mayor of the municipality, which contains information on the amount and purpose of the funds.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 100 – Borrowing funds and obtaining a grant by a municipality
1. To carry out capital investments, a municipality may, within its powers and in its own name, and by permission of the Government of Georgia, borrow funds/undertake a loan liability from a legal entity in the manner and amount prescribed by the legislation of Georgia.
2. The total amount of the loan borrowed by a municipality shall not exceed 10% of the average annual own revenues of the municipality for the previous 3 budget years. If Tbilisi borrows a loan, the loan servicing amount (principal and interest) to be covered annually shall not exceed 5% of its own revenues of the annual budget of Tbilisi. The property owned by the municipality may not be used as a means to secure the claim.
3. A municipality may borrow funds in an amount that exceeds the amount determined by paragraph 2 of this article only from public authorities and from a legal entity under public law that is controlled by public authorities.
4. The decision of a municipality to stand as a surety or to provide any other guarantees in favour of another person shall also require the permission of the Government of Georgia.
5. To exercise its own powers, a municipality may, with the permission of the Government of Georgia, receive a grant in the manner prescribed by law. To obtain permission to receive a grant, the executive body of the municipality shall file a request with the Government of Georgia. A permission of the Government of Georgia shall not be required if:
a) a grant is received based on a treaty of Georgia ratified by the Parliament of Georgia;
b) a grant is allocated by a ministry of Georgia or the relevant legal entity under public law provided for by the Law of Georgia on Grants;
c) the recipient of the grant is Tbilisi.
6. A permission of the Government of Georgia shall be issued by a resolution of the Government of Georgia.
7. The decisions provided for by paragraphs 1, 4 and 5 of this paragraph shall, on behalf of a municipality and with the prior consent of the municipality Sakrebulo, be taken and the relevant agreement shall be entered into by the executive body of the municipality in the manner and on conditions prescribed by this article.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 101 – Payables of a municipal budget
1. The payables of a municipal budget are a set of monetary funds to be allocated from the budget during a reporting period:
a) expenditures;
b) non-financial assets (funds directed to transactions performed with non-financial assets);
c) financial assets (funds directed to transactions performed with financial assets, except for the accumulation of the balance);
d) liabilities (funds directed to coverage of the main part of liabilities).
2. A municipality shall direct at least 1% of the total amount of budgetary allocations, intended for remuneration, to the professional development of its officers.
Organic Law of Georgia No 4386 of 27 October 2015 – website, 11.11.2015
Organic Law of Georgia No 165 of 21 December 2016 – website, 28.12.2016
Article 102 – Independence when determining the directions of the payables
A municipality shall independently determine the directions of the payables to be financed for exercise of the powers stipulated by this Law.
Article 103 – Compensation of revenues
A decision taken by the highest public authorities of Georgia, as well as by the public authorities of the Abkhazia and Ajara Autonomous Republics, which, during the year of the adoption of the decision, increases the volume of budgetary payables of a municipality, or reduces the municipality revenues, shall be compensated from the state budget of Georgia or from the budget of the autonomous republic.
Chapter XIII – Municipal Property
Article 104 – Scope of the Chapter
1. This Chapter defines the categories of municipal property, the procedure for its creation, and property rights (except for natural resources the use, ownership and disposal of which are regulated under the legislation of Georgia), as well as legal, economic and organisational grounds and basic terms for the privatisation and transfer of municipal property with the right to use.
2. This Chapter shall not apply to:
a) goods/services purchased through a procurement procedure, provided that the purpose of the procurement was the further allocation, distribution or any other disposal of the purchased goods/services;
b) (Deleted – 9.2.2023, No 2580);
c) the alienation or any other disposal of the useful parts and materials obtained as a result of reconstruction, repair, dismantling or liquidation of municipal-owned buildings that have been transferred for use to the central government of Georgia, or to the Autonomous Republics of Abkhazia and Ajara, or to municipalities or legal entities under public law, provided that the above alienation or disposal is performed by the above authority or legal entity under public law to cover, in full or in part, the costs of reconstruction, repair, dismantling or liquidation of said buildings;
d) the cases stipulated by the relevant legal act of the Government of Georgia, which are related to the gratuitous transfer to lawful users by a municipality's executive body of a non-privatised residential and non-residential (isolated and non-isolated) area that is subject to the transfer to lawful users;
e) the management, disposal and transfer for use of the property owned by the municipality within the public and private cooperation project under the Law of Georgia on Public and Private Cooperation.
3. The alienation or any other disposal of the useful parts and materials obtained as a result of reconstruction, repair, dismantling or liquidation of municipal-owned buildings that have been transferred for use to the central government of Georgia, or to the Abkhazia and Ajara Autonomous Republics, or to municipalities or legal entities under public law shall be carried out by the said entity or the legal entity under public law, in the manner and on the conditions determined by the Government of Georgia, to cover, in full or in part, the costs of reconstruction, repair, dismantling or liquidation of the above buildings.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Organic Law of Georgia No 2279 of 4 May 2018 – website, 24.5.2018
Organic Law of Georgia No 2580 of 9 February 2023 – website, 27.2.2023
Article 105 – Definition of terms
For the purposes of this Law, the terms used herein shall have the following meanings:
a) disposal – privatisation of municipal property, transfer of property with a right to use, transfer with a right of management, or gratuitous transfer of ownership or of the right to use to the State, an autonomous republic, a legal entity under private law of the relevant municipality (municipalities), or to a legal entity under public law established by Tbilisi;
b) privatisation – transfer of ownership of municipal property to a physical and/or legal person in the form and manner prescribed by this Law, except for the cases stipulated by Articles 75(d.b1) and 79, 1061 and 108;
c) transfer with a right to use – transfer of municipal property to a physical person, to a legal entity under public and/or private law with a right to use, in the manner prescribed by this Law;
d) transfer with a right of management – transfer of municipal-owned interests and shares to a physical and/or legal person in the manner prescribed by this Law;
e) initial cost of disposal – the initial cost of transferring municipal property with a right of privatisation, enjoyment or management;
f) (deleted – 22.7.2015, No 4087);
g) recognised foreign stock exchange – a stock exchange included in the list of stock exchanges recognised by the National Bank of Georgia under the legislation of Georgia.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Article 106 – Municipal property
1. Municipal property shall be all items and non-material goods owned by a municipality in accordance with the legislation of Georgia.
2. Municipal property shall include:
a) the property assigned to a municipality by law;
b) the property transferred by the State to the ownership of a municipality;
c) the property transferred by an autonomous republic to the ownership of the relevant municipality;
d) the property that has been created, acquired or registered by a municipality according to the legislation of Georgia.
3. Municipal property shall be divided into two categories – core (undisposed) assets and additional property.
4. Core (undisposed) assets shall be the basis for the exercise of the powers of a municipality. Core assets may be used only for carrying out public functions and for the exercise of the powers of a municipality.
5. Additional property shall be the property that is not part of the core (not alienated) assets, and that may be used by a municipality in the manner prescribed by the legislation of Georgia.
6. The list of the types of the core (undisposed) assets that are to be transferred by the State to municipalities shall be approved by the Government of Georgia upon the recommendation of the Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia.
7. It shall be prohibited to alienate the core (undisposed) assets of a municipality, except for cases stipulated by Article 121 of this Law. Additional property may be alienated in the manner prescribed by this Law and by other legislative and subordinate normative acts of Georgia.
Article 1061 – Legal person under private law of a municipality (municipalities)
1. A municipality may, exclusively within the scope of its powers, establish a joint stock company, a limited liability company, and a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity under the legislation of Georgia. A municipality may also become a partner/shareholder/member of a joint stock company, a limited liability company, and a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity. A municipality is a founder/partner/shareholder/member of a legal entity under private law.
2. To carry out joint activities, municipalities may, according to this Law and any other legislative and subordinate acts of Georgia, jointly establish a joint stock company, a limited liability company, a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity, or become partners/shareholders/founders of joint stock companies and limited liability companies, and members of non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities established by other persons, including by a municipality/municipalities.
3. Paragraphs 7, 13 and 15 of this article shall apply only to the enterprise of a municipality/municipalities in which the participatory interest of the municipality/municipalities exceed 50%, as well as to a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity established by a municipality/municipalities, and to the non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity the member(s) of which is (are) only a municipality/municipalities, except for the legal entity provided for by Article 20 of this Law. Issues relating to the property of any other enterprise or non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity of a municipality/municipalities shall be determined by the statute (charter) of the respective legal entity under private law. This article shall not apply to non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities established according to Article 20 of this Law. Issues relating to the activities of said legal entity shall be determined by its statute (charter).
4. A decision on the establishment, reorganisation and liquidation of a legal person under private law, or on the acquisition of interest/shares of a joint stock company or of a limited liability company, or on joining a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity shall be taken by the executive body of the municipality with the consent of the municipality Sakrebulo. The municipality Sakrebulo shall approve the reasonableness of taking the decision referred to in this paragraph, which does not mean the approval of the application for registration and of the enclosed documents provided for by the legislation of Georgia.
5. The powers of a partner/share holder of an enterprise of a municipality/municipalities shall be exercised by the respective executive body/bodies of the municipality/municipalities. A municipality executive body as a partner/share holder shall be entitled to make a decision on making changes to the capital of an enterprise of the municipality/municipalities, including on contributing interest, shares, and monetary funds, on the transfer of property with the right to use/with the right of ownership to an enterprise of the municipality/municipalities. The municipality executive body shall also be entitled to approve the statute (charter) of the respective legal person and exercise any other powers of a partner/shareholder as provided for by the legislation of Georgia. In an enterprise of a municipality in which the participatory interest of the respective municipality does not exceed 50%, the respective executive body of the municipality shall participate as a partner/shareholder in the making of the decision referred to in this paragraph. In that case, a decision shall be taken according to the statute (charter) of the respective enterprise.
6. The powers of the founder of a non-entrepreneurial (non-commercial) legal person of a municipality (municipalities) shall be exercised by the respective executive body (bodies) of the municipality (municipalities). A municipality's executive body, as a founder/member, shall be entitled to make decisions on the transfer of financial resources and movable property with the right to use/with the right of ownership to a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity of a municipality/municipalities, on the transfer of immovable property for use, approve the statute (charter) of the respective legal entity, and exercise any other powers prescribed by the legislation of Georgia. In the case of a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity of a municipality where one of the founders/members is a respective municipality, the respective executive body of a municipality shall participate as a founder/member in the making of the decision referred to in this paragraph. In that case, a decision shall be taken according to the statute (charter) of the respective legal entity.
7. The fixed assets of a legal entity under private law of a municipality/municipalities, except for the alienation of property according to paragraph 11 of this article, and for the property acquired/obtained in cases stipulated by Articles 104(2-3) and 118(2) of this Law, shall be alienated thorough a public or electronic auction.
8. The fixed assets of a legal entity under private law of a municipality/municipalities shall be transferred with a right to use through an auction or by way of direct disposal. The fixed assets may be transferred with a right to use by way of direct disposal with or without charge, conditionally or unconditionally.
9. The property of a legal person under private law of a municipality/municipalities may be transferred without an auction, with a right to use, free of charge, for not more than a 2-year term, except for the cases stipulated by paragraph 11 of this article.
10. The rules for the alienation or transfer with a right to use of fixed assets of a legal entity under private law of a municipality, the rules for the determination of the initial cost of property, of the cost and of the initial cost of rent during the transfer of property with a right to use, as well as the rules of payment, shall be approved by the municipality Sakrebulo, with a resolution, upon recommendation of the Mayor of the municipality, taking into consideration the rules for the privatisation of municipal property, for the transfer of property with a right to use and with a right of management, as well as the rules for the determination of the initial cost of privatisation during the privatisation of property, rules for the determination of the cost and initial cost of rent during the transfer of property with a right to use and rules of payment.
11. The property of a legal entity under private law of a municipality/municipalities may be transferred without an auction, with a right to use, to the respective municipality, to public authorities and to the bodies of the autonomous republics, to another municipality, to a legal entity under public law (except for political parties), to a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity established by a municipality/municipalities, to an enterprise in which more than 50% of the participatory interest or shares are owned by a municipality/municipalities, or to a legal entity under private law established by this legal entity under private law. The property of a legal entity under private law of a municipality/municipalities may be transferred without an auction to the ownership of a relevant municipality/municipalities. A decision on the transfer of the property of a legal entity under private law of a municipality/municipalities with a right to use shall, under this paragraph, be taken by the municipality's executive body, as the founder/partner/shareholder/member of the legal entity, according to this Law and the statute (charter) of the respective legal entity.
12. A decision to alienate or transfer with a right to use of the fixed assets of a legal entity under private law of a municipality/municipalities shall, under this paragraph, be taken by the municipality's executive body, as the founder/partner/shareholder/member of the legal entity, according to this Law and the statute (charter) of the respective legal entity. When alienating the property of a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity of a municipality/municipalities, the requirement of Article 36 of the Civil Code of Georgia shall be observed, except for the case stipulated by paragraph 11 of this Law.
13. A decision on the appointment/dismissal of a person authorised to manage/represent a legal entity under private law of a municipality/municipalities shall, according to the statute (charter) of the respective legal entity, be taken by the municipality's executive body as the founder/partner/share holder/member of the legal entity under private law.
14. The municipality Sakrebulo may, upon the recommendation of the municipality's executive body, regulate, according to other legislative and subordinate acts of Georgia, other issues relating to the management of the property of a legal entity under private law of a municipality that need to be regulated by a normative act.
15. A municipality Sakrebulo may include in its rules of procedure a procedure for submitting a report on the work performed by a person authorised to manage a legal entity under private law of the municipality.
16. Other issues relating to the management of property, financing, control, appointment of the executives of a legal entity under private law of a municipality provided for by paragraph 2 of this article, including the procedure for decision-making by the founders/partners/shareholders/members which is not regulated under this Law, shall be regulated by an agreement (statute/charter) of the founders/partners/shareholders/members.
17. The powers of an executive body of Tbilisi prescribed by this article, except for the cases stipulated by paragraphs 4 and 13 of this article, may also be exercised by the respective legal person under public law of Tbilisi in cases and in the manner provided for by the statute (charter) of this legal entity under public law.
18. The procedure for splitting up of an enterprise, more than 50 % of shares or equity of which is held by a municipality/municipalities, shall be approved by the Government of Georgia, by an ordinance.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 100 of 16 December 2016 – website, 23.12.2016
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 900 of 2 August 2021 – website, 4.8.2021
Article 107 – Property assigned to a municipality under this Law
1. Under this Law, the following property existing in the territory of a municipality shall be assigned to the municipality:
a) local roads and their sections, streets, underground and overground crossings, pavements, traffic lights, street lightings, squares, public gardens, boulevards, fountains, parks, green plantings and coast-protecting structures;
b) non-agricultural land, except for:
b.a) privately owned land;
b.b) the land to which public property, and the property created with the State's participation, is fixed;
b.c) the land subject to the fixation to the property (public property and the property created with the State's participation) determined by sub-paragraph (b.b) of this paragraph in the manner prescribed by the legislation of Georgia;
c) the land fixed to the municipal-owned facilities, including the facilities stipulated by sub-paragraph (a) of this paragraph;
d) local forests and water resources;
e) agricultural land, except for cases provided for by paragraph 2 of this article.
2. The following agricultural land shall not be considered as the property of a municipality:
a) the agricultural land, including pastures, that has been registered as private or state property;
b) the non-registered agricultural land for which an application for registration as state property has been filed in the manner prescribed by paragraph 3 of this article, except for cases provided for by paragraph 4 of this article;
c) the non-registered agricultural land existing in the territory of a municipality;
d) the routes for driving cattle;
e) the agricultural land located in a 500m long borderland;
f) the land of state reserves, natural monuments, national parks and sanctuaries;
g) the land designated for historical, cultural, natural and religious monuments of state importance;
h) the land of the state forest;
i) the land transferred in the form of usufruct or with a right to use to the institutions and legal entities under public law financed from the state budget and from the budget of an autonomous republic of Georgia;
j) the land of the state water fund.
[j) the land of the state fund of Georgian waters. (Shall become effective from 1 September 2026)]
3. Unless otherwise provided for by law, a municipality's property right with respect to unregistered agricultural land that is located in its territory shall arise based on the application, in the prescribed manner, to the respective registering agency and the registration of the rights, which shall not deprive the State of its right to register the unregistered agricultural land as public property.
4. If the State and a municipality simultaneously apply to the respective registering agency for the registration of the same land or part of that land, the application that has been registered earlier shall be satisfied. If the applications have been filed on the same day, the application of a municipality shall be satisfied.
Organic Law of Georgia No 5160 of 3 June 2016 – website, 17.6.2016
Organic Law of Georgia No 5970 of 22 May 2020 – website, 28.5.2020
Organic Law of Georgia No 3439 of 30 June 2023 – website, 20.7.2023
Article 108 – Transfer of property owned by a municipality to the State and/or to an autonomous republic free of charge
1. The municipal-owned property, including non-agricultural land, agricultural land (with or without buildings), as well as interest/shares (except for the core (undisposed) assets required for the exercise of the municipality’s own powers) shall be transferred free of charge to State ownership based on the substantiated application of the property administrator provided for by the Law of Georgia on State Property. The above property shall be transferred free of charge into the ownership of an autonomous republic by decision of the municipality Sakrebulo based on the application of the government of the autonomous republic, and in the case of Tbilisi, by decision of the Tbilisi Government.
2. A reasoned decision, either positive or negative, on the request provided for by paragraph 1 of this article shall be taken by a municipality Sakrebulo, or by the Government, in the case of Tbilisi. The person filing the request shall be notified in writing of the relevant decision not later than 45 days after it has been filed. If the authorised body fails to make a decision within 45 days after the request has been filed, the property requested shall be considered transferred into the ownership of the State and/or of an autonomous republic, and shall be registered as the property of the State and/or the autonomous republic.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 109 – Right to municipal property
1. A municipality shall be independent in exercising its property rights.
2. When exercising property rights, municipal bodies shall be obliged to protect the lawful interests both of the municipality and of the owner.
Article 110 – Basic principles for the exercise of property rights by a municipality
1. Municipal bodies shall exercise property rights on behalf of the municipality.
2. Municipal property may be located both inside and outside the territory of the municipality.
3. Municipal bodies shall exercise property rights on the property owned by the municipality by taking into consideration the interests of the population, in the manner prescribed by the legislation of Georgia.
Chapter XIV – Creation of Municipal Property
Article 111 – Sources for the creation of municipal property
Municipal property shall be created:
a) by the transfer of the state-owned property;
b) by funds allocated from its own budget;
c) as a result of occurrences that, under the legislation of Georgia, are related to the arising of civil law consequences;
d) by creating, acquiring, as well as by gratuitously receiving property and/or the work performed in accordance with the legislation of Georgia.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 112 – Transfer of State-owned property into the ownership of a municipality
The State shall, in the manner prescribed by Article 113 of this Law, transfer to a municipality the property that is required for the exercise by the municipality of its own powers as determined by this Law.
Article 113 – Gratuitous transfer of the state-owned property to the ownership of a municipality
1. State-owned property shall be transferred to the ownership of a municipality by a property administrator based on a justified request of the Mayor of the municipality.
2. The property administrator shall make a reasoned decision on the request made by the body referred to in paragraph 1 of this article, and inform the applicant in writing of the decision within 45 days after the request has been filed. A decision of a property administrator to transfer the main (undisposed) immovable property shall, within 10 days after it has been taken, be referred for approval to the Government of Georgia. If the Government of Georgia fails to make a decision within 45 days, the requested property shall be considered transferred to the ownership of the applicant.
3. If the property is used by more than one municipality, it shall be transferred to the ownership of the municipality in the territory of which that property is located. The procedures for the use and maintenance of such property shall be determined by an agreement, which shall be signed by the municipalities that use the property.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 114 – Registration of property transferred by the State to the ownership of a municipality
1. Property transferred by the State to the ownership of a municipality shall be registered with the Public Registry, in accordance with the legislation of Georgia, based on an individual administrative-legal act of the property administrator, within 60 days after completion of the procedures determined by Article 113 of this Law.
2. The registration details of the property registered with the Public Registry, the amendments and adjustments to the registration details shall be public and be published in the manner prescribed by the legislation of Georgia.
Chapter XV – Privatisation and Transfer of Municipal Property with the Right to Use
Article 115 – Regulation of the privatisation and transfer of municipal property with the right to use and with the right of management and special cases of determination of the initial price of privatisation
1. The rules for the privatisation and transfer of municipal property with the right to use and with the right of management, as well as the rules for determining the privatisation cost and the initial price of privatisation during the privatisation of property, or the rent cost and the initial rent cost during the transfer of property with the right to use, also the rules of payment, shall be determined by the Government of Georgia in accordance with this Law.
2. When privatising the property of Tbilisi in the form of an auction with conditions, in the cases provided for by an ordinance of the Government of Georgia, the price of the initial privatisation of property may be less than its market price by decision of the Government of Tbilisi made with the approval of the Tbilisi Sakrebulo.
3. The rules determined by paragraphs 1 and 2 of this article shall not apply to the privatisation of interests or shares or to the privatisation of shares represented by certificates directly or through brokers, by public or private offer, on a foreign recognised stock exchange or in any other form of offer that is corresponding to the practice applicable at the time on international capital markets.
4. This Chapter shall not apply to the management, disposal and transfer for use of the property owned by the municipality within the public and private cooperation project under the Law of Georgia on Public and Private Cooperation.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Organic Law of Georgia No 4310 of 18 September 2015 – website, 24.9.2015
Organic Law of Georgia No 2279 of 4 May 2018 – website, 24.5.2018
Article 116 – Representative of a municipality during the disposal of property
1. When privatising and transferring municipal property with the right to use or with the right of management or when disposing that property in any other manner, the municipality may act through its representative (trustee).
2. When privatising and transferring the property of Tbilisi with the right to use or with the right of management or when disposing of that property in any other manner, also when monitoring the performance of relevant contractual obligations, the Government may act through its representative (trustee), or through a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 117 – Purchaser of municipal property
1. When privatising municipal property (except for the privatisation of agricultural land owned by the municipality), the purchaser of the property may be a physical or legal person or an association of such persons in the property of which the participatory interest of the municipality or of the public authorities of Georgia is less than 25%.
2. The purchaser of municipal-owned agricultural land may be a person determined by law.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 118 – Forms of privatisation of municipal property
1. Municipal property may be privatised in the form of a public or electronic auction, and the property of Tbilisi may, in addition to the above forms, be privatised in the form of a direct disposal, exchange or competitive selection, except for the cases provided for by paragraphs 2 and 3 of this article.
2. Upon the occurrence of an insured event, in the cases provided for by an insurance contract, the user of municipal-owned property shall transfer movable property into the ownership of the insurer in exchange for reimbursement of the value of that property by the insurer, or in exchange of the transfer of a undamaged property that is identical to the damaged property, under the terms determined by the insurance contract.
3. Immovable property confiscated according to the Administrative Offences Code of Georgia shall be disposed of under the procedure determined by the municipality Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 1181 – Procedure for the privatisation of the property of Tbilisi
1. A decision to privatise the property of Tbilisi in the form of a direct disposal or direct disposal based on a competitive selection shall be taken by the Government with the consent of the Tbilisi Sakrebulo, in the manner prescribed by this Law and by the Tbilisi Sakrebulo.
2. The property of Tbilisi may be privatised in the form of a direct disposal or a direct disposal based on competitive selection at a charge, conditionally or unconditionally.
3. The Government shall make a decision to privatise immovable property, interest and shares of Tbilisi in the form of a direct disposal and/or a direct disposal based on competitive selection, and determine the contractual terms only with the consent of the Tbilisi Sakrebulo. The property, interest and shares of Tbilisi shall be privatised in the form of a direct disposal, and/or a direct disposal based on competitive selection through a representative (trustee) designated by the Government, or through a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, which, on behalf of the Government, shall conclude an agreement within 3 months after the Tbilisi Sakrebulo gives its consent.
4. A decision to privatise movable property of Tbilisi in the form of a direct disposal and/or a direct disposal based on a competitive selection shall be made, and the contractual terms shall be determined by the Government, with the consent of the Tbilisi Sakrebulo. Upon the consent of the Tbilisi Sakrebulo, an agreement shall be concluded, on behalf of the Government, by a representative (trustee) designated by the Government, or by a legal entity under public law established by Tbilisi for this purpose.
5. The Government may, with the consent of the Tbilisi Sakrebulo, transfer the property of Tbilisi into the ownership of a physical person and/or of a legal entity under private law, in exchange for the transfer of any other property into the ownership of Tbilisi (exchange). A decision on that issue shall be made by the Government with the approval of the Tbilisi Sakrebulo. The property of Tbilisi shall be transferred (exchanged) into ownership in exchange for any other property through a representative (trustee) designated by the Government, or through a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, who, on behalf of the Government, shall conclude an agreement within 3 months after the Tbilisi Sakrebulo gives its consent.
6. The property of Tbilisi shall be transferred with the ownership right through a representative (trustee) designated by the Government, or through a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, who, on behalf of the Government, shall transfer the property of Tbilisi into ownership.
7. The property of Tbilisi, if privatised, shall be privatised in the form of a public or electronic auction in the manner prescribed by Article 119 of this Law.
8. To perform the privatisation obligations, the purchaser of the property of Tbilisi may not encumber the acquired property with mortgage or lien without the consent of the representative (trustee) designated by the Government, or of the legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose.
9. The privatisation of the property of Tbilisi shall be subject to the procedures prescribed by Article 120 of this Law.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 1182 – Special terms of privatisation of municipal-owned immovable property
1. If investment obligations have been prescribed as the term for privatisation of municipal-owned immovable property, during the privatisation of that property in the form of direct disposal, the purchaser shall, from the moment of the consent of the Tbilisi Sakrebulo up to the entering into of an agreement, or in the case of an auction, within a month after the conduct of the auction, provide an unconditional and irrevocable bank guarantee with the value of at least 10% of the investment obligations the validity of which shall be at least 4 months longer than the period of performance of the investment obligations. A decision on reduction of the amount of an unconditional and irrevocable bank guarantee indicated in this paragraph shall be taken, with the consent of a municipality Sakrebulo, by the municipality executive body, and in the case of Tbilisi, by its Government.
2. An unconditional and irrevocable bank guarantee shall, during its validity, ensure the satisfaction of the claim of the liquidated damages assessed as a result of the failure of the purchaser to perform its obligations.
3. In the case of reduction of the amount of an unconditional and irrevocable bank guarantee, the purchaser shall be obliged to restore the amount up to the full amount within a month.
4. If a person disposing of municipal-owned immovable property repudiates an agreement due to the failure of the purchaser to perform the obligations, the amount of the unconditional and irrevocable bank guarantee shall be fully transferred to the relevant budget.
5. If an agreement concluded for the purpose of privatisation of municipal-owned immovable property is unilaterally repudiated due to the violation of the privatisation terms, the privatised property shall be returned to the ownership of the municipality, and the mortgage right(s) of a third person(s) registered on that property shall be annulled, provided that, before encumbering that property, the relevant information on the privatisation obligation(s) is registered in the record of the Public Registry on the immovable property. In addition, the purchaser shall not be reimbursed for the amounts paid and the costs incurred.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 119 – Announcing and organising an auction
1. Information on the privatisation of municipal property in the form of a public auction shall, in the case of Tbilisi, be published on the website of the auctioneer – an entity conducting the auction, in local or other printed publications and on the website www.eauction.ge, and in the case of any other municipality, in local or other printed publications and on the website www.eauction.ge.
2. Municipal property may be disposed of in the form of an electronic auction. Information on the privatisation of municipal property in the form of an auction shall be published and the bidding shall take place on the website www.eauction.ge.
21. Information on the privatisation of the property of Tbilisi in the form of an auction shall be published on the website of the auctioneer, and on the website www.eauction.ge, and the bidding shall take place on the website of the auctioneer and/or on the website www.eauction.ge.
3. The purpose of the disposal of municipal property in the form of an auction shall be to grant the right of ownership/right to use to an auction participant who, during the bidding process, offers the highest price to the entity disposing of the municipal property. If an auction is announced with certain conditions, the purpose of the disposal of the municipal property shall be to grant the right of ownership/right to use to an auction participant who assumes the obligation to meet the conditions and offers, during the bidding, the highest price to the entity disposing of the municipal property.
4. To participate in an auction, an interested person shall provide an unconditional and irrevocable bank guarantee of the amount preliminarily determined by the authorised body, or pay a deposit. The freezing of funds available in the bank account of the interested person shall be considered equivalent to the payment of a deposit. These funds shall be transferred to the auctioneer as soon as the owner of the funds wins the auction, or in the case of violation of the procedure and terms of that auction determined by this Law.
5. A person intending to participate in an auction shall submit an application to the auctioneer. By submitting an application, the applicant confirms that he/she has familiarised him/herself with the procedure and terms of the auction. The application shall include information on the participant of the auction, the name of the municipal property, the number and price of the lot, and other information.
6. The results of an auction shall be cancelled if the winner of the auction:
a) fails to pay the price within the period determined by this Law;
b) refuses to sign a contract of purchase.
7. In cases provided for by paragraph 6 of this article, the amount of the unconditional and irrevocable bank guarantee provided by the winner of the auction shall be transferred in full to the relevant account, and the deposit paid shall not be refunded to the participant of the auction.
8. Except for the cases provided for by paragraph 7 of this article, the amount of the unconditional and irrevocable bank guarantee/deposit shall also be transferred in full to the relevant budget if the participant of the auction has violated the procedure and/or terms of the auction determined by a normative act.
9. If the authorised body annuls the decision taken on the disposal of property, the amount of the deposit paid shall be refunded to the participants in the auction.
10. If the municipal property sold at auction is not disposed of, a decision to dispose of that property at auction with a changed initial price and/or terms shall be considered a repeat auction. The initial price of property during the repeat auction may be reduced up to 50%, and if the property is not sold even at such a reduced price, the price may be further reduced.
11. If the municipal property is not disposed of at auction, the entity disposing of the property may decide to dispose of that property with the same terms in the form of an extended auction.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 120 – Conclusion and cancellation of a transaction on the privatisation of municipal property
1. In the case of privatisation of municipal property in the form of an auction, the winning big confirmation report shall be considered to be a promise of the administrative body.
2. A winning bid confirmation report shall include the basic terms for the privatisation of the municipal property and the rights and obligations of the parties. A contract of purchase shall be entered into based on this report.
3. After the full price of the acquired municipal property has been paid, and/or after the conditions of the auction are met, the purchaser of the property shall be given an ownership certificate.
4. The limitation period for filing a claim on any disputable issue relating to the privatised municipal property shall be 3 years.
5. The question of cancellation of a transaction on the privatisation of municipal property shall be decided in the manner stipulated by the legislation of Georgia.
6. When the encumbered property is transferred into the ownership of a person holding the right to claim that property due to the failure to satisfy the secured claim during the conditional transfer of a municipal property into the ownership, or when a municipal property is sold in the manner stipulated by the Civil Code of Georgia (regardless of the form of sale) or the Law of Georgia on Enforcement Proceedings, the privatisation obligations assumed by the purchaser of the property to the municipality, and the relevant contractual rights and obligations shall be fully transferred to a new and each subsequent purchaser, provided that, before encumbering the property, relevant information on the privatisation obligation(s) is registered in the record on that property with the body responsible for registering the claims and rights.
7. When an agreement is unilaterally repudiated due to the violation of the privatisation terms stipulated by the relevant agreement that has been entered into for the purpose of privatisation of a municipal property, the privatised property shall be returned to the ownership of the municipality, and the right(s) of the third person(s) registered on that property shall be annulled, if, before encumbering the above property, relevant information concerning the privatisation obligation(s) is registered in Public Registry in the record on the claims and rights. In addition, the municipality shall not reimburse the purchaser of the property the amount paid and the costs incurred.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 121 – Procedure for alienating fixed (undisposed) municipal property
1. Fixed (undisposed) municipal property may be alienated with the consent of a municipality Sakrebulo only if that property has lost its functional purpose.
2. The Mayor of a municipality shall submit substantiated proposals for the alienation of fixed (undisposed) municipal property, along with all necessary documents, to the municipality Sakrebulo concerned.
3. A municipality Sakrebulo shall adopt a resolution with the approval of the Mayor of the municipality on the alienation of the fixed (undisposed) municipal property by at least two thirds of its members on the current list.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 122 – Forms and procedure for transferring municipal property with the right to use
1. When transferring municipal property with the right to use, the following forms stipulated by the Civil Code of Georgia may be used:
a) superficies;
b) usufruct;
c) tenancy;
d) rent;
e) lending;
f) any other forms of use provided for in the Civil Code of Georgia.
11. This article, except for paragraph 1, shall not apply to Tbilisi.
2. An agreement on the transfer of a municipal property with the right to use shall be entered into between a municipality executive body and the interested person.
3. A decision of a municipality executive body (an individual administrative-legal act) on the transfer of a municipal property with the right to use shall be equal to the agreement provided for by paragraph 2 of this article once the interested person familiarises him/herself with that decision.
4. Municipal property shall be transferred with the right to use in the form of an auction or by way of direct disposal. A decision on the transfer of municipal property in the form of an auction shall be taken by the municipality executive body. A decision on the gratuitous transfer of municipal property with the right to use by way of a direct disposal shall be taken by a municipality executive body, with the consent of the municipality Sakrebulo, except as provided for by paragraph 6 of this article.
5. Municipal property may be transferred with the right to use by way of direct disposal, with or without charge, conditionally or unconditionally. Municipal property may be transferred free of charge with the right to use for not longer than 2 years, except for the cases stipulated in paragraph 6 of this article.
6. A municipality executive body may transfer, without an auction, municipal property in the form of free superficies, free usufruct and lending, to public authorities and to the bodies of the autonomous republics, to another municipality, to a legal entity under public law (except for political parties), to a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity established by a municipality/municipalities, to an enterprise in which the municipality/municipalities holds more than 50% of the participatory interest or shares, or to a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity established by a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity established by solely a municipality/municipalities.
7. The user of a municipal property who does not hold a document that certifies the lawful use of that property, and who uses that property for entrepreneurial activities (commercial purposes), shall, according to a written request of the owner of the property or of the owner's representative (trustee), be obliged to pay to the municipal budget the cost of the transfer of the property in the ownership, according to the market price of the property within the period in question (based on an expert opinion/audit report), for the entire period of the use of the property, starting from the moment of registration of the ownership right of the municipality with the Public Registry. The measures prescribed by the legislation of Georgia shall be taken with respect to the above property.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 1221 – Forms and procedure for the transfer of property of Tbilisi with the right to use
1. When transferring property of Tbilisi with the right to use, the forms of use stipulated by Article 122(1) of this Law shall apply.
2. The property of Tbilisi shall be transferred with the right to use in the form of an auction or by way of direct disposal.
3. The property of Tbilisi shall be transferred in the form of an auction through a representative (trustee) designated by the Government, or through a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, which, on behalf of the Government, shall transfer the property of Tbilisi for use.
4. A decision to transfer property of Tbilisi by way of direct disposal to a legal person under public law established by Tbilisi, to an enterprise operating with a 100% participatory interest of Tbilisi, and/or to a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity under private law established by Tbilisi shall be taken by a representative (trustee) designated by the Government, or by a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, which shall, on behalf of the Government, transfer the property of Tbilisi for use.
5. A decision to transfer property of Tbilisi with the right to use by way of direct disposal to public authorities and to bodies of the autonomous republics, to any other municipalities, legal entities under public law (except for political parties), to non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities established by the State, and to enterprises operating with a 100% participatory interest of the State, as well as to the enterprises of Tbilisi in which the participatory interest of Tbilisi is less than 100%, shall, with the consent of the Government, be made by a representative (trustee) designated by the Government, or by a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, which shall, on behalf of the Government, transfer the property of Tbilisi for use.
6. A decision to transfer property of Tbilisi to physical and legal persons (except for the legal persons provided for by paragraphs 4 and 5 of this Article) with the right to use by way of direct disposal shall be taken by the Government with the consent of the Tbilisi Sakrebulo. Based on the approval of the Tbilisi Sakrebulo, a representative (trustee) designated by the Government, or a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, shall, on behalf of the Government, transfer the property of Tbilisi for use.
7. A Government's decision to transfer property of Tbilisi with the right to use (an individual administrative-legal act) shall be equal to an agreement once the interested person familiarises him/herself with it.
8. The property of Tbilisi may be transferred with the right to use by way of direct disposal with or without a charge, conditionally or unconditionally. The property of Tbilisi may be transferred with the right to use free of charge for not longer than a 2-year term, except for the cases stipulated by paragraph 9 of this article.
9. The property of Tbilisi may, in the manner prescribed by paragraphs 1 and 4-7 of this article, be transferred in the form of free superficies, free usufruct or lending, with the right to use, by way of direct disposal to public authorities and to bodies of the autonomous republics, to legal entities under public law (except for political parties), the non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities established by a municipality and to an enterprise operating with a 100% participatory interest of a municipality, as well as to physical persons and/or to a legal entity under private law on the conditions of carrying out investments in the property, and of bearing the costs.
10. A user of the property of Tbilisi who does not hold a document certifying the lawful use of that property, and who uses the property for entrepreneurial activities (commercial purposes), shall, according to a written request of a representative (trustee) of the owner of the property, or of the legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, pay to the budget of Tbilisi the cost of the transfer of the property for use, according to the market price of the property at the given time (based on an expert/audit report), for the entire period of the use of the property starting from the registration of the ownership right of Tbilisi with the Public Registry. The measures stipulated by the legislation of Georgia shall be taken with respect to the above property.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Organic Law of Georgia No 4310 of 18 September 2015 – website, 24.9.2015
Article 123 – Transfer of property with the right to use to a municipality for the exercise of delegated powers
1. The State shall transfer to the ownership of a municipality property that the municipality needs for exercising its delegated powers. The property that is to be transferred with a right to use shall be determined and the right to use shall be granted according to this Law and the agreement on the delegated powers.
2. The property transferred to a municipality for exercising its delegated powers shall remain in the ownership of the State.
3. The terms for the use of the property transferred to a municipality shall be determined by an agreement on the transfer of property with the right to use.
Article 124 – Municipal-owned intangible assets
Municipal-owned intangible assets shall include interests and shares, as well as all the claims and rights that may be transferred to another person or that are intended to create a material good for their owner, and/or for authorising the owner to claim anything from any other person.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Article 125 – Forms of disposal of interests and shares
The forms of disposal of interest and shares include:
a) the privatisation of interests and shares;
b) the transfer of interests and shares with the right of management.
Article 126 – Types of an auction of interests and shares
There are two types of auction of interests and shares: unconditional and conditional.
Article 1261 – The procedure for privatisation of Tbilisi-owned interests or shares or of shares represented by certificates, directly or through brokers, through public or private offer, in any other form of offer that is corresponding to the practice applicable on a foreign recognised stock exchange, or on international capital markets at the given moment
1. The privatisation of Tbilisi-owned interests or shares or of shares represented by certificates, directly or through brokers, through public or private offer, in any other form of offer that corresponds to the practices applicable on a foreign recognised stock exchange or on international capital markets at the given moment shall be conducted by the Government, with the consent of the Tbilisi Sakrebulo.
2. The Government shall determine the time suitable for the privatisation of Tbilisi-owned interests or shares or shares represented by certificates directly or through brokers, through public or private offer, in any other form of offer that corresponds to the practices applicable on a foreign recognised stock exchange, or on international capital markets at the given time, and shall draft relevant documents, and also carry out other actions provided for by the legislation of Georgia.
3. A substantiated proposal of the Government that includes the general terms for the privatisation of Tbilisi-owned interests or shares or shares represented by certificates, including the form, time limits and other essential terms of privatisation, shall, along with draft documents, be submitted for approval to the Tbilisi Sakrebulo.
4. The Government, based on the consent of the Tbilisi Sakrebulo, shall make a decision to privatise the interests or shares or shares represented by certificates directly or through mediators, through public or private offer, in any other form of offer that corresponds to the practices applicable on the foreign recognised stock exchange, or on international capital markets at the given time.
5. When making the decision referred to in paragraph 1 of this article, the Government shall prescribe specific terms for privatisation, including:
a) the quantitative or percentage indicators of the interests or shares subject to privatisation, or the maximum and/or minimum limit(s) of that indicator;
b) the price of privatisation of interests or shares or of the shares represented by certificates (in the case of public offer – the initial price of privatisation) and procedure and terms of payment;
c) according to the schedule, the key time frames required for the completion of privatisation, for entering into relevant agreements, other terms for the acquisition of ownership rights of interests and shares or of shares represented by certificates, based on which, the Government will offer the interests or shares or shares represented by certificates directly or through mediators, through public or private offer, in any other form that corresponds to the practices applicable on a foreign recognised stock exchange, or on international capital markets at the given time and will carry out the related actions.
6. When making a decision to privatise shares represented by certificates, the Government may, by a decree, impose any restrictions or obligations (including the obligation to inform the public in advance of the issues referred to in the Governmental decree) relating to the voting or other rights connected with the shares represented by certificates.
7. In the case of privatisation of Tbilisi-owned interests or shares or shares represented by certificates, directly or through mediators, through public or private offer, in any other form of offer that is corresponding to the practice applicable on the foreign recognised stock exchanges, or on international capital markets at the given time, the body conducting the privatisation shall enter into relevant agreement(s), the price of privatisation shall be paid and the ownership right for the interests and shares or shares represented by certificates shall be transferred in the manner and within the period determined by the decree of the Government.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 127 – Transfer of municipality-owned interests and shares with the right of management
1. Municipality-owned interests and shares shall be transferred with the right of management in the form of an auction, and in the case of Tbilisi, in the form of an auction, direct disposal or a direct disposal based on competitive selection.
2. The interests and shares owned by Tbilisi shall be transferred with the right of management in the form of an auction, through a representative (trustee) designated by the Government, or through a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, which, on behalf of the Government, shall transfer, at auction, the interests and shares of Tbilisi with the right of management.
3. A decision on the transfer, with the right of management, of the interests and shares of Tbilisi by way of direct disposal to a legal person under public law established by Tbilisi, to an enterprise operating with a 100% participatory interest of Tbilisi, and/or to a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity under private law established by Tbilisi, shall be taken by a representative (trustee) designated by the Government, or by a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, which shall, on behalf of the Government, transfer, by way of direct disposal, the interests and shares of Tbilisi with the right of management.
4. A decision to transfer, with the right of management, the interests and shares of Tbilisi by way of direct disposal to public authorities and to bodies of the autonomous republics, to other municipalities, to legal entities under public law (except for political parties), to non-entrepreneurial (non-commercial) legal entities established by the State, and/or to enterprises operating with a 100% participatory interest of the State, as well as to the enterprises of Tbilisi in which Tbilisi holds less than 100% participatory interest, shall, with the consent of the Government, be taken by a representative (trustee) designated by the Government, or by a legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, which shall, on behalf of the Government, transfer the interests and shares with the right of management.
5. A decision to transfer the interests and shares owned by Tbilisi to physical persons and legal entities (except for the legal entities provided for by paragraphs 3 and 4 of this Article) with the right of management, by way of direct disposal, shall be taken by the government, which shall submit the decision for approval to the Tbilisi Sakrebulo. Upon the consent of the Tbilisi Sakrebulo, a representative (trustee) designated by the Government, or the legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, shall, on behalf of the Government, transfer the interests and shares with the right of management.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 1271 – Disposal of the municipal-owned claims and rights
1. The municipal-owned claims and rights shall be privatised in the form of an auction, and in the case of Tbilisi, in the form of an auction, in the form of a direct sale or a direct sale based on competitive selection.
2. Claims and rights owned by Tbilisi shall be privatised in the form of direct sale or a direct sale based on competitive selection, in the manner prescribed by Article 1181(3) of this Law.
3. When privatising claims and rights owned by Tbilisi, special conditions stipulated by Article 1182 of this Law shall apply.
4. When privatising claims and rights owned by Tbilisi in the form of an auction, a representative (trustee) of the municipality or the legal entity under public law established by Tbilisi for that purpose, may issue, in writing and/or electronically, a confirmation of winning the auction.
5. In the case of a conditional transfer of municipal-owned claims and rights, the purchaser of the property may not encumber the acquired claims and rights with a lien without the consent of the executive body of the municipality, or of the representative (trustee) of the municipality, and in the case of Tbilisi, without the approval of the representative (trustee) of Tbilisi, or of the legal entity under public law established for that purpose by Tbilisi.
6. Article 120(6) and (7) of this Law shall apply to the conditional transfer of municipal-owned claims and rights into the ownership, taking into consideration its specificities.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 1272 – Changing or cancelling, at the request of the purchaser or recipient, condition(s) relating to the privatised property of Tbilisi, or to the property of Tbilisi transferred with a right to use or with a right of management
1. A purchaser of Tbilisi-owned property or a recipient of the the right to use or manage the property of Tbilisi, may apply to the Government with a reasonable request to change or cancel the condition(s) of privatisation, or of the condition(s) of transfer of property for use or management.
2. The Government shall review the application, and taking into consideration public and private interests, shall, in the case of reasonable necessity, submit to the Tbilisi Sakrebulo for decision the proposal for the change or cancellation of a condition(s) (except for the financial and investment condition(s)) relating to the privatised property of Tbilisi or to the property transferred with the right of use or management.
3. The Government shall submit to Tbilisi Sakrebulo for decision a proposal to change or cancel an investment condition or a proposal for the change of a financial condition associated with the property of Tbilisi that has been privatised or transferred with the right of use or management by way of direct disposal.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 128 – Amounts received from the disposal of municipal property
The authorised body shall transfer funds received from the disposal of municipal property to the relevant municipal budget.
Section VI
STATE SUPERVISION AND AUDIT OF THE ACTIVITIES OF MUNICIPAL BODIES
DIRECT STATE GOVERNANCE
Chapter XVI – State Supervision of the Activities of Municipal Bodies
Article 129 – Concept and types of state supervision
1. State supervision is an activity carried out by executive authorities that is intended to ensure the lawfulness of the activities of municipal bodies, and proper exercise of delegated powers.
2. Types of state supervision are: legal supervision and sectoral supervision.
3. Legal supervision shall be exercised to ensure compliance of normative administrative-legal acts of a municipality Sakrebulo with the legislation of Georgia.
4. Sectoral supervision shall ensure the lawful and proper exercise of delegated powers by a municipality.
Article 130 – Bodies of legal supervision and sectoral supervision
1. Legal supervision over the activities of municipal bodies shall be exercised by the Prime Minister of Georgia.
2. The body responsible for supervising the exercise by a municipality of the powers delegated to it shall be the relevant ministry/the special-purpose state institution powers of which were delegated in accordance with the law or an agreement entered into based on the legislation of Georgia.
3. The body responsible for exercising state supervision over the activities of municipal bodies in the Ajara Autonomous Republic shall be determined by an ordinance of the Government of Georgia.
Organic Law of Georgia No 1718 of 7 December 2017 – website, 14.12.2017
Article 131 – Procedure and principle for exercising state supervision
1. State supervision shall be exercised in the manner and within the scope prescribed by the Constitution of Georgia, the European Charter of Local Self-Government and this Law. No other normative act of Georgia may determine any other procedure or scope for exercising state supervision.
2. The state supervision shall be exercised in compliance with the principle of proportionality.
3. The damage caused to a municipality as a result of the state supervision measures taken in violation of the principle of proportionality shall be indemnified under the procedure established by the legislation of Georgia.
Organic Law of Georgia No 4965 of 18 September 2019 – website, 1.10.2019
Article 132 – Legal supervision
1. Legal supervision shall be exercised with respect to a normative administrative-legal act adopted by a municipality Sakrebulo.
2. The Government of Georgia may, by a normative act, determine a list of normative administrative-legal acts that may be adopted by a municipality Sakrebulo within the scope of the municipality’s own powers and that are not subject to legal supervision.
3. The legal supervision authority shall conduct an expert assessment of a normative administrative-legal act published in the Legislative Herald of Georgia, and submit the legal opinion to the body adopting that act. The legal supervision authority shall draft a legal opinion and submit it to a municipality Sakrebulo not later than 15 days after the publication of the relevant normative administrative-legal act. The legal opinion of the legal supervision authority shall indicate the provisions that the normative administrative-legal act adopted by a municipality Sakrebulo contravenes. A legal opinion shall not be an administrative-legal act and no administrative proceedings stipulated by the General Administrative Code of Georgia shall apply to it.
4. An expert assessment of a normative administrative-legal act adopted by a municipality Sakrebulo within the scope of the municipality’s delegated powers shall be conducted in coordination with sectoral supervision body. The legal supervision authority shall submit a normative administrative-legal act adopted by a municipality Sakrebulo within the scope of the municipality’s delegated power, or part of that act that regulates issues relating to the exercise of the delegated powers, to the relevant sectoral supervision body within 3 working days after its receipt, so that the latter can provide its comments on the lawfulness of the act. The sectoral supervision body shall provide its opinion not later than 5 working days after receiving the relevant application. Otherwise, the legal supervision authority shall be entitled to provide a legal opinion. A final decision on the contents of the legal opinion shall be taken by the legal supervision authority.
5. In the case of a negative legal opinion, a municipality Sakrebulo shall, within 15 working days after receiving the opinion, send to the legal supervision authority a reasoned written refusal or a normative administrative-legal act amending or repealing the given normative administrative-legal act.
6. If the legal opinion provided for by paragraph 5 of this article is not taken into consideration by a municipality Sakrebulo, or in the case of a reasoned written refusal, the legal supervision authority may, after the relevant time limit expires, or not later than 15 working days after receiving a reasoned written response, apply to a court requesting annulment of the normative administrative-legal act.
7. The legal supervision body shall be entitled to take into consideration and recognise as satisfactory the reasoned written refusal of a municipality Sakrebulo submitted according to paragraph 5 of this article.
8. If a normative administrative-legal act of a municipality Sakrebulo contravenes the provisions of the Constitution of Georgia, or causes substantial and irreversible damage to citizen Constitutional rights and freedoms, the legal supervision body may, without adhering to the time limits prescribed by paragraph 5 of this article, immediately apply to a court for annulment of the normative administrative-legal act.
9. A municipality may appeal a court decision on the annulment of a normative administrative-legal act or part of it to a court of higher instance in the manner provided for by law.
Article 133 – Sectoral supervision
1. Sectoral supervision shall be exercised over individual administrative-legal acts adopted/issued within the scope of delegated powers by a municipal body/official, and over the actions of a municipal body.
2. When performing state supervision over the exercise of delegated powers, the sectoral supervision body may:
a) request documents or information;
a1) issue recommendatory instructions;
b) suspend or annul an individual administrative-legal act of a municipal body/official;
c) substitute the local self-government.
Organic Law of Georgia No 3605 of 8 May 2015 – website, 15.5.2015
Article 134 – Requesting documents and information
1. A sectoral supervision body may request from a municipal body/official any official document and information required for the exercise of sectoral supervision, including legal acts and administrative proceeding materials.
2. A municipality shall submit the requested documents and information to the sectoral supervision body not later than 10 working days after the request.
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 1341 – Recommendatory instructions
1. The sectoral supervision body shall be entitled to provide recommendatory instructions to a municipality so that the municipality can properly exercise the delegated powers.
2. The recommendatory instructions shall not restrict the right of a municipality to ensure the exercise of the delegated powers taking into consideration local conditions.
Organic Law of Georgia No 3605 of 8 May 2015 – website, 15.5.2015
Article 135 – Suspension and annulment of an administrative-legal act
1. The sectoral supervision body shall be entitled to examine the legality and appropriateness of an individual administrative-legal act adopted/issued by a municipal body/official within the delegated powers and requested under Article 134 of this Law, and provide binding instructions to the municipality.
2. In order to ensure the proper exercise of delegated powers, an individual administrative-legal act of a municipal body/official may be annulled on the grounds of inappropriateness if it does not comply with the instructions of the sectoral supervision body. A decision on the annulment of an act on the grounds of inappropriateness shall be substantiated.
3. If a municipality fails to follow the instruction of the sectoral supervision body within 15 working days after it is received, the sectoral supervision body shall make the decision to annul the individual administrative-legal act adopted/issued within the scope of the delegated powers by the municipal body/official.
4. If an individual administrative-legal of a municipal body/official contravenes the provisions of the Constitution of Georgia, substantially and irreversibly damages citizen Constitutional rights and freedoms, or leads to irrational use and misuse of the public property and budgetary resources, the sectoral supervision body shall be entitled to immediately suspend the relevant individual administrative-legal act without issuing binding instructions.
5. Within 10 working days after an individual administrative-legal act is suspended, a municipal body/official shall send to the sectoral supervision body a reasoned written refusal or an adopted/issued individual administrative-legal act amending or annulling the individual administrative-legal act.
6. After the time limit defined by paragraph 5 of this article expires, the appropriate sectoral supervision body shall make the decision to annul an individual administrative-legal act, or to annul its decision on the suspension.
7. It shall be prohibited to annul, by way of sectoral supervision, an individual administrative-legal act of a municipal body/official that has been adopted/issued to regulate labour legal relations based on the Law of Georgia on Public Service or the Organic Law of Georgia on the Labour Code of Georgia.
8. A municipality may appeal the legality of a decision of the sectoral supervision body on the annulment of an individual administrative-legal act or part of it to a court, under the procedure established by the legislation of Georgia.
9. Supervision, under this article, over the lawfulness and appropriateness of an individual administrative-legal act adopted/issued by a municipal body/official within the delegated powers shall be exercised only under the relevant legislative act of Georgia on the delegation of powers, or by the relevant law of an autonomous republic, or in cases provided for by the agreement referred to in Article 17(3) of this Law.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 136 – Substitution of local self-government
1. If a municipality Sakrebulo does not perform the statutory obligation to adopt a normative administrative-legal act within the scope of its delegated powers, the sectoral supervision body shall be entitled to give the Sakrebulo binding instructions on the performance of the above obligation.
2. A municipality Sakrebulo shall fulfil the instruction of the sectoral supervision body within 30 days after it is received.
3. If, within the time limit defined by paragraph 2 of this article, a municipality Sakrebulo fails to fulfil the instruction of the sectoral supervision body, the sectoral supervision body shall issue a relevant normative administrative-legal act that shall be valid until the municipality Sakrebulo adopts an appropriate normative administrative-legal act.
4. If the relevant municipal body improperly performs or fails to perform the powers delegated to the municipality under this Law, the relevant sectoral supervision body may request that municipal body to perform this obligation, give it mandatory instructions and allow a reasonable period of at least 15 working days for remedying the situation. This time limit may be extended by a reasoned request of the relevant body of the municipality, with the consent of the appropriate sectoral supervision body.
5. A municipal body/official shall, periodically, based on the request, provide the sectoral supervision body with information on the measures taken.
6. If, in order to remedy the situation, the sectoral supervision body, after the expiration of the period determined by paragraph 4 of this article, determines that the municipality continues taking improper measures, or does not take them at all, or the situation cannot be remedied, the sectoral supervision body shall be entitled to propose to the Government of Georgia to substitute the local self-government. A decision on the substitution of the local self-government in the relevant municipality shall be made, by an ordinance, by the Government of Georgia. The ordinance of the Government of Georgia shall determine a provisional procedure for the exercise of relevant delegated powers during the substitution of the local self-government, including the duration of the substitution, the administrative body/official responsible for the exercise of the relevant delegated powers, as well as any other measures required for the exercise of the delegated powers. The costs associated with the substitution of the local self-government shall be borne by the relevant municipality. The costs shall be reimbursed by deducting them from the amount of the targeted transfer. Local self-government may not be substituted under this paragraph if the requirement of Article 17(2) has been violated.
7. Local self-government substitution may be used only once, or as a provisional measure, for not more than a year. It shall be prohibited to substitute local self-government during the first and last 6 months of office of a municipality Sakrebulo.
8. A municipality may appeal to a court the lawfulness of the relevant decision on the substitution of the local self-government.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 137 – Legal consultation
1. A municipality Sakrebulo may apply in writing to the legal supervisory authority for legal consultation.
11. The following shall be subject to the compulsory legal consultation:
a) drafts of multi-municipal/municipal spatial planning schemes;
b) drafts of master plans.
2. The written application for legal consultation shall be accompanied by a draft normative administrative-legal act and an explanatory note.
3. Within 15 days after receiving a written application, the legal supervisory authority shall prepare and send to the municipality Sakrebulo a legal opinion on the lawfulness of the draft normative administrative-legal act that is to be adopted. If a legal deficiency is found in a draft normative administrative-legal act, the legal opinion shall include the name of the normative act that the draft contravenes, as well as recommendations for the elimination of the legal deficiencies.
4. A legal opinion of the legal supervision body shall be recommendatory in nature.
Organic Law of Georgia No 3242 of 20 July 2018 – website, 13.8.2018
Article 138 – Publicity of the activities of the state supervision body
1. Before 1 February every year, the state supervision body shall be obliged to draft and publish in the Legislative Herald of Georgia an official report on the work performed during the calendar year in the area of supervision.
2. The official report of the state supervision body shall include statistical information on the draft normative acts submitted for consultation to the relevant supervision authority, on the individual administrative-legal acts requested by it, a full list of the administrative-legal acts suspended, appealed and annulled during the supervision, also information on the decisions delivered by a court with regard to the appeals of the state supervision body. The procedure and form of drafting an official report of the state supervision body shall be approved by the Government of Georgia.
3. Within 15 days after drafting an official report, the state supervision body shall be obliged to submit it to the Government of Georgia and the Parliament of Georgia.
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
CHAPTER XVII – Audit of the Activities of Municipal Bodies
Article 139 – Ensuring the lawfulness and efficiency of the activities of municipal bodies
To ensure the lawfulness and efficiency of the activities of municipal bodies, the following shall be performed under the legislation of Georgia:
a) a state audit;
b) an independent audit;
c) an internal audit.
Article 140 – State audit, independent audit and internal audit of the activities of municipal bodies
1. The state audit of the activity of municipal bodies shall be carried out by the State Audit Service within the powers established by the Organic Law of Georgia on the State Audit Service.
2. By decision of a municipality Sakrebulo, an auditor invited under the legislation of Georgia, shall, not more than once in a year, carry out an independent audit of the activities of municipal bodies. A Sakrebulo shall carry out an independent audit at the request of at least one third of the members on the current list. A report and opinion of an independent auditor shall be submitted to the Sakrebulo, to the State Audit Service and shall be published.
3. An internal audit of the activities of the executive body of a municipality and of the City Hall shall be carried out according to the Law of Georgia on the Public Internal Financial Control and the statute of the City Hall. The subjects responsible for carrying out internal audits shall be designated by the Sakrebulo under the statute of the City Hall.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 3384 of 5 September 2018 – website, 24.9.2018
Chapter XVIII – Direct State Governance; Dismissal of a Municipality Sakrebulo and Suspension of Its Activities;
Premature Termination of Powers of a Municipality Sakrebulo and of the Mayor
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 141 – Dismissal of a Sakrebulo and suspension of its activities
1. A Sakrebulo shall be dismissed or its activities shall be suspended in cases provided for by Article 52(1)(h) of the Constitution of Georgia if the actions of a municipality representative body endanger the sovereignty, territorial integrity of the state or the exercise of the Constitutional powers by public authorities.
2. The President of Georgia shall, upon recommendation of the Government of Georgia and with the consent of the Parliament of Georgia, issue a decree dismissing a municipality Sakrebulo or suspending its activities.
3. Dismissal of a municipality Sakrebulo or suspension of its activities shall respectively result in termination or suspension of powers of the Mayor.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 4965 of 18 September 2019 – website, 1.10.2019
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 142 – Premature termination of powers of a municipality Sakrebulo
1. The Government of Georgia shall have the right to prematurely terminate powers of a municipality Sakrebulo if:
a) the number of the municipality Sakrebulo members becomes less than the majority of the total number of members of the municipality Sakrebulo;
b) within 3 months after the beginning of a new budgetary year, the municipality Sakrebulo fails to approve the draft municipal budget that has been prepared under the procedure established by the legislation of Georgia;
c) the municipality Sakrebulo fails to meet for 6 consecutive months.
2. The Government of Georgia shall, by an ordinance, make a decision on the premature termination of powers of a Sakrebulo.
3. If powers of a municipality Sakrebulo are prematurely terminated under paragraph 1(a) or (b) of this article, the Sakrebulo shall continue exercising the powers provided for by this Law until the first session of the newly-elected Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Article 143 – Introduction of direct state governance
1. A decision to introduce direct state governance shall be made by the Government of Georgia.
2. (Deleted – 16.12.2022, No 2436).
3. The grounds for the introduction of direct state governance shall be:
a) the dismissal of the Sakrebulo or suspension of its activities;
b) the premature termination of powers of the municipality Sakrebulo in the case provided for by Article 142(1)(c) of this Law.
4. When introducing direct state governance, a municipal budget shall be approved, by an ordinance, by the Government of Georgia upon the recommendation of the official/body exercising direct state governance.
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Article 144 – Exercise of direct state governance. Appeal of the legitimacy of decisions on dismissing a municipality Sakrebulo, suspending its operation and prematurely terminating its powers, or terminating and suspending powers of a municipality Mayor
1. When a municipality Sakrebulo is dismissed, its operation is suspended or powers of a municipality Sakrebulo are prematurely terminated under Article 142(1)(c) of this Law, direct state governance shall be exercised by the Government representative appointed by the Government of Georgia, or by a collegiate body – the ad hoc administration.
2. The official/collegiate body exercising direct state governance, shall exercise the municipality's own and delegated powers. The additional powers of this official/collegiate body and the procedure for exercising direct state governance shall be defined by an ordinance of the Government of Georgia. The exercise of direct state governance shall, in the manner prescribed by an ordinance of the Government of Georgia, be supervised by the Government of Georgia or by the ministry authorised by the Government of Georgia.
3. The legitimacy of the decisions on dismissing a municipality Sakrebulo, suspending its operation and prematurely terminating its powers, or terminating and suspending powers of a municipality Mayor may be appealed to a court in accordance with the legislation of Georgia.
4. At least a quarter of the members of a municipality Sakrebulo that has been dismissed, has its operation suspended or has its powers terminated, or the Mayor of a respective municipality shall have the right to appeal against the legitimacy of a decision provided for by paragraph 3 of this article.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Article 145 – The period for exercising direct state governance
Direct state governance shall be exercised till the day when the powers of a municipal body elected as a result of the appropriate elections commence.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Organic Law of Georgia No 2436 of 16 December 2022 – website, 29.12.2022
Section VII
REGIONAL ADVISORY COUNCIL
CHAPTER XIX – Status and Powers of Regional Advisory Councils
Article 146 – Status of a Regional Advisory Council
1. The Regional Advisory Council shall be an advisory body of municipalities existing under the state trustee, which is established and operates under the procedure determined by this Law.
2. The purpose of the Regional Advisory Council shall be to ensure that the interests of the municipality are represented and considered in the planning and implementation of the development of the territory falling within the powers of the state trustee.
Organic Law of Georgia No 3462 of 20 September 2018 – website, 9.10.2018
Article 147 – Composition of the Regional Advisory Council
The state trustee and Mayors of all appropriate municipalities, Chairpersons of municipality Sakrebulos and Deputy Chairpersons of municipality Sakrebulos shall, by virtue of their positions, be members of the Regional Advisory Council.
Organic Law of Georgia No 2820 of 28 November 2014 – website, 3.12.2014
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 3462 of 20 September 2018 – website, 9.10.2018
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Article 148 – Powers of the Regional Advisory Council
Powers of the Regional Advisory Council shall be as follows:
a) discussing projects and programmes to be carried out by the State in the relevant territory upon the recommendation of the state trustee, and their cost estimates;
b) discussing the socio-economic development strategy for the territory falling within the powers of the State trustee;
c) making recommendations for the state trustee in the planning and implementation of the development of the relevant territory.
Organic Law of Georgia No 3462 of 20 September 2018 – website, 9.10.2018
Article 149 – Rules of operation of the Regional Advisory Council
1. The first session of the Regional Advisory Council shall be held within 60 days after the results of the elections of municipal bodies are officially declared.
2. Sessions of the Regional Advisory Council shall be convened and chaired by the state trustee. The Regional Advisory Council shall meet at least once every 3 months. The rules of operation of the Regional Advisory Council shall be determined by its statute. The statute of the Regional Advisory Council shall, with the consent of the Regional Advisory Council, be approved by the state trustee.
3. A session of the Regional Advisory Council shall be duly constituted if it is attended by more than half of its members.
4. A session of the Regional Advisory Council shall be recorded in the minutes of the session.
5. The Regional Advisory Council shall adopt recommendations by a majority of the members on its current list.
6. The operation of the Regional Advisory Council shall be organised by the administration of the state trustee.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 2820 of 28 November 2014 – website, 3.12.2014
Organic Law of Georgia No 3462 of 20 September 2018 – website, 9.10.2018
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Section VIII
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Chapter XX – Transitional Provisions
Article 150 – Local elections and term of office of local self-government bodies
1. The regular local elections of 2014, except for the municipalities abolished under Article 152 of this Law, shall be held in the municipalities and self-governing cities existing as of 1 January 2013, as well as in self-governing cities determined by Article 151(1) of this Law and new municipalities established under Article 152 of this Law.
2. During the regular local elections of 2014 the Sakrebulos and Gamgebelis/Mayors of the relevant municipalities shall be elected in accordance with this Law.
3. After the regular elections of local self-government bodies in 2014, the next regular elections of local self-government bodies shall be held in October 2017. The regular elections of local self-government bodies in 2017 shall be called 60 days before the elections by the President of Georgia with the counter signature of the Prime Minister of Georgia. The term of office of the Sakrebulo elected in 2014 shall expire when the powers of the appropriate Sakrebulo elected as a result of the regular Sakrebulo elections in 2017 are recognised. The term of office of a Gamgebeli/Mayor elected in 2014 shall expire upon the term of office of a respective Mayor elected as a result of the regular Mayoral elections in 2017 take effect.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 151 – Self-governing cities and administrative centres of municipalities
1. The status of self-governing city has been assigned, by virtue of the Organic Law of Georgia of 2005 on Local Self-Government, and shall be assigned, by virtue of this Law, to the following cities: Tbilisi, Rustavi, Kutaisi, Poti and Batumi.
2. An administrative centre of a municipality (except for a self-governing city) shall be the administrative centre of the municipality existing before the regular local elections of 2014.
3. Administrative centre of a municipality established under Article 152 of this Law shall be determined according to Article 10 of this Law.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 152 – Territorial optimisation of municipalities
1. The State Commission for Regional Development of Georgia established under Ordinance No 297 of the Government of Georgia of 28 September 2010 on the Approval of the Statute of the State Commission for Regional Development of Georgia ('the State Commission') shall:
a) within a month after this Law is published, design criteria for the territorial optimisation of municipalities;
b) based on the criteria for territorial optimisation of municipalities developed according to sub-paragraph (a) of this paragraph with respect to granting the status of a self-governing city to settlements that fall within the category of a city (Telavi, Ozurgeti, Zugdidi, Gori, Ambrolauri, Mtskheta and Akhaltsikhe), within 3 months after the publication of this Law, draft and submit to the Government of Georgia proposals for the establishment of new self-governing communities;
c) after the completion of the works provided for by sub-paragraph (b) of this paragraph, draft proposals for the territorial optimisation of other municipalities, and not later than a year before the regular local elections of 2017, submit to the Government of Georgia proposals on the splitting of those municipalities;
2. While drafting the proposals provided for by the paragraph 1(b-c) of this article, the State Commission shall be guided by the criteria developed according to paragraph 1(a) of the same article, and the requirements of Article 10 of this Law.
3. Taking into consideration the proposals drafted based on the paragraph 1(b-c) of this article, the Government of Georgia shall, in the manner prescribed by Article 10 of this Law, apply to the Parliament of Georgia with a recommendation to establish or abolish municipalities. The issue of separating the relevant municipalities in connection with granting of the status of a self-governing city under paragraph 1(b) of this article to the settlements falling within the category of a city (Telavi, Ozurgeti, Zugdidi, Gori, Ambrolauri, Mtskheta and Akhaltsikhe) shall be initiated in the Parliament of Georgia within 15 days after the application of the State Commission.
4. (Deleted – 26.7.2017, No 1251 ).
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 153 – Measures to be implemented with regard to the entry into force of the Law
1. The State Commission shall prepare a provisional procedure for drafting budgets of the new municipalities established based on Article 152 of this Law, as well as for the allocation of budgetary receipts and payables; the procedure shall be in place up to the end of 2014, the Commission shall also develop the procedure for the allocation of property and liabilities among those municipalities.
2. The draft administrative-legal acts stipulated by paragraph 1 of this article shall be submitted for approval to the Government of Georgia not later than 31 May 2014.
3. In those self-governing units as a result of the abolition of which new municipalities are established under Articles 151 and 152 of this Law, an interim working group shall be set up before 1 May 2014 according to paragraph 1 of this article. The interim working group shall, based on the procedures approved by the Government of Georgia, ensure the drafting of proposals for the distribution of property and liabilities between municipalities and their submission to the Sakrebulo for approval. The Sakrebulo of the relevant municipality shall deliver a decision not later than by the regular elections of 2014.
4. To ensure immediate reflection of the budgetary receipts in the budgets of the new municipalities, the Ministry of Finance of Georgia shall take relevant measures until1 June 2014.
5. The first session of the Sakrebulo of a municipality elected at the regular local elections or 2014 shall be convened by the Central Election Commission of Georgia, within 30 days after summing up the final results of the elections.
6. Before 1 January 2014, the Ministry of Finance of Georgia and the Ministry of Regional Development and Infrastructure of Georgia shall ensure preparation of a provisional procedure for drafting the budgets for the period following the regular elections of 2014 of the municipalities established under Article 152 of this Law and its submission for approval to the Government of Georgia. The powers of the Sakrebulo of an existing municipality shall be terminated upon the first meeting of the newly elected Sakrebulo or of one of the Sakrebulos of the new municipalities established in the territory of the municipality.
7. Before 1 January 2018, municipalities shall ensure implementation of appropriate measures with regard to the optimisation of a joint stock company, a limited liability company, and a non-entrepreneurial (non-commercial) legal entity that fail to meet the requirements under Article 1061(1) of this Law.
Organic Law of Georgia No 100 of 16 December 2016 – website, 23.12.2016
Article 154 – (Deleted)
Organic Law of Georgia No 2936 of 12 December 2014 – website, 24.12.2014
Organic Law of Georgia No 4018 of 14 December 2018 – website, 25.12.2018
Article 155 – Determination of the total amount of non-financial assets
1. The percentage of the total volume of growth of non-financial assets in the total amount of the budgetary payables of the municipality planned for the same budgetary year shall not be less than the analogous annual average indicator of the 3 years preceding the planning year. In that case, the financial resources received/to be received by the municipality within a year in the form of targeted, special and capital transfers shall not be taken into consideration.
11. Paragraph 1 of this article shall apply to legal relationships arising after 1 January 2015.
2. In cases provided for by this Law, if the requirements of paragraph 1 of this article apply to the municipalities established as a result of splitting of a municipality, the average indicator of the budgetary payables of the 3 years preceding the planning year shall be calculated using the data of the municipality that existed before the splitting.
3. A Municipality may only use the increased financial resources gained on the basis of an annual increase of forecast indicators (volume) of its own receivables included in the municipality budget (a positive difference between the own receivables included in the municipality budget for the planning budget year and the own receivables included in the approved municipality budget for the preceding year) to finance the payables connected with the increase of non-financial assets, except for funds necessary to provide care and maintenance, and operation of new infrastructure facilities (roads, sports and education institutions, and other facilities).
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 5566 of 24 June 2016 – website, 11.7.2016
Article 1551 – Measures and restrictions to be implemented for adhering to the limits of macroeconomic indicators determined under the legislation of Georgia
1. The Parliament of Georgia may, for adhering to the maximum limits of macroeconomic indicators determined under the Organic Law of Georgia on Economic Freedom, set limits by the Law of Georgia on the State Budget with respect to the major indicators of budgets of local self-governing units.
2. In the period of transition from the equalisation transfer system under Article 1145 of the Budget Code of Georgia to the value-added tax distribution system, municipalities shall be authorised, within the limits of their own receipts, to increase the assignments defined in the article of the economic classification of budget expenses as compared with the amount under the corrected plan of the current year budget by not more than the percentage of the forecasted nominal growth of the Gross Domestic Product (GDP) for a year to be planned.
3. The restriction under paragraph 2 of this article shall not apply to the case where the functions of a municipality have been increased compared to a previous year as a result of changes made by the Parliament of Georgia to the legislation of Georgia.
Organic Law of Georgia No 100 of 16 December 2016 – website, 23.12.2016
Organic Law of Georgia No 4018 of 14 December 2018 – website, 25.12.2018
Article 156 – Provisional rules for determining the number of public servants in the local self-government and compensating for the costs of members of a municipality Sakrebulo
1. The number of public servants in a local self-government provided for by the staff lists of the public servants of the Gamgeoba/City Hall and Sakrebulo shall be at least 30 units. In those municipalities where the number of constituents is less than 45 000, the number of public servants shall not exceed a sum calculated by adding the minimum number of public servants (30 staffing positions) to the product of the number of majoritarian districts determined by the relevant Sakrebulo for the 2014 local elections and the ratio of 3.2, and to1 staffing position for each 450 constituents registered in the self-governing unit. In the municipalities where the number of constituents is more than 45 000, the number of public servants shall not exceed a sum that is calculated by adding the minimum number of public servants (30 staffing positions), to the product of the number of majoritarian districts determined by the relevant Sakrebulo for the 2014 local elections and the ratio of 2.3, and to 1 staffing position for each 500 constituents registered in the self-governing entity.
2. The number of persons in a municipality employed under labour contracts shall be determined in accordance with the Law of Georgia on Remuneration of Labour in Public Institutions.
21. The number of persons in a municipality employed under labour contracts during the period from 1 July 2017 to 31 December 2017 may only exceed the limited number permitted by paragraph 2 of this article when persons on the staff list before 1 July 2017 are employed under labour contracts.
22. Considering paragraph 21 of this article, the total number of persons on the staff list of a municipality Gamgeoba/City Hall and the Office of Sakrebulo, and persons employed under labour contracts during the period from 1 July 2017 to 31 December 2017 shall not exceed the sum of the limited numbers permitted by paragraphs 1 and 2 of this article.
3. The remuneration costs for the public servants of Gamgeoba/City Hall and Sakrebulo may not exceed 25% of the costs provided for by the budget of the municipality.
4. Paragraphs 1-3 of this article shall not apply to the self-governing city Tbilisi, as well as to the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighvi and Azhara.
5. According to Article 41(3), the monthly amount of the reimbursable costs for the member of a municipality Sakrebulo who is not an official of the municipality Sakrebulo, shall not exceed 15% of the maximum amount of the salary of the chairperson of that municipality Sakrebulo. The costs of business trips shall not be included in the monthly amount of reimbursable costs. The above restriction shall not apply to members of the Tbilisi Sakrebulo.
Organic Law of Georgia No 2820 of 28 November 2014 – website, 3.12.2014
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Organic Law of Georgia No 1837 of 22 December 2017 – website, 29.12.2017
Article 1561 – Provisional rule for establishing a legal entity under public law by a municipality
1. In order for a municipality to exercise its own powers efficiently, the Sakrebulo of the municipality shall be authorised to establish a legal entity under public law in a settlement/a part of a settlement/an aggregation of settlements included within the administrative boundaries of the municipality, which will be authorised to exercise the following powers under Article 16(2) of this Law within the territory concerned: collection of local fees; equipment of the territory with amenities and development of the appropriate engineering infrastructure; cleaning of streets, parks, gardens and other public places; municipal waste management; management of motor roads of local significance; provision of parking places for motor vehicles; issuance of construction permits; exercise of public supervision over construction; administration of placement of outdoor advertisement.
2. The municipality Sakrebulo shall also be authorised, by the regulations of a legal entity under public law, to grant the legal entity under public law defined by paragraph 1 of this article, in addition to the powers under the same paragraph, authority to exercise also the following powers provided for in Article 16(2) of this Law: provision of outdoor lighting; regulation of traffic on roads of local significance; organisation of municipal transportation services for the population; administration of street trading; arrangement of exhibitions, marketplaces and fairs; greening of streets, parks, gardens and other public places; making of decisions with regard to the issues related to stray animals; development of the appropriate infrastructure for persons with disabilities, children and elderly people at facilities of local significance, including insurance of appropriate adaptation and equipment of public areas and municipal transport.
3. Decisions regarding the establishment, reorganisation and liquidation of a legal entity under public law defined by this article, and regarding the approval of its regulations shall be made by the municipality Sakrebulo upon recommendation of the municipality Mayor.
4. The municipality Sakrebulo shall be authorised, upon recommendation of the municipality Mayor, to determine for a legal entity under public law the amount of fees for the activities, services and/or expedited services defined under the regulations of the legal entity under public law.
5. A legal entity under public law established by a municipality shall be authorised to exercise the powers provided for by Article 16(4) of this Law under the procedure determined by the legislation of Georgia, and to perform the activities defined by the respective law and/or its regulations.
6. The management scheme of a legal entity under public law established by a municipality shall be defined by the regulations of the legal entity under public law.
7. The head of a legal entity under public law established by a municipality shall be appointed to and dismissed from the post by the municipality Mayor.
8. For a legal entity under public law established by a municipality to exercise its powers, by decision of the municipality Mayor, property of the municipality shall be transferred to the legal entity under public law with a right to use.
9. A decision made by a legal entity under public law established by a municipality shall be appealed to the municipality Mayor, under the procedure determined by the legislation of Georgia.
10. If a legal entity under public law established by a municipality is liquidated, the remaining property shall be transferred to the ownership of the municipality.
11. A settlement/a part of a settlement/an aggregation of settlements to be included within the administrative boundaries of a municipality provided for by paragraph 1 of this article shall be defined by the Government of Georgia by agreement with the municipality.
Organic Law of Georgia No 5994 of 29 May 2020 – website, 10.6.2020
Article 1562 – Authorisation of early learning and preschool and educational institutions during the transitional period
To authorise early learning and preschool and educational institutions, it shall be possible, by virtue of the legislation of Georgia, to determine a different regulation for the transitional period defined by the same legislation (the period until 1 January 2030).
Organic Law of Georgia No 1378 of 17 February 2022 – website, 23.2.2022
Article 157 – Training of public servants of local self-government
The Ministry of Regional Development and Infrastructure of Georgia shall draft proposals for developing a system of continuous training of public servants of local self-government, and submit them for review to the Government of Georgia not later than 1 May 2014.
Article 158 – Logistical support of newly established municipalities
1. The accommodation (if necessary, transfer of relevant buildings, construction of new buildings, repair and rehabilitation of municipal-owned buildings) and logistical support of the bodies of the municipalities established under Article 152 of this Law shall be provided by the Government of Georgia.
2. To perform the work provided for by paragraph 1 of this article, relevant activities works shall, by decision of the Government of Georgia, be carried out by the Ministry of Regional Development and Infrastructure, the Ministry of Finance and the Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia, within their competencies.
Article 159 – Ensuring the development of infrastructure in the territory of a municipality
To ensure the exercise by a municipality of its powers, on the initiative of the municipality and upon the instructions of the Government of Georgia, the relevant public agency shall be entitled to implement infrastructure projects that are necessary for the exercise by the municipality of its powers.
Article 160 – Ensuring the preparation of cartographic materials for the determination of administration boundaries of municipalities
The Ministry of Justice of Georgia shall:
a) before 31 December 2017, submit to the Government of Georgia for approval, the procedure for determining the administrative boundaries of the Municipalities;
b) before 1 June 2014, submit for approval to the Government of Georgia, the relevant state target programme for the purpose determined by sub-paragraph (a) of the same article.
Organic Law of Georgia No 1251 of 26 July 2017 – website, 29.7.2017
Article 161 – Validity of legal acts during the transitional period
1. Before the bodies of the municipalities established under Article 151(1) and 152 adopt relevant normative acts, the administrative-legal acts of those self-governing units after the splitting in which the new municipalities were established, shall apply across the administrative territories of these municipalities.
2. Before the Tbilisi Sakrebulo adopts relevant normative acts, the normative acts of the Tbilisi City Hall and of the Government of Tbilisi shall retain their force.
Article 1611 – Other own powers of municipalities
Own powers of the municipalities defined by Article 141(13) of the Code of Spatial Planning, Architectural and Construction Activities of Georgia shall also be the powers provided for in Article 141(13) and (20) of the aforementioned Code.
Organic Law of Georgia No 5730 of 20 February 2020 – website, 24.2.2020
Article 162 – Time frames for the transfer of agricultural land to municipalities
The Ministry of Justice of Georgia, the Ministry of Regional Development and Infrastructure of Georgia, the Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia and the Ministry of Finance of Georgia shall, before 1 January 2017, draft and submit for approval to the Government of Georgia relevant schedules and procedures for the time frames of the transfer of agricultural land to municipalities.
Article 163 – Terms for the exercise of powers relating to the provision of water supply and sewerage services by a municipality
1. Within the powers stipulated by Article 16(2)(h) of this Law, a municipality shall provide water supply and sewerage services through appropriate licensed entities under private law in the settlements where the relevant licensed provider does not deliver the above services.
2. The terms of legal relations between a municipality, the Georgian National Energy and Water Supply Regulatory Commission and providers represented by entities under private law shall be determined by the relevant legislative act, within the powers stipulated by Article 16(2)(h) of this Law.
3. The draft legislative act determined by paragraph 2 of this article shall, before 1 July 2015, be prepared by the Ministry of Regional Development and Infrastructure, and be submitted to the Parliament of Georgia by the Government of Georgia.
Organic Law of Georgia No 2589 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 2973 of 25 December 2014 – website, 30.12.2014
Article 1631 – Interim procedure for ensuring fire safety and protection of populations and territory in emergency situations in municipalities
1. Before 10 January 2015, a municipality shall be responsible for ensuring fire safety and protection of the population and territory in emergency situations. These powers shall be exercised by a municipality as its own powers, in accordance with the legislation of Georgia.
2. The powers prescribed by paragraph 1 of this article shall be exercised in municipalities split according to the Resolution No 2205-II ს of 4 April 2014 of the Parliament of Georgia on Splitting of Municipalities and on the Establishment of Self-Governing Communities – Municipalities only by the relevant self-governing city within the administrative boundaries of the municipality abolished as a result of the splitting.
3. The servants working in the relevant structural unit/structural sub-unit of the municipality that exercises the powers prescribed by paragraph 1 of this article shall not be subject to the limitation of the number of municipal servants provided for by Article 156(1) of this Law. The quantitative limitation of the officials provided for by Article 52(2) of this Law shall not apply to the head of the relevant structural unit of a municipality.
Organic Law of Georgia No 2585 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Article 1632 – Procedure for changing or cancelling the purchase of the property of Tbilisi, privatised in the form of an auction, for the recipient of the property of Tbilisi transferred with the right to use or with the right of management the condition(s) relating to that property
The Government may apply to the Tbilisi Sakrebulo to change or cancel the purchase of the property of Tbilisi, privatised in the form of an auction, for the recipient of the property of Tbilisi transferred with the right to use or with the right of management of the condition(s) relating to that property if the property of Tbilisi was privatised, transferred with the right to use or with the right of management before 31 December 2013.
Organic Law of Georgia No 3977 of 8 July 2015 – website, 20.7.2015
Article 1633 – Procedure for changing or cancelling for a purchaser of Tbilisi property privatised through an auction process, or for a beneficiary of Tbilisi property transferred with a right to use or with a right of management of a condition (conditions) with regard to this property, on the basis of the epidemic and/or pandemic caused by the novel coronavirus (COVID-19)
on the basis of the epidemic and/or pandemic caused by the novel coronavirus (COVID-19), the government may, during the epidemic and/or pandemic or after its end, not later than 1 July 2021, apply to the Tbilisi Sakrebulo for changing or cancelling the investment condition, and/or changing the financial condition with regard to the property for a purchaser of Tbilisi property privatised through an auction process, or for a beneficiary of Tbilisi property transferred with a right to use or with a right of management.
Organic Law of Georgia No 5891 of 23 April 2020 – website, 24.4.2020
Organic Law of Georgia No 80 of 5 January 2021 – website, 6.1.2021
Article 1634 – Procedure for changing or cancelling for a purchaser of a municipality (other than Tbilisi) property privatised through an auction process, or for a beneficiary of a municipality (other than Tbilisi) property transferred with a right of use or with a right of management of a condition (conditions) with regard to this property, on the basis of the epidemic and/or pandemic caused by the novel coronavirus (COVID-19)
1. The municipality (other than Tbilisi) mayor may, not later than 1 October 2021, considering the interest of the municipality, in accordance with Article 398 of the Civil Code of Georgia, make the decision, with the consent of the Municipality Sakrebulo, for a purchaser of a municipality (other than Tbilisi) property privatised through an auction process, and for a beneficiary of a municipality (other than Tbilisi) property transferred with a right to use or with a right of management:
a) on changing the investment condition related to this property, including on prolonging the period for the fulfilment of the investment condition related to this property;
b) on cancelling the obligation performance of which no longer is of relevance;
c) on softening a financial condition defined by the contract, including on exempting from a penalty defined by the contract.
2. A decision of the municipality (other than Tbilisi) mayor provided for by paragraph 1 of this article may be made if the failure to fulfil a condition defined by the contract or the hindrance to its fulfilment is resulted directly from the regulatory standards established due to the epidemic and/or pandemic caused by the novel coronavirus (COVID-19).
3. The type and the measure of a privilege defined by a decision of the municipality (other than Tbilisi) mayor provided for by paragraph 1 of this article must be proportionate to the impact that the regulatory standards referred to in paragraph 2 of this article have made on the fulfilment of the investment or financial condition.
4. A decision of the municipality (other than Tbilisi) mayor provided for by paragraph 1 of this article shall not imply a reduction in the cost to be paid in return for the transfer of property right.
Organic Law of Georgia No 413 of 18 March 2021 – website, 22.3.2021
Article 1635 – Temporary procedure for changing or cancelling the condition/conditions for purchasing property of Tbilisi within the administrative boundaries of Tbilisi, for transferring it with a right of use or with a right of management, and for forgiving an unpaid surcharge imposed/a surcharge to be imposed for failure to fulfil the condition/conditions
The decision on changing or cancelling the condition/conditions for purchasing property of Tbilisi within the administrative boundaries of Tbilisi, for transferring it with a right of use or with a right of management, and on forgiving an unpaid surcharge imposed/a surcharge to be imposed for failure to fulfil the condition/conditions shall be made by the government, with the consent of the Tbilisi Sakrebulo, on the basis of a reasonable request applied to it by a purchaser of the Tbilisi property concerned, by a beneficiary with a right of use or a beneficiary with a right of management if the condition/conditions should have been fulfilled on the plot of land or in the area of the building regulatory plan/detailed development plan where the facility accepted into service in accordance with Article 1413 of the Code of Georgia on Spatial Planning, Architectural and Construction Activities, or Article 1031 of the Product Safety and Free Movement Code is located.
Organic Law of Georgia No 728 of 12 July 2021 – website, 14.7.2021
Article 164 – Exercising local self-government in the occupied territories of Georgia
1. The local authorities established in the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighva and Azhara as a result of the 2006 elections of local representative bodies, including Gamgeobas and territorial bodies of self-governing units, shall exercise their powers before Georgia regains its jurisdiction over these territories, and before local authorities are established in those territories in the manner prescribed by the legislation of Georgia.
2. Unless otherwise provided for by this article, the powers of the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighva and Azhara, the structure of their bodies, powers and the rules of operation shall be determined by this Law. The powers of a territorial body of a self-governing unit shall, according to paragraph 3 of this article, be determined by the statute of a municipality Gamgeoba. Sakrebulos of the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighva and Azhara may not establish new territorial bodies of self-governing units, and the Gamgebelis of the same municipalities may not appoint their representatives.
3. The bodies of the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighva and Azhara may, in the territories of other municipalities where internally displaced persons – IDPs are settled, who permanently resided in the territories of the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighva and Azhara, carry out only those activities within the scope of their own and delegated powers that directly relate to the provision of aid to these persons before they return to their permanent place of residence, and to the improvement of their social and living conditions, as well as to the powers delegated by the State to the municipalities under the Organic Law of Georgia on Citizenship of Georgia.
4. When appointing or dismissing the Gamgebelis of the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighva and Azhara, the rules for the appointment and removal of the chairperson of a municipal Sakrebulo provided for by Articles 33 and 34 of this Law shall apply, unless other procedures have been provided for by this article.
5. A decision on the appointment or removal of the Gamgebelis of the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighva and Azhara shall be made by a majority of the votes of persons attending the session of the Sakrebulo of the relevant municipality, but with not less than one third of the members on the current list of the municipality Sakrebulo. A candidate for Gamgebeli may be a member of the Sakrebulo of the relevant municipality, except for an official of the municipality Sakrebulo, or a citizen of Georgia who has attained the age of 25 and has electoral rights, and who has resided in Georgia for at least 5 years and who, for the last 2 years before the calling of the elections, has permanently resided in Georgia and is an internally displaced person from the relevant municipality.
51. A session of the Sakrebulos of the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighva and Azhara shall be duly constituted if it is attended by a majority of the members on the current list of the Sakrebulo. A municipality Sakrebulo shall adopt a decision by a majority of the votes of the persons attending the session, but with at least one third of the members on the current list of of the municipal Sakrebulo.
6. The powers of a municipal Sakrebulo member shall be suspended if he/she is elected as the Gamgebeli of the municipality. The powers of a Sakrebulo member shall be restored to that person upon the termination of the powers of Gamgebeli from the day following the occurrence of the relevant fact, which the municipal Sakrebulo shall take into consideration and record in the minutes.
7. After this article enters into force, a municipal Sakrebulo shall be authorised to elect a new Gamgebeli. In other cases, the term of office of the relevant official of a municipality shall be extended for the term determined by paragraph 1 of this article, or until the election of the municipal Gamgebeli according to paragraph 5 of this article.
8. The grounds for termination of powers stipulated by Article 56(2)(h) shall not apply to the Gamgebelis of the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighva and Azhara.
9. The grounds for the termination of powers of a municipal Sakrebulo stipulated by Article 142(1)(a) shall not apply to the Sakrebulos of the municipalities of Akhalgori, Eredvi, Kurta, Tighva and Azhara.
10. For the municipalities under this article to exercise their powers, a special transfer shall be allocated to the municipal budgets from the state budget of Georgia.
Organic Law of Georgia No 2585 of 30 July 2014 – website, 11.8.2014
Organic Law of Georgia No 4087 of 22 July 2015 – website, 4.8.2015
Organic Law of Georgia No 5142 of 27 May 2016 – website, 4.6.2016
Organic Law of Georgia No 100 of 16 December 2016 – website, 23.12.2016
Organic Law of Georgia No 2046 of 7 March 2018 – website, 26.3.2018
Organic Law of Georgia No 3624 of 31 October 2018 – website, 21.11.2018
Organic Law of Georgia No 4018 of 14 December 2018 – website, 25.12.2018
Organic Law of Georgia No 3541 of 21 September 2023 – website, 12.10.2023
Organic Law of Georgia No 3821 of 30 November 2023 – website, 19.12.2023
Article 165 – Measures to be taken in relation to the entry into force of the Law
1. The Government of Georgia shall:
a) before 1 July 2014, ensure the approval of the procedure for giving names to the geographical features located within the administrative boundaries of a municipality;
b) before 1 June 2014, ensure the determination of the procedures for the establishment and use of the coat-of-arms, banner and other symbols of a municipality based on preliminary consultations with the Council of Heraldry under the Parliament of Georgia;
c) before 1 June 2014, ensure the determination of the procedures for the privatisation and transfer of a municipal property with the right to use and with the right of management, of the initial price of privatisation during the privatisation of property, of the rent cost and initial rent cost during the transfer of property with the right to use, as well as of the procedures of payment;
d) before 1 January 2015 draft a law on the additional forms of citizen participation in the exercise of local self-governance and submit it to the Parliament of Georgia;
e) before 1 January 2016, draft a law for the purpose of determination of local natural resources, including water and land resources and submit it to the Parliament of Georgia.
2. The Government of Georgia shall, before 1 July 2015, ensure the drafting of the relevant legislative amendments required for the full separation of state and municipal powers, also, if necessary, the determination of the relevant areas for the delegation of powers to a municipality, and the submission of draft legislative acts to the Parliament of Georgia.
3. The Ministry of Justice of Georgia shall, before 1 July 2014, ensure the approval of the procedure for registering municipalities according to the registration data, and for updating and publishing registration data.
4. The Sakrebulos of municipalities shall, within 6 months after the official announcement of the results of the regular local elections of 2014, ensure the compliance of their normative acts with this Law.
Organic Law of Georgia No 2973 of 25 December 2014 – website, 30.12.2014
Article 1651 – Creation of a faction of a municipality Sakrebulo before the recognition of powers of the municipality Sakrebulo elected in the 2029 elections
Members of a municipality Sakrebulo elected as a result of being nominated by one political party before the recognition of powers of the municipality Sakrebulo elected in the 2029 elections shall have the right to create another faction in compliance with the requirements set by this Law for creating a faction of a municipality Sakrebulo if they have been nominated by the political party as non-partisan candidates for membership of the municipality Sakrebulo, or if they cancel the membership of the political party concerned and become members of another political party.
Organic Law of Georgia No 997 of 16 October 2025 – website, 17.10.2025
Chapter XXI – Final Provisions
Article 166 – Normative acts repealed in connection with the entry of the Law into force
1. The following shall be repealed from the day of the official announcement of the results of the 2014 local elections):
a) Organic Law of Georgia on Local Self-Government (Legislative Herald of Georgia, No 2, 9.1.2006, Article 12);
b) Law of Georgia on the State Supervision over the Activities of Local Authorities (Legislative Herald of Georgia, No 22, 19.6.2007, Article 194);
c) Law of Georgia on the Capital of Georgia – Tbilisi (Parliamentary Gazette, No 11-12, 14.3.1998, p. 42);
d) Law of Georgia on the Property of a Local Self-Governing Unit of Georgia, No 15, 19.4.2005, Art. 101).
2. From the day of entry of this Law into force, Articles 11, 12 and 14 of the Organic Law of Georgia on Local Self-Government (Legislative Herald of Georgia, No 2, 9.1.2006, Art.12).
3. From the day of repealing the legislative acts stipulated by paragraph 1 of this article, the subordinate normative administrative-legal acts published based on these repealed acts shall retain their legal effect until those acts are repealed by the authorised bodies in the manner prescribed by the legislation of Georgia.
Article 167 – Procedure for entry of the Law into force
1. This Law, except for Articles 1-3, Article 4(1) and (3), Articles 5-9, 14-149, 151, 155, 156, 161 and 163, shall become effective upon publication.
2. Articles 1-3, Article 4(1) and (3), Articles 5-9 and 14-100, Article 101(1), Articles 102-149, 151, 155, 161 and 163 of this Law shall enter into force on the day of the official announcement of the results of the regular local elections of 2014.
3. Article 156(1) and (4) of this Law shall enter into force on the 120th day following the official announcement of the results of the regular local elections of 2014.
4. Article 156(2 and 3) and Article 101(2) of this Law shall enter into force from 1 January 2015.
5. Article 155(1) and (2) and Article 156 of this Law shall be valid until 1 January 2019; Article 155(3) of this Law shall be valid until 1 January 2021; Article 1561 of this Law shall be valid until 1 January 2030, and Article 159 of this Law shall be valid until 1 January 2031.
Organic Law of Georgia No 5566 of 24 June 2016 – website, 11.7.2016
Organic Law of Georgia No 1718 of 7 December 2017 – website, 14.12.2017
Organic Law of Georgia No 5994 of 29 May 2020 – website, 10.6.2020
Organic Law of Georgia No 6853 of 15 July 2020 – website, 28.7.2020
Organic Law of Georgia No 1022 of 11 November 2025 – website, 17.11.2025
President of Georgia Giorgi Margvelashvili
Kutaisi
5 February 2014
No 1958-II ს
Органический закон Грузии
Кодекс о местном самоуправлении
Раздел I
Местное самоуправление
Глава I
Общие положения
Статья 1. Сфера действия Закона
Настоящий Закон определяет правовые основания для осуществления местного самоуправления, полномочия органов местного самоуправления, порядок их создания и деятельности, финансы и имущество, отношения с гражданами, органами государственной власти и юридическими лицами публичного и частного права, а также правила осуществления государственного надзора за деятельностью органов местного самоуправления и прямого государственного управления.
Статья 2. Понятие местного самоуправления
1. Местное самоуправление – это право и возможность граждан Грузии, посредством органов местного самоуправления решать в пределах законодательства Грузии вопросы местного значения в соответствии с интересами местного населения.
2. Самоуправляющейся единицей является муниципалитет. Муниципалитет – это населенный пункт (самоуправляющийся город) с административными границами или совокупность населенных пунктов (самоуправляющаяся община) с административными границами и административным центром. В муниципалитете имеются выборные представительные и исполнительные органы (далее – органы муниципалитета), зарегистрированное население, собственные имущество, бюджет, поступления. Муниципалитет является юридическим лицом публичного права.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №4965 от 18 сентября 2019 года – веб-страница, 01.10.2019 г.
Статья 3. Муниципалитеты – самоуправляющийся город и самоуправляющаяся община
1. Местное самоуправление осуществляется в муниципалитетах – самоуправляющемся городе и самоуправляющейся общине.
2. Самоуправляющийся город – это населенный пункт категории города, которому в соответствии с настоящим Законом присвоен или будет присвоен статус муниципалитета.
3. Самоуправляющаяся община – это совокупность нескольких населенных пунктов, которой в соответствии с настоящим Законом присвоен или будет присвоен статус муниципалитета.
Статья 4. Первичная территориальная единица расселения населения и административная единица муниципалитета
1. Первичная территориальная единица расселения населения – это населенный пункт, имеющий наименование, административные границы, территорию и зарегистрированное население. Населенные пункты подразделяются на следующие категории:
а) село – населенный пункт, в пределах границ которого в основном находятся земли сельскохозяйственного назначения и другие природные ресурсы, и инфраструктура которого существенным образом ориентирована на осуществление сельскохозяйственной деятельности;
б) поселок – населенный пункт, на территории которого размещены промышленные предприятия или (и) туристические и курортные учреждения или (и) лечебные и социально-культурные учреждения и который выполняет функции местного экономического и культурного центра. Инфраструктура поселка по существу не ориентирована на осуществление сельскохозяйственной деятельности. К категории поселка могут быть отнесены населенные пункты, если они являются административными центрами муниципалитета или у них есть перспектива дальнейшего экономического развития и роста населения;
в) город – населенный пункт, на территории которого размещены промышленные предприятия и сеть туристических, лечебных и социально-культурных учреждений и который выполняет функции местного экономического и культурного центра. Инфраструктура города не ориентирована на осуществление сельскохозяйственной деятельности. К категории города могут быть отнесены населенные пункты с зарегистрированным населением численностью более 5000 человек. Населенному пункту с численностью зарегистрированного населения менее 5000 человек категория города может присваиваться, если он является административным центром муниципалитета или у него есть перспектива дальнейшего экономического развития и роста населения, либо он в соответствии с пунктом 2 статьи 3 настоящего Закона определен как самоуправляющийся город.
2. Правила создания и упразднения населенного пункта, присвоения населенному пункту соответствующей категории и изменения категории, а также изменения административных границ населенного пункта определяет Правительство Грузии.
3. Для оптимизации управления муниципалитет может подразделяться на административные единицы. В самоуправляющейся общине территория административной единицы совпадает с территорией одного или нескольких населенных пунктов. В самоуправляющемся городе административной единицей является часть населенного пункта.
4. Решения о создании и упразднении административной единицы муниципалитета, а также изменении границ административной единицы самоуправляющегося города по представлению мэра муниципалитета или не менее чем одной трети членов Сакребуло муниципалитета большинством полного состава, постановлением принимает Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 5. Правовые основания осуществления местного самоуправления и оговорки
1. Правовыми основаниями осуществления местного самоуправления являются Конституция Грузии, Европейская хартия о местном самоуправлении, международные договоры и соглашения Грузии, настоящий Закон, другие законодательные и подзаконные нормативные акты Грузии.
2. Полномочия органов муниципалитета в Аджарской Автономной Республике определяются Конституционным законом Грузии «Об Аджарской Автономной Республике» с учетом норм Органического закона Грузии «Об утверждении Конституции Аджарской Автономной Республики» и настоящего Закона.
3. Вопросы, касающиеся осуществления местного самоуправления на оккупированных территориях Грузии, будут определены после восстановления юрисдикции Грузии на соответствующих территориях.
4. Полномочия органов муниципалитета не распространяются на свободные индустриальные зоны.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 6. Право граждан Грузии на осуществление местного самоуправления
1. Граждане Грузии осуществляют местное самоуправление в соответствии с Конституцией Грузии, Европейской хартией о местном самоуправлении, международными договорами и соглашениями Грузии, настоящим Законом, другими нормативными актами Грузии.
2. Граждане Грузии имеют право избирать и быть избранными в органы муниципалитета в порядке, установленном настоящим Законом и избирательным законодательством, независимо от расы, цвета кожи, пола, происхождения, этнической принадлежности, языка, религии, политических или иных взглядов социальной принадлежности, имущественного или сословного положения, места жительства или иного признака.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 7. Гарантии осуществления полномочий муниципалитета
1.Отношения государства с органами муниципалитета основываются на принципе взаимосотрудничества.
11. Разграничение полномочий государственной власти и муниципалитетов основывается на принципе субсидиарности.
2. Для обеспечения осуществления полномочий муниципалитета органы государственной власти обязаны создавать соответствующие правовые, финансово-экономические и организационные условия.
3. Органы государственной власти обязаны до принятия решений по вопросам, касающимся установленных настоящим Законом полномочий муниципалитета, проводить предварительные консультации с непредпринимательскими (некоммерческими) юридическими лицами, объединяющими более половины муниципалитетов страны.
4. Муниципалитет правомочен обращаться в суд для обжалования административно-правовых актов и деяний, ограничивающих местное самоуправление в осуществлении определенных законодательством Грузии полномочий.
5. Сакребуло муниципалитета правомочно в соответствии с законодательством Грузии обращаться с иском в Конституционный Суд Грузии для рассмотрения вопроса о конституционности нормативных актов применительно к главе девятой Конституции Грузии. Сакребуло муниципалитета принимает решение о подаче иска в Конституционный Суд Грузии большинством полного состава.
6. Если Сакребуло муниципалитета не принято иное решение, в общих судах Грузии и Конституционном Суде Грузии муниципалитет представляет мэр муниципалитета или уполномоченное им лицо.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №4965 от 18 сентября 2019 года – веб-страница, 01.10.2019 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 8. Символы муниципалитета
1. У муниципалитета есть герб и флаг, он может иметь и другие символы.
2. Герб, флаг и другие символы муниципалитета, формы и описания их изображений на основании предварительных консультаций с юридическим лицом публичного права – Государственным департаментом по символике и геральдике Грузии и с его согласия устанавливает Сакребуло муниципалитета. Государственная регистрация символов муниципалитета осуществляется в обязательном порядке, установленном законодательством Грузии.
3. Порядок использования символов муниципалитета определяется нормативным актом Правительства Грузии.
Органический закон Грузии №270 от 6 февраля 2025 года – веб-страница, 06. 02.2025 г.
Статья 9. Рабочий язык и язык делопроизводства органов муниципалитета
Рабочим языком и языком делопроизводства органов муниципалитета является государственный язык Грузии.
Глава II
Административно-территориальная организация местного самоуправления
Статья 10. Образование и упразднение муниципалитета. Установление и изменение административного центра муниципалитета
1.Основаниями для образования (упразднения) муниципалитета являются:
а) разделение муниципалитета на два или более муниципалитета;
б) объединение двух или более граничащих друг с другом муниципалитетов в один муниципалитет.
2. Правительство Грузии правомочно в порядке, установленном настоящим Законом, по собственной инициативе, на основании консультаций с Сакребуло муниципалитета (муниципалитетов) и населением соответствующего муниципалитета (муниципалитетов) или по ходатайству Сакребуло муниципалитета (муниципалитетов) и на основании консультаций с населением соответствующего муниципалитета (муниципалитетов) обращаться в Парламент Грузии с представлением о создании или упразднении муниципалитета.
3. В случае создания нового муниципалитета (муниципалитетов) путем разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов) ходатайство Сакребуло муниципалитета (муниципалитетов) представляется соответствующей правительственной комиссии. К ходатайству должны прилагаться:
а) обоснование необходимости разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов);
б) перечень населенных пунктов, входящих в муниципалитет (муниципалитеты), создаваемый путем разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов), и численность жителей;
в) административные границы и схематическая карта муниципалитета (муниципалитетов), создаваемого путем разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов);
г) наименование (наименования) муниципалитета (муниципалитетов), создаваемого путем разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов);
д) административный центр (центры) самоуправляющейся общины (самоуправляющихся общин), создаваемой путем разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов);
е) документы, отражающие консультации, проведенные с населением муниципалитета (муниципалитетов);
ж) мнение Сакребуло муниципалитета в письменном виде, оформленное в соответствии с пунктом 4 статьи 12 настоящего Закона.
4. Сакребуло муниципалитетов правомочны обращаться с совместным ходатайством к соответствующей правительственной комиссии. К совместному ходатайству должна прилагаться документация, предусмотренная пунктом 3 настоящей статьи. Текст совместного ходатайства и прилагаемую документацию одобряют Сакребуло указанных муниципалитетов. Совместное ходатайство подписывают председатели Сакребуло указанных муниципалитетов.
5. Если ходатайство об объединении муниципалитетов было представлено Сакребуло муниципалитета, соответствующая правительственная комиссия обязана проводить консультации с Сакребуло и населением муниципалитетов, которые могут быть объединены.
6. В случае создания нового муниципалитета (муниципалитетов) путем разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов) к представлению Правительства Грузии должны прилагаться:
а) обоснование необходимости разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов);
б) перечень населенных пунктов, входящих в муниципалитет (муниципалитеты), созданный путем разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов), и численность жителей;
в) административные границы и схематическая карта муниципалитета (муниципалитетов), созданного путем разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов);
г) наименование (наименования) муниципалитета (муниципалитетов), созданного путем разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов);
д) административный центр (центры) самоуправляющейся общины (самоуправляющихся общин), создаваемой путем разделения муниципалитета (объединения муниципалитетов);
е) мнение Сакребуло муниципалитета в письменном виде, оформленное в соответствии с пунктом 4 статьи 12 настоящего Закона, при наличии;
ж) документы, отражающие консультации, проведенные с населением муниципалитета (муниципалитетов);
з) ходатайство Сакребуло муниципалитета (муниципалитетов), при наличии.
7. Полное наименование самоуправляющейся общины состоит из наименования самоуправляющейся общины и общего наименования самоуправляющейся единицы – «муниципалитет». Полное наименование самоуправляющегося города состоит из наименования категории населенного пункта – «город», наименования города и общего наименования самоуправляющейся единицы – «муниципалитет».
8. Постановление Парламента Грузии о создании/упразднении муниципалитета вступит в действие в день назначения очередных выборов органов муниципалитета, и выборы в соответствующие муниципалитеты будут проводиться вместе с очередными выборами органов муниципалитета. До первого сбора вновь избранного Сакребуло вышеуказанного муниципалитета и до избрания мэра муниципалитета на территорию соответствующего муниципалитета распространяются полномочия действовавших до выборов Сакребуло и мэра.
9. Правительство Грузии правомочно в порядке, установленном настоящим Законом, по собственной инициативе, на основании консультаций с Сакребуло муниципалитета и населением соответствующего муниципалитета или по ходатайству Сакребуло муниципалитета и на основании консультаций с населением соответствующего муниципалитета обращаться в Парламент Грузии с представлением об изменении административного центра муниципалитета (кроме самоуправляющегося города). Установление административного центра муниципалитета осуществляется при создании муниципалитета.
10. Ходатайство Сакребуло муниципалитета об изменении административного центра муниципалитета представляется соответствующей правительственной комиссии. К ходатайству должны прилагаться:
а) обоснование необходимости изменения административного центра муниципалитета;
б) документы, отражающие консультации с населением муниципалитета;
в) мнение Сакребуло муниципалитета в письменном виде, оформленное в соответствии с пунктом 4 статьи 12 настоящего Закона.
11. К представлению Правительства Грузии об изменении административного центра муниципалитета должны прилагаться:
а) обоснование необходимости изменения административного центра муниципалитета;
б) документы, отражающие консультации, проведенные с населением муниципалитета;
в) мнение Сакребуло муниципалитета в письменном виде, оформленное в соответствии с пунктом 4 статьи 12 настоящего Закона, при наличии.
12. Решения о создании и упразднении муниципалитета, а также установлении и изменении административного центра муниципалитета по представлению Правительства Грузии постановлением принимает Парламент Грузии.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 11. Изменение административных границ муниципалитета
1. Правительство Грузии правомочно в порядке, установленном настоящим Законом, по собственной инициативе, на основании консультации с Сакребуло и населением муниципалитетов или по ходатайству Сакребуло муниципалитета (муниципалитетов) и на основании консультаций с населением соответствующего муниципалитета (муниципалитетов) обращаться в Парламент Грузии с представлением об изменении административных границ муниципалитета.
2. Ходатайство Сакребуло муниципалитета (муниципалитетов) об изменении административных границ муниципалитета представляется соответствующей правительственной комиссии. К ходатайству должны прилагаться:
а) обоснование необходимости изменения административных границ муниципалитета;
б) описание новых административных границ и схематическая карта муниципалитета;
в) документы, отражающие консультации с населением муниципалитета (муниципалитетов);
г) мнение Сакребуло муниципалитета в письменном виде, оформленное в соответствии с пунктом 4 статьи 12 настоящего Закона.
3. Сакребуло муниципалитетов правомочны обращаться с совместным ходатайством к соответствующей правительственной комиссии. К совместному ходатайству должна прилагаться документация, предусмотренная пунктом 2 настоящей статьи. Текст совместного ходатайства и прилагаемую документацию одобряют Сакребуло указанных муниципалитетов. Совместное ходатайство подписывают председатели Сакребуло указанных муниципалитетов.
4. Если ходатайство об изменении административных границ муниципалитетов было представлено Сакребуло муниципалитета, соответствующая правительственная комиссия обязана проводить консультации с Сакребуло и населением муниципалитета (муниципалитетов), которые может затронуть изменение административных границ.
5. К представлению Правительства Грузии об изменении административных границ муниципалитета должны прилагаться:
а) обоснование необходимости изменения административных границ муниципалитета;
б) описание новых административных границ и схематическая карта муниципалитета;
в) документы, отражающие консультации с населением муниципалитета (муниципалитетов);
г) мнение Сакребуло муниципалитета в письменном виде, оформленное в соответствии с пунктом 4 статьи 12 настоящего Закона, при наличии;
д) ходатайство Сакребуло муниципалитета (муниципалитетов), при наличии.
6. Решение об изменении административных границ муниципалитета по представлению Правительства Грузии постановлением принимает Парламент Грузии.
Статья 12. Порядок проведения консультаций с Сакребуло муниципалитета
1. Предложения о создании (упразднении) муниципалитета, установлении (изменении) его административного центра и изменении административных границ и соответствующее ходатайство Сакребуло муниципалитета (муниципалитетов) подготавливает к рассмотрению Правительством Грузии соответствующая правительственная комиссия.
2. Соответствующая правительственная комиссия с целью проведения консультаций с Сакребуло муниципалитета направляет документацию, определенную подпунктами «а»-«д», «ж» и «з» пункта 6 статьи 10 и подпунктами «а», «б» и «д» пункта 5 статьи 11 настоящего Закона, Сакребуло муниципалитета (муниципалитетов). Сакребуло муниципалитета обязано рассмотреть указанную документацию на заседании Сакребуло и представить свое мнение в письменной форме соответствующей правительственной комиссии не позднее 20 дней после получения документации. Консультации с Сакребуло муниципалитета (муниципалитетов), ходатайство которого (которых) представлено соответствующей правительственной комиссии, не проводятся.
3. В случае неполучения ответа от Сакребуло муниципалитета в срок, определенный пунктом 2 настоящей статьи, консультации считаются проведенными и Правительство Грузии правомочно обращаться в Парламент Грузии с соответствующим представлением. В таком случае за Сакребуло муниципалитета сохраняется право представить свое мнение в письменном виде непосредственно Парламенту Грузии.
4. Мнение Сакребуло муниципалитета, изложенное письменно, оформляется протоколом заседания Сакребуло. В указанном протоколе отражаются позиция Сакребуло муниципалитета по рассматриваемому вопросу и мнения, высказанные на заседании.
5. Проведение консультаций с населением муниципалитета (муниципалитетов) о создании (упразднении) муниципалитета, установлении (изменении) его административного центра и изменении административных границ обеспечивает соответствующая правительственная комиссия, а в случае представления ходатайства Сакребуло муниципалитета – соответствующий муниципалитет.
6. Консультации с населением проводятся в форме публичного рассмотрения с населением соответствующего муниципалитета (муниципалитетов). Соответствующая правительственная комиссия (муниципалитет) до представления вопроса Правительству Грузии (правительственной комиссии Грузии) на рассмотрение публикует информацию о создании (упразднении) муниципалитета, установлении (изменении) его административного центра и изменении административных границ.
7. Опубликованием информации, определенной пунктом 6 настоящей статьи, считается ее опубликование в печатном издании, которое распространяется на территории (территориях) соответствующего муниципалитета (муниципалитетов) и издается не реже, чем раз в неделю. Муниципалитет правомочен вместо опубликования в печатном органе публично огласить информацию.
8. Заинтересованные лица правомочны в 20-дневный срок после опубликования информации, определенной пунктом 7 настоящей статьи, представить соответствующей правительственной комиссии (Сакребуло муниципалитета) свои соображения. В процессе публичного рассмотрения могут устраиваться публичные встречи с населением соответствующего муниципалитета (муниципалитетов).
Статья 13. Порядок обжалования решения о создании, упразднении муниципалитета, изменении его административных границ
Решение Парламента Грузии о создании, упразднении муниципалитета, изменении его административных границ может быть обжаловано в порядке, установленном законодательством Грузии.
Статья 14. Регистрация муниципалитетов
1. С целью единого учета общих данных о муниципалитетах создается системная совокупность данных о муниципалитетах – реестр муниципалитетов.
2. Регистрационными данными муниципалитета являются:
а) наименование муниципалитета;
б) наименования населенных пунктов, входящих в самоуправляющуюся общину, (с указанием категорий каждого населенного пункта);
в) наименование административного центра самоуправляющейся общины;
г) дата регистрации муниципалитета в качестве плательщика и идентификационный код регистрации;
д) административные границы и схематическая карта муниципалитета.
3. Регистрацию муниципалитета по регистрационным данным в порядке, утвержденном Министром юстиции Грузии, осуществляет действующее в сфере управления Министерства юстиции Грузии юридическое лицо публичного права – Национальное агентство публичного реестра.
Глава III
Полномочия муниципалитета
Статья 15. Виды полномочий муниципалитета
1. Видами полномочий муниципалитета являются:
а) собственные полномочия муниципалитета;
б) делегированные полномочия муниципалитета.
2. Собственными полномочиями муниципалитета являются установленные настоящим Законом полномочия, осуществляемые муниципалитетом независимо и под собственную ответственность.
3. Делегированными полномочиями муниципалитета являются полномочия органа государственной власти/органа власти автономной республики, переданные муниципалитету на основании закона или на основании договора, заключенного в соответствии с законодательством Грузии, с надлежащим материальным и финансовым обеспечением.
Статья 16. Собственные полномочия муниципалитета
1. Собственные полномочия муниципалитета, определенные пунктом 2 настоящей статьи, являются полными и эксклюзивными. В соответствии с настоящим Законом объем (пределы) и порядок осуществления собственных полномочий муниципалитета могут определяться только на основании законодательного акта, кроме случая, когда настоящий Закон прямо указывает на возможность регулировать осуществление собственных полномочий в соответствии с законодательством Грузии.
2. Собственными полномочиями муниципалитета являются:
а) подготовка, рассмотрение и утверждение проекта бюджета муниципалитета, внесение изменений в утвержденный бюджет, заслушивание и оценка отчета об исполнении бюджета; распоряжение бюджетными средствами, осуществление казначейских финансовых операций и банковских транзакций в соответствии с законодательством Грузии;
б) управление и распоряжение имуществом, находящимся в собственности муниципалитета, в порядке, установленном настоящим Законом и другими законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии;
в) управление природными ресурсами местного значения, в том числе – водными и лесными ресурсами и находящимися в собственности муниципалитета земельными ресурсами в порядке, установленном законом;
г) введение и отмена местных налогов и сборов в порядке, установленном законом, установление их ставок в рамках предельных размеров, предусмотренных законом; взимание местных сборов;
д) разработка и утверждение планов пространственного планирования, генеральных планов и планов застройки/детальных планов застройки муниципалитетов в порядке, установленном законодательством Грузии;
е) благоустройство территории и развитие соответствующей инженерной инфраструктуры муниципалитета; уборка улиц, парков, скверов и других публичных мест на территории муниципалитета, озеленение территории, обеспечение наружного освещения;
ж) управление муниципальными отходами;
з) обеспечение водоснабжения (в том числе снабжения технической водой) и водоотведения; развитие мелиорационной системы местного значения;
и) создание и обеспечение функционирования находящихся в управлении муниципалитета учреждений раннего и дошкольного воспитания и образования в порядке, установленном законодательством Грузии;
и1) создание и обеспечение функционирования находящихся в управлении муниципалитета учреждений внешкольного воспитания;
и2) обеспечение авторизации находящихся на территории муниципалитета учреждений раннего и дошкольного воспитания и образования в порядке, установленном законодательством Грузии;
к) управление автомобильными дорогами местного значения и организация дорожного движения на дорогах местного значения; обеспечение автотранспортных средств парковочными местами и регулирование правил парковки/стоянки;
к1) принятие решения о целесообразности размещения автостанции на территории муниципалитета;
к2) в случае отсутствия автостанции в населенном пункте, находящемся в пределах административных границ муниципалитета, определение соответствующим нормативным актом перечня населенных пунктов, в которые отправление рейса с автостанции необязательно;
л) выдача разрешений на регулярные пассажирские перевозки в пределах административных границ муниципалитета; организация обслуживания населения муниципальным транспортом;
м) регулирование выносной торговли, выставок, рынков и ярмарок;
н) выдача разрешения на строительство на территории муниципалитета, осуществление публичного надзора за строительством, присвоение земельным участкам или (и) зданиям и сооружениям статуса земельных участков или (и) зданий и сооружений, не соответствующих целям строительного развития, установление необходимых дорог и сервитута на земельных участках, участие в разработке плана восстановления и разведения ветрозащитой (полезащитной) полосы, восстановление, разведение, уход, защита и надзор за ветрозащитной (полезащитной) полосой, находящейся в собственности муниципалитета, передача с правом пользования заинтересованным лицам находящегося в собственности муниципалитета земельного участка или его части со статусом ветрозащитной (полезащитной) полосы для использования в хозяйственных целях, принятие решения о предоставлении права на осуществление рубок специального назначения в ветрозащитной (полезащитной) полосе, находящейся в собственности муниципалитета, утверждение плана управления ветрозащитной (полезащитной) полосой, находящейся в собственности муниципалитета, осуществление градостроительных мероприятий, а также учреждение с указанной целью юридических лиц в порядке и пределах, установленных законодательными актами Грузии;
о) регулирование в порядке, установленном законом, вопросов, связанных с проведением собраний и манифестаций;
п) наименование географических объектов, расположенных в пределах административных границ муниципалитета, в частности исторически сформировавшихся районов, административных единиц самоуправляющегося города, тех или иных зон, микрорайонов, источников, площадей, проспектов, шоссе, улиц, переулков, тупиков, проездов, набережных, эспланад, бульваров, аллей, скверов, садов, парков, лесопарков, лесов, кладбищ, пантеонов, зданий и сооружений, объектов транспортной системы местного значения в порядке, установленном законом;
р) регулирование размещения наружной рекламы;
с) установление правил содержания домашних животных (в том числе, требований к уходу и содержанию, выгуливанию домашних питомцев, проезду с ними и их участию в мероприятиях) и решение вопросов, связанных с бездомными животными, обеспечение управления популяциями в сфере управления домашними питомцами (в том числе, идентификации и регистрации, стерилизации/кастрации, мониторинга и организации приютов);
т) устройство, уход и содержание кладбищ;
у) сохранение и развитие местной самобытности, творческой деятельности и культурного наследия; содействие развитию сферы культуры и туризма в муниципалитете и осуществление с указанной целью соответствующих мероприятий; уход и содержание, реконструкция и реабилитация памятников культуры местного значения; обеспечение функционирования библиотек, клубных учреждений, кинотеатров, музеев, театров, выставочных залов и спортивно-оздоровительных объектов и строительство новых объектов, находящихся в управлении муниципалитета;
ф) развитие на объектах местного значения надлежащей инфраструктуры для лиц с ограниченными возможностями, детей и пожилых, в том числе –обеспечение надлежащей адаптации и оснащения мест массового скопления людей и муниципального транспорта;
х) предоставление приюта лицам без места жительства и их регистрация.
ц) осуществление в пределах своей компетенции полномочий, предусмотренных Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве».
ч) осуществление превентивных мероприятий и мероприятий по соответствующему реагированию с целью соблюдения предусмотренных Кодексом о правах ребенка правил защиты детей в публичном пространстве, правил групповой транспортировки детей с целью участия в публичных мероприятиях, исполнения обязательств лицом, осуществляющим присмотр за ребенком (организатором мероприятия), и соблюдения правовых ограничений, касающихся допуска ребенка к печатной медиа, на публичные кинопоказы, в массовые развлекательные танцевальные центры (ночные клубы), доступа ребенка к фильмам в записи, соблюдения правил запрета на бесплатное или платное предоставление ребенку алкогольных, наркотических, психотропных, токсических и других опьяняющих средств, алкогольных напитков, изделий и капсул, содержащих табак и никотин.
3. Муниципалитет правомочен решать по собственной инициативе любые вопросы, решение которых согласно законодательству Грузии не относится к полномочиям другого органа власти и не запрещено законом.
4. Муниципалитет правомочен в порядке, определенном пунктом 3 настоящей статьи, осуществлять мероприятия в целях содействия занятости, поддержки сельского хозяйства (в том числе – сельскохозяйственной кооперации), социальной помощи, в координации с органом, проводящим государственную политику, – в целях здравоохранения, а также в целях содействия развитию молодежной политики на местном уровне, защите и поддержке ребенка, содействия развитию массового спорта, охране окружающей среды, общественному образованию, поддержанию равенства женщин и мужчин, превенции насилия в отношении женщин или (и) насилия в семье, защите и оказанию помощи жертвам насилия в отношении женщин или (и) насилия в семье, ведению архива местного значения, утверждению здорового образа жизни, созданию безопасной для здоровья человека окружающей среды, привлечению инвестиций на территории муниципалитета, поддержке инновационного развития и в других целях.
Органический закон Грузии №2995 от 26 декабря 2014 года – веб-страница, 12.01.2015 г.
Органический закон Грузии №4743 от 19 февраля 2016 года – веб-страница, 25.02.2016 г.
Органический закон Грузии №5381 от 8 июня 2016 года – веб-страница, 24.06.2016 г.
Органический закон Грузии №100 от 16 декабря 2016 года – веб-страница, 23.12.2016 г.
Органический закон Грузии №508 от 23 марта 2017 года – веб-страница, 27.03.2017 г.
Органический закон Грузии №783 от 4 мая 2017 года – веб-страница, 25.05.2017 г.
Органический закон Грузии №2279 от 4 мая 2018 года – веб-страница, 24.05.2018 г.
Органический закон Грузии №3242 от 20 июля 2018 года – веб-страница, 13.08.2018 г.
Органический закон Грузии №5008 от 20 сентября 2019 года –веб-страница, 27.09.2019 г.
Органический закон Грузии №4965 от 18 сентября 2019 года – веб-страница, 01.10.2019 г.
Органический закон Грузии №5908 от 21 мая 2020 года – веб-страница, 25.05.2020 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Органический закон Грузии №968 от 2 ноября 2021 года – веб-страница, 05.11.2021 г.
Органический закон Грузии №3800 от 30 ноября 2023 года – веб-страница, 20.12.2023 г.
Органический закон Грузии №4023 от 15 декабря 2023 года – веб-страница, 28.12.2023 г.
Органический закон Грузии №442 от 2 апреля 2025 года – веб-страница, 04.04.2025 г.
Органический закон Грузии №909 от 2 июля 2025 года – веб-страница, 09.07.2025 г.
Статья 17. Порядок и условия делегирования полномочий
1. Орган государственной власти или орган власти автономной республики может передавать муниципалитету полномочия органа государственной власти (органа власти автономной республики), осуществление которых на местном уровне представляется более эффективным.
2. Делегирование органом государственной власти или органом власти автономной республики полномочий муниципалитету может осуществляться соответственно законодательным актом Грузии или законом автономной республики, а также договором, заключенным на основании законодательства Грузии или автономной республики, с передачей соответствующих материальных и финансовых ресурсов.
21. Порядок расчета размера материальных и финансовых ресурсов, необходимых для осуществления полномочий, делегированных муниципалитету органом государственной власти или органом власти автономной республики, утверждается соответственно постановлением Правительства Грузии/ автономной республики.
3. Решение о делегировании полномочий органа государственной власти/органа власти автономной республики договором принимает правительство Грузии/автономной республики. Надлежащий договор заключается между муниципалитетом и соответствующим министерством/государственным учреждением специального назначения с соблюдением требований пунктов 2 и 4 настоящей статьи. Договор подписывает мэр муниципалитета и утверждает Сакребуло муниципалитета большинством полного состава.
4. Муниципалитет правомочен осуществлять делегированные полномочия с учетом местных условий в пределах, установленных законодательством Грузии.
5. При делегировании полномочий тем же актом должно быть определено министерство/государственное учреждение специального назначения, которое будет вести государственный отраслевой надзор за осуществлением делегированных полномочий.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №1718 от 7 декабря 2017 года – веб-страница, 14.12.2017 г.
Органический закон Грузии №2931 от 17 мая 2023 года – веб-страница, 25.05.2023 г.
Статья 18. Государственные стандарты и технические регламенты в сфере собственных и делегированных полномочий муниципалитета
С целью равномерного социально-экономического развития всей территории страны соответствующие органы государственной власти вправе соответствующим нормативным актом устанавливать государственные стандарты и технические регламенты в сфере собственных и делегированных полномочий муниципалитета.
Статья 19. Формы и механизмы осуществления полномочий муниципалитета
Органы муниципалитета при осуществлении полномочий муниципалитета в соответствии с законодательством Грузии:
а) принимают/издают административно-правовые акты;
б) разрабатывают, утверждают и осуществляют соответствующие программы, стратегии, планы к действию и проекты;
в) осуществляют закупки;
г) заключают договоры;
д) приобретают и создают собственность муниципалитета;
е) владеют и распоряжаются имуществом, находящимся в их собственности, пользуются указанным имуществом, а также государственными имуществом/имуществом автономной республики и имуществом других лиц;
ж) учреждают юридические лица частного права и управляют ими;
з) берут ссуды;
и) осуществляют строительство, уход и содержание, реабилитацию, реконструкцию и развитие соответствующей инфраструктуры;
к) для повышения качества услуг и эффективности управления обеспечивают внедрение и развитие инновационных технологий и электронных систем управления;
л) осуществляют другие мероприятия.
Статья 20. Право муниципалитета на учреждение непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц и членство в них
1. Муниципалитеты с целью координации своей деятельности и осуществления совместных мероприятий в порядке, установленном законодательством Грузии, имеют право на учреждение непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц или (и) членство в них.
2. Предусмотренные пунктом первым настоящей статьи непредпринимательские (некоммерческие) юридические лица вправе организовывать совместные мероприятия в сфере полномочий муниципалитета, от имени муниципалитета участвовать в предварительном рассмотрении и консультациях по законопроектам, связанным с местным самоуправлением, сотрудничать с органами государственной власти, международными союзами (ассоциациями) муниципалитетов, а также налаживать отношения с соответствующими иностранными союзами (ассоциациями) и международными организациями в сфере местного самоуправления.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 21. Право муниципалитетов на организацию осуществления совместной деятельности
1. Муниципалитеты вправе в целях эффективного осуществления полномочий, определенных настоящим Законом, и оказания населению качественных услуг в соответствии с настоящим Законом, другими законодательными и подзаконными актами Грузии, учреждать предусмотренные настоящим Законом совместные юридические лица частного права или становиться партнерами/акционерами/учредителями предпринимательских юридических лиц, учрежденных муниципалитетом/муниципалитетами, и членами непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц. Муниципалитеты правомочны создавать совместные службы в случаях, определенных законом Грузии, и установленном порядке.
2. С целью осуществления совместных проектов муниципалитет вправе заключать с другими муниципалитетами договор об объединении бюджетных средств.
3. Решения, предусмотренные пунктами первым и 2 настоящей статьи, принимает/принимают исполнительный орган/исполнительные органы муниципалитета/муниципалитетов с согласия Сакребуло муниципалитета/муниципалитетов.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Статья 22. Трансграничное сотрудничество муниципалитета
Муниципалитет вправе сотрудничать с органами местного самоуправления иностранных государств в соответствии с Европейской конвенцией по руководству о трансграничном сотрудничестве между административно-территориальными единицами или органами власти и законодательством Грузии.
Раздел II
Органы муниципалитета
Глава IV
Представительный орган муниципалитета
Статья 23. Сакребуло муниципалитета
1. Представительным органом муниципалитета является коллегиальный административный орган – Сакребуло муниципалитета.
2. Сакребуло муниципалитета избирается на 4-летний срок, а при внеочередных выборах – на оставшийся срок полномочий соответствующего Сакребуло, гражданами Грузии, зарегистрированными на территории муниципалитета, путем прямых выборов, на основании всеобщего, равного избирательного права, тайным голосованием.
3. Численность и порядок избрания членов Сакребуло муниципалитета определяются Органическим законом Грузии «Избирательный кодекс Грузии».
Органический закон Грузии №1611 от 25 мая 2022 года – веб-страница, 27.05.2022 г.
Статья 24. Полномочия Сакребуло муниципалитета
1. К полномочиям Сакребуло муниципалитета относятся:
а) в сфере административно-территориальной организации и определения идентичности муниципалитета:
а.а) создание и упразднение административных единиц муниципалитета, установление их границ;
а.б) представление ходатайств о создании/упразднении муниципалитета, установлении/изменении административного центра и изменении административных границ;
а.в) установление в соответствии с законодательством Грузии символов (герба, флага и других символов) муниципалитета;
а.г) установление правил учреждения и присвоения почетных званий и наград муниципалитета;
а.д) наименование исторически сформировавшихся районов, тех или иных зон, микрорайонов, источников, площадей, проспектов, шоссе, улиц, переулков, тупиков, проездов, набережных, эспланад, бульваров, аллей, скверов, садов, парков, лесопарков, лесов, кладбищ, пантеонов, зданий и сооружений, объектов транспортной системы местного значения;
б) в сфере организационной деятельности:
б.а) утверждение регламента Сакребуло муниципалитета;
б.б) избрание и отстранение от должности председателя и заместителя председателя Сакребуло муниципалитета;
б.в) принятие решения о досрочном прекращении полномочий члена Сакребуло муниципалитета;
б.г) создание комиссии Сакребуло муниципалитета; избрание и отстранение от должности председателя комиссии; определение и утверждение численности членов и квот пропорционального представительства комиссии Сакребуло муниципалитета на первом заседании новоизбранного Сакребуло муниципалитета, принятие к сведению состава комиссии; утверждение положения о комиссии и внесение в него изменений;
б.д) создание и упразднение временной рабочей группы Сакребуло муниципалитета, утверждение персонального состава временной рабочей группы и внесение в него изменений;
б.е) утверждение положения об аппарате Сакребуло муниципалитета и штатного расписания аппарата;
б.ж) назначение в случаях, предусмотренных настоящим Законом, лиц, уполномоченных на представительство муниципалитета/ Сакребуло в Конституционном суде и общих судах Грузии;
б.з) для изучения отдельных вопросов, относящихся к его полномочиям, и подготовки соответствующих заключений и рекомендаций, а также в случаях, предусмотренных законодательством Грузии, и установленном порядке создание совещательных органов (совет, комитет и другие) и определение порядка их деятельности;
б.и) утверждение проекта повестки дня заседания Сакребуло муниципалитета;
в) в сфере регулирования и контроля деятельности исполнительных органов муниципалитета:
в.а) контроль за деятельностью исполнительных органов муниципалитета и должностных лиц указанных органов, заслушивание и оценка их отчетов;
в.б) утверждение в соответствии с настоящим Законом положений о мэрии и ее структурных единицах, их штатных расписаний;
в.в) объявление недоверия мэру муниципалитета в порядке, установленном настоящим Законом;
в.г) утверждение по представлению мэра муниципалитета состава совместного совета по разработке плана планирования мультимуниципального пространства и Положения о нем;
в.д) утверждение по представлению мэра муниципалитета концепций и проектов планов пространственного планирования, генеральных планов и планов застройки/детальных планов застройки муниципалитета;
в.е) утверждение плана управления ветрозащитной (полезащитной) полосой, находящейся в собственности муниципалитета;
в.ж) утверждение решения о предоставлении права на осуществление рубок специального назначения в ветрозащитной (полезащитной) полосе, находящейся в собственности муниципалитета;
г) в финансово-бюджетной сфере:
г.а) рассмотрение и утверждение проекта бюджета муниципалитета в порядке, установленном настоящим Законом и другими законодательными актами Грузии, внесение изменений в утвержденный бюджет; контроль за исполнением бюджета и оценка исполнения бюджета;
г.б) введение и отмена местных налогов и сборов в соответствии с законодательством Грузии;
г.в) в случае, предусмотренном настоящим Законом, утверждение по представлению мэра муниципалитета договоров, заключенных от имени муниципалитета, а также дача согласия на заключение сделки, стоимость которой превышает 5 процентов платежей в бюджет муниципалитета;
г.г) утверждение должностных окладов мэра муниципалитета и должностных лиц Сакребуло муниципалитета в размере, установленном Законом Грузии «Об оплате труда в публичном учреждении»;
г.д) определение в соответствии с Законом Грузии «Об оплате труда в публичном учреждении» размеров должностных окладов служащих аппарата Сакребуло муниципалитета и размеров должностных окладов должностных лиц и других служащих мэрии по представлению мэра муниципалитета;
д) в сфере управления и распоряжения имуществом муниципалитета:
д.а) установление по представлению мэра муниципалитета правил управления и распоряжения имуществом муниципалитета, а также порядка распоряжения имуществом предприятия, созданного при долевом участии более 50 процентов, в порядке, установленном настоящим Законом и другими законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии;
д.б) (искл. - 22.07.2015, №4087);
д.в) определение в порядке, установленном Правительством Грузии, нормативных цен на земельные участки несельскохозяйственного назначения, находящиеся в собственности муниципалитета, установление правил определения начальной приватизационной цены имущества муниципалитета и начальной платы за наем;
д.г) утверждение по представлению мэра муниципалитета перечня приватизационных объектов и плана приватизации имущества муниципалитета;
д.д) принятие решения о безвозмездной передаче государству имущества муниципалитета в порядке, установленном настоящим Законом;
д.е) установление порядка управления находящимися в собственности муниципалитета лесными и водными ресурсами в соответствии с законодательством Грузии.
2. К полномочиям Сакребуло муниципалитета относится также принятие решений в связи с осуществлением других полномочий муниципалитета, предусмотренных статьями 16 и 17 настоящего Закона, а также иные полномочия, предоставленные Сакребуло муниципалитета настоящим Законом, другими законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии и регламентом Сакребуло муниципалитета.
3. Если настоящим Законом или законодательством Грузии не определяется орган муниципалитета, ответственный за осуществление муниципалитетом собственных или делегированных полномочий, указанные полномочия осуществляет Сакребуло муниципалитета или по поручению Сакребуло муниципалитета – мэр муниципалитета.
4. Полномочия Сакребуло муниципалитета, прямо определенные настоящим Законом или законодательством Грузии как полномочия Сакребуло муниципалитета, не могут быть переданы другим органам или должностным лицам, если возможность их передачи прямо не предусматривается законом.
5. По представлению совместного совета Сакребуло соответствующих муниципалитетов совместным нормативным актом утверждают план планирования мультимуниципального пространства.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №4310 от 18 сентября 2015 года – веб-страница, 24.09.2015 г.
Органический закон Грузии №5070 от 28 апреля 2016 года – веб-страница, 13.05.2016 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №1837 от 22 декабря 2017 года – веб-страница, 29.12.2017 г.
Органический закон Грузии №3242 от 20 июля 2018 года – веб-страница, 13.08.2018 г.
Органический закон Грузии №968 от 2 ноября 2021 года – веб-страница, 05.11.2021 г.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Органический закон Грузии №1611 от 25 мая 2022 года – веб-страница, 27.05.2022 г.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 года – веб-страница, 29.12.2022 г.
Статья 25. Первое заседание Сакребуло муниципалитета
Центральная избирательная комиссия в 30-дневный срок со дня начала полномочий вновь избранного Сакребуло муниципалитета созывает первое заседание указанного Сакребуло. Первое заседание Сакребуло муниципалитета открывает председатель соответствующей избирательной комиссии. Заседания до избрания председателя Сакребуло муниципалитета ведет старейший член Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №1611 от 25 мая 2022 года – веб-страница, 27.05.2022 г.
Статья 26. Порядок деятельности Сакребуло муниципалитета
1. Очередные заседания Сакребуло муниципалитета не реже, чем раз в месяц, созывает председатель Сакребуло муниципалитета.
2. Внеочередное заседание Сакребуло муниципалитета созывается:
а) по предложению мэра муниципалитета;
б) по инициативе председателя Сакребуло муниципалитета;
в) по требованию не менее чем одной трети списочного состава Сакребуло муниципалитета;
г) по предложению фракции Сакребуло муниципалитета;
д) по требованию не менее 1 процента общего числа избирателей, зарегистрированных на территории муниципалитета.
3. Председатель Сакребуло муниципалитета созывает заседание в недельный срок со дня предъявления требования (предложения) о созыве внеочередного заседания Сакребуло муниципалитета. В случае, если председателем Сакребуло муниципалитета в недельный срок не будет созвано внеочередное заседание, Сакребуло муниципалитета правомочно собраться.
4. Информирование членов Сакребуло муниципалитета о созыве внеочередного заседания Сакребуло муниципалитета обеспечивает аппарат Сакребуло муниципалитета в порядке, установленном регламентом Сакребуло муниципалитета. В случае неявки на внеочередное заседание Сакребуло муниципалитета председателя Сакребуло муниципалитета на заседании председательствует первый заместитель председателя Сакребуло муниципалитета, а в случае его отсутствия – старейший заместитель председателя Сакребуло муниципалитета.
5. Заседание Сакребуло муниципалитета правомочно, если на нем присутствует более половины полного состава Сакребуло муниципалитета.
6. Сакребуло муниципалитета принимает решения открытым голосованием. Тайное голосование проводится только при решении вопросов, касающихся избрания лица на должность, отстранения от должности или объявления ему недоверия.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Статья 27. Бюро Сакребуло муниципалитета
1. Бюро Сакребуло муниципалитета состоит из председателя Сакребуло муниципалитета, заместителей председателя Сакребуло муниципалитета, председателей комиссий и фракций Сакребуло муниципалитета.
2. Бюро Сакребуло муниципалитета:
а) разрабатывает и представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение проект повестки дня заседания Сакребуло муниципалитета и проект рабочего плана Сакребуло муниципалитета;
б) координирует работу комиссий и временных рабочих групп Сакребуло муниципалитета;
б1) утверждает (за исключением первого заседания новоизбранного Сакребуло муниципалитета) определенные и представленные комитетом по юридическим вопросам Сакребуло муниципалитета или комиссией с соответствующей компетенцией квоты пропорционального представительства в комиссиях Сакребуло муниципалитета;
б2) принимает к сведению изменения, вносимые в состав комиссии Сакребуло муниципалитета;
в) обеспечивает незамедлительное внесение в повестку дня заседания Сакребуло муниципалитета проектов административно-правовых актов и других вопросов, предусмотренных регламентом Сакребуло муниципалитета, на основании заключений и предложений комиссий и временных рабочих групп Сакребуло муниципалитета;
г) заслушивает отчеты должностных лиц муниципалитета;
д) осуществляет другие полномочия, предоставленные ему настоящим Законом и регламентом Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 года – веб-страница, 29.12.2022 г.
Статья 28. Комиссия Сакребуло муниципалитета
1. В целях предварительной подготовки вопросов, содействия исполнению решений, контроля за мэрией, ее структурными единицами и юридическими лицами, учрежденными муниципалитетом, в Сакребуло муниципалитета создаются комиссии, количество которых не должно быть больше пяти.
2. Председатель комиссии Сакребуло муниципалитета избирается из числа членов комиссии Сакребуло муниципалитета. Состав комиссии Сакребуло муниципалитета определяется пропорционально представительству фракций Сакребуло муниципалитета и численности членов Сакребуло муниципалитета, не объединившихся ни в одной из фракций. Численность членов и квоты пропорционального представительства комиссии Сакребуло муниципалитета определяет комиссия по юридическим вопросам Сакребуло муниципалитета или комиссия с соответствующей компетенцией в порядке, установленном регламентом Сакребуло муниципалитета, и утверждает бюро Сакребуло муниципалитета, а на первом заседании новоизбранного Сакребуло муниципалитета их определяет и утверждает Сакребуло муниципалитета.
21. В случаях, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, в 3-дневный срок со дня утверждения бюро Сакребуло муниципалитета (Сакребуло муниципалитета) квот пропорционального представительства фракций Сакребуло муниципалитета в комиссиях Сакребуло муниципалитета фракция своим решением представляет членов комиссии.
22. О решении фракции Сакребуло муниципалитета о выдвижении члена в комиссию Сакребуло муниципалитета извещается комиссия по юридическим вопросам Сакребуло муниципалитета или комиссия с соответствующей компетенцией (Сакребуло муниципалитета) и бюро Сакребуло муниципалитета. Комиссия по юридическим вопросам или комиссия с соответствующей компетенцией (Сакребуло муниципалитета) проверяет правильность выдвижения фракцией члена в комиссию и в случае необходимости осуществляет надлежащее реагирование. Член, выдвинутый фракцией в комиссию, считается назначенным в комиссию с момента принятия к сведению указанного факта бюро Сакребуло муниципалитета (Сакребуло муниципалитета). Член Сакребуло муниципалитета, не объединившийся ни в одной из фракций, становится членом комиссии в порядке, установленном настоящим пунктом, на основании личного заявления.
23. Если изменения, осуществленные во фракции Сакребуло муниципалитета, влияют на пропорциональное представительство фракций в комиссии Сакребуло муниципалитета, комиссия по юридическим вопросам Сакребуло муниципалитета или комиссия с соответствующей компетенцией в недельный срок определяет и представляет бюро Сакребуло муниципалитета на ближайшем заседании новые квоты пропорционального представительства.
3. Порядок образования и деятельности комиссий Сакребуло муниципалитета определяется регламентом Сакребуло муниципалитета в соответствии с законодательством Грузии.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Статья 281. Прекращение полномочий члена комиссии Сакребуло муниципалитета
1.Член комиссии Сакребуло муниципалитета вправе в любое время выйти из состава комиссии Сакребуло муниципалитета. Член комиссии Сакребуло муниципалитета должен письменно известить о выходе из состава комиссии Сакребуло муниципалитета председателя фракции Сакребуло муниципалитета, бюро Сакребуло муниципалитета, комиссию по юридическим вопросам Сакребуло муниципалитета или комиссию с соответствующей компетенцией.
2. Полномочия члена комиссии Сакребуло муниципалитета прекращаются:
а) с момента подачи им заявления о выходе из состава комиссии Сакребуло муниципалитета;
б) с момента прекращения его полномочий как члена Сакребуло муниципалитета;
в) в случаях, предусмотренных пунктом 2 статьи 301 настоящего Закона.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Статья 29. Временная рабочая группа Сакребуло муниципалитета
1. С целью изучения отдельных вопросов Сакребуло муниципалитета правомочно в случае необходимости создавать временные рабочие группы.
2. Руководителя и членов временной рабочей группы Сакребуло муниципалитета на срок полномочий рабочей группы, который не должен превышать 3 месяцев, из своего состава избирает Сакребуло муниципалитета. Срок полномочий временной рабочей группы может несколько раз продлеваться на один месяц. Общий срок полномочий временной рабочей группы не должен превышать 6 месяцев.
3. Члены Сакребуло муниципалитета должны включаться в состав временной рабочей группы Сакребуло муниципалитета с соблюдением пропорционального представительства фракций Сакребуло муниципалитета и членов Сакребуло муниципалитета, не объединившихся ни в одной из фракций. В порядке, установленном регламентом Сакребуло муниципалитета, в качестве членов временной рабочей группы на срок полномочий временной рабочей группы, с правом совещательного голоса могут приглашаться и другие лица.
4. Порядок деятельности временной рабочей группы Сакребуло муниципалитета определяется регламентом Сакребуло муниципалитета.
Статья 30. Фракция Сакребуло муниципалитета
1. Члены Сакребуло муниципалитета могут объединяться во фракции Сакребуло муниципалитета.
2. Члены Сакребуло муниципалитета, избранные по представлению одной политической партии, не вправе создавать более одной фракции.
3. Члены Сакребуло муниципалитета, желающие образовать фракцию, разрабатывают устав фракции Сакребуло муниципалитета. Объединение членов Сакребуло муниципалитета приобретает статус фракции с момента регистрации. Правила создания и деятельности фракции Сакребуло муниципалитета и ее полномочия определяются регламентом Сакребуло муниципалитета.
4. Во фракции должно быть не менее 3 членов.
5. Члены Сакребуло муниципалитета могут объединяться только в одной фракции.
6. Фракция может быть сформирована как на партийной, так и непартийной основе.
7. Не допускается объединение во фракции по национальному, религиозному, профессиональному, личному или территориальному (по месту жительства) признаку.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Статья 301. Представительство фракции Сакребуло муниципалитета в органах Сакребуло муниципалитета
1. Представительство фракции Сакребуло муниципалитета в органах Сакребуло муниципалитета определяется пропорционально численности членов Сакребуло муниципалитета, объединившихся во фракции.
2. Член, выдвинутый фракцией Сакребуло муниципалитета в орган Сакребуло муниципалитета или на должность в Сакребуло муниципалитета, прекращает деятельность с момента упразднения фракции, его выхода или исключения из фракции, с момента принятия к сведению бюро Сакребуло муниципалитета заявления о его отзыве фракцией из указанного органа. Фракция вправе выдвинуть новую кандидатуру.
3. Если изменения, осуществленные во фракции в случаях создания, упразднения фракции Сакребуло муниципалитета, вступления членов во фракцию, выхода или исключения членов из фракции, влияют на пропорциональное представительство фракций, комиссия по юридическим вопросам Сакребуло муниципалитета или комиссия с соответствующей компетенцией определяет новые квоты пропорционального представительства.
4. В случае увеличения квот пропорционального представительства для фракций Сакребуло муниципалитета персональные вопросы представительства фракции в органах Сакребуло муниципалитета решает соответствующая фракция.
5. Если квоты пропорционального представительства для фракции Сакребуло муниципалитета сокращены, она обязана снова, в соответствии с новыми квотами выдвинуть членов фракции в соответствующий орган Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Статья 302. Большинство Сакребуло муниципалитета и Оппозиция Сакребуло муниципалитета
1. Бюро Сакребуло муниципалитета представляется список членов Большинства Сакребуло муниципалитета, скрепленный подписями не менее чем большинства полного состава Сакребуло муниципалитета, который оно регистрирует. Не допускается включение в список членов Большинства Сакребуло муниципалитета части членов какой-либо фракции Сакребуло муниципалитета.
2. В списке членов Большинства Сакребуло муниципалитета указывается лидер Большинства Сакребуло муниципалитета. Лидер Большинства Сакребуло муниципалитета – это не должность в Сакребуло муниципалитета, и указанный статус допускается совмещать с должностью в Сакребуло муниципалитета. Лидер Большинства Сакребуло муниципалитета обеспечивает общее политическое руководство работой фракций, входящих в Большинство, и членов Сакребуло муниципалитета, не объединившихся во фракции.
3. Фракция Сакребуло муниципалитета, член, не объединившийся во фракции, вправе в любое время выйти из Большинства Сакребуло муниципалитета. О выходе из Большинства они сообщают комиссии по юридическим вопросам Сакребуло муниципалитета или комиссии с соответствующей компетенцией. Если член Сакребуло муниципалитета, входящий в Большинство Сакребуло муниципалитета, объединяется во фракции, входящей в Оппозицию Сакребуло муниципалитета, он считается вышедшим из Большинства. Соответствующее изменение по представлению комиссии по юридическим вопросам Сакребуло муниципалитета или комиссии с соответствующей компетенцией регистрирует бюро Сакребуло муниципалитета. Бюро Сакребуло муниципалитета не регистрирует соответствующее изменение, если численность членов Сакребуло муниципалитета, входящих в Большинство Сакребуло муниципалитета, стала меньше большинства полного состава Сакребуло муниципалитета. В таком случае Большинство Сакребуло муниципалитета считается распавшимся. После распада Большинства Сакребуло муниципалитета бюро Сакребуло муниципалитета в порядке, установленном настоящей статьей, представляется новый список членов Сакребуло муниципалитета, который оно регистрирует.
4. Члены Большинства Сакребуло муниципалитета вправе в любое время представить бюро Сакребуло муниципалитета обновленный список членов Большинства Сакребуло муниципалитета. Указанный список обновляется в порядке, установленном пунктами первым и 2 настоящей статьи.
5. Член Сакребуло муниципалитета, не входящий в Большинство Сакребуло муниципалитета, относится к Оппозиции Сакребуло муниципалитета. Список членов Оппозиции Сакребуло муниципалитета по представлению комиссии по юридическим вопросам Сакребуло муниципалитета или комиссии с соответствующей компетенцией регистрирует бюро Сакребуло муниципалитета на ближайшем заседании после регистрации списка членов Большинства Сакребуло муниципалитета или внесения изменения в список членов Большинства Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №1163 от 17 декабря 2021 года – веб-страница, 24.12.2021 г.
Статья 31. Аппарат Сакребуло муниципалитета
1. Организационное обеспечение деятельности Сакребуло муниципалитета осуществляет аппарат Сакребуло муниципалитета.
2. Начальника и служащих аппарата Сакребуло муниципалитета в порядке, установленном законодательством Грузии, назначает на должность и освобождает от должности председатель Сакребуло муниципалитета.
Статья 32. Должностные лица Сакребуло муниципалитета
Должностными лицами Сакребуло муниципалитета являются:
а) председатель Сакребуло муниципалитета;
а1) первый заместитель председателя Сакребуло муниципалитета;
б) заместитель председателя Сакребуло муниципалитета;
в) председатель комиссии Сакребуло муниципалитета;
г) председатель фракции Сакребуло муниципалитета.
д) заместитель председателя фракции Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №1774 от 15 декабря 2017 года – веб-страница, 25.12.2017 г.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Статья 33. Председатель Сакребуло муниципалитета
1. Председателя Сакребуло муниципалитета из своего состава на срок полномочий Сакребуло муниципалитета более чем половиной списочного состава избирает Сакребуло муниципалитета.
2. Право выдвигать кандидатуру председателя Сакребуло муниципалитета имеют не менее 3 членов Сакребуло муниципалитета.
3. После выдвижения кандидатур на должность председателя Сакребуло муниципалитета председательствующий в заседании Сакребуло муниципалитета оглашает список кандидатов и испрашивает их согласия баллотироваться на должность председателя Сакребуло. Председательствующий на заседании составляет для голосования единый список кандидатов по очередности их выдвижения.
4. Если в выборах председателя Сакребуло муниципалитета участвовал один кандидат и ему не удалось набрать необходимого числа голосов, проводятся повторные выборы.
5. Если в выборах председателя Сакребуло муниципалитета участвовали два кандидата и ни одному из них не удалось набрать необходимого числа голосов, проводится повторное голосование за кандидата, набравшего наибольшее число голосов. Если ему и в этом случае не удастся набрать необходимого числа голосов, проводятся повторные выборы. В случае разделения при голосовании голосов поровну проводятся повторные выборы.
6. Если в выборах председателя Сакребуло муниципалитета участвовали более двух кандидатов и ни один из них не набрал необходимого числа голосов, проводится второй тур выборов между двумя кандидатами, получившими наибольшее число голосов. В случае разделения при голосовании во втором туре голосов поровну проводятся повторные выборы. Если во втором туре ни одному из кандидатов не удастся набрать необходимого числа голосов, голосование за кандидата, получившего большее число голосов, проводится повторно. Если ему и в этом случае не удастся набрать необходимое число голосов, проводятся повторные выборы. Если кандидат, вышедший во второй тур выборов, снимет свою кандидатуру, вместо него голосование проводится за кандидата, следующего по числу полученных голосов.
7. Кандидат на пост председателя Сакребуло муниципалитета вправе снять свою кандидатуру перед каждым голосованием.
8. Одно и то же лицо может выдвигаться в качестве кандидата на пост председателя Сакребуло муниципалитета только дважды.
Статья 34. Отстранение председателя Сакребуло муниципалитета от должности, приостановление его полномочий
1. Сакребуло муниципалитета правомочно отстранять от должности председателя Сакребуло муниципалитета.
2. Вопрос об отстранении председателя Сакребуло муниципалитета от должности может быть в письменной форме поставлен перед Сакребуло муниципалитета не менее чем одной третью полного состава Сакребуло муниципалитета. Решение об отстранении председателя Сакребуло муниципалитета от должности считается принятым, если его поддержит более половины списочного состава Сакребуло муниципалитета.
3. Если в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи Сакребуло муниципалитета не примет решения об отстранении председателя Сакребуло муниципалитета от должности, в течение следующих 3 месяцев не допускается повторно начинать процедуру отстранения председателя Сакребуло муниципалитета от должности.
4. Полномочия председателя Сакребуло муниципалитета, за исключением случаев, предусмотренных статьей 43 настоящего Закона, приостанавливаются при исполнении обязанностей управителя (мэра) в случае, определенном пунктом 5 статьи 56 настоящего Закона.
Органический закон Грузии №918 от 1 июня 2017 года – веб-страница, 20.06.2017 г.
Статья 35. Полномочия председателя Сакребуло муниципалитета
1.Председатель Сакребуло муниципалитета:
а) созывает, открывает заседания Сакребуло муниципалитета, председательствует на них, ведет их и объявляет их закрытыми на основании решения Сакребуло муниципалитета;
б) обеспечивает соблюдение порядка в зале заседаний Сакребуло муниципалитета в ходе заседания Сакребуло муниципалитета;
в) обеспечивает соблюдение процедур, установленных законодательством Грузии и регламентом Сакребуло муниципалитета;
г) обеспечивает представление на заседании Сакребуло муниципалитета на утверждение проекта повестки дня заседания Сакребуло муниципалитета, разработанного бюро Сакребуло муниципалитета, составляет список лиц, желающих выступить по рассматриваемому вопросу, в порядке, установленном регламентом Сакребуло муниципалитета, определяет очередность выступающих и предоставляет им слово;
д) ставит вопрос на голосование и объявляет результаты голосования;
е) координирует работу комиссий Сакребуло муниципалитета;
ж) представляет Сакребуло муниципалитета в пределах полномочий, предоставленных ему настоящим Законом;
з) по представлению председателей комиссий Сакребуло муниципалитета приглашает в комиссии Сакребуло муниципалитета экспертов и специалистов; заключает и расторгает с ними договоры;
и) подписывает постановления, распоряжения и протоколы заседаний Сакребуло муниципалитета;
к) назначает на должность и освобождает от должности служащих аппарата Сакребуло муниципалитета;
л) представляет Сакребуло муниципалитета отчет о проделанной работе в порядке, установленном регламентом Сакребуло муниципалитета;
м) представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение регламент Сакребуло муниципалитета, положение о комиссии Сакребуло муниципалитета и положение об аппарате комиссии Сакребуло муниципалитета;
н) утверждает внутренний распорядок и должностные инструкции аппарата Сакребуло муниципалитета, а также дополнительные квалификационные требования к чиновникам аппарата Сакребуло муниципалитета;
о) в порядке, установленном Законом Грузии «О публичной службе», принимает решения о поощрении чиновников аппарата Сакребуло муниципалитета и о применении к публичным служащим мер дисциплинарной ответственности;
п) в соответствии с законодательством Грузии принимает решение о регистрации лица в Сакребуло муниципалитета в качестве лоббиста;
р) осуществляет иные полномочия, предоставленные ему настоящим Законом, другими законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии и регламентом Сакребуло муниципалитета.
2. Председатель Сакребуло муниципалитета подотчетен Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №4386 от 27 октября 2015 года – веб-страница, 11.11.2015 г.
Органический закон Грузии №165 от 21 декабря 2016 года – веб-страница, 28.12.2016 г.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 года – веб-страница, 29.12.2022 г.
Статья 36. Заместители председателя Сакребуло муниципалитета
1. У председателя Сакребуло муниципалитета имеются три заместителя, в том числе, первый заместитель. Заместителя председателя Сакребуло муниципалитета (в том числе, первого заместителя) по представлению председателя Сакребуло муниципалитета, из своего состава, на срок полномочий Сакребуло муниципалитета избирает Сакребуло муниципалитета более чем половиной списочного состава.
2. Функции заместителя председателя Сакребуло муниципалитета определяются регламентом Сакребуло муниципалитета.
3. В случае отсутствия председателя Сакребуло муниципалитета обязанности председателя Сакребуло муниципалитета исполняет его первый заместитель или по поручению председателя Сакребуло муниципалитета – один из его заместителей.
31. В случае невозможности осуществления полномочий председателем Сакребуло муниципалитета ввиду его отставки либо отстранения от должности, приостановления или прекращения его полномочий в качестве председателя Сакребуло муниципалитета обязанности председателя Сакребуло муниципалитета исполняет его первый заместитель, а в случае невозможности осуществления им полномочий – старейший из заместителей председателя Сакребуло муниципалитета. В случае неизбрания ни одного из заместителей председателя Сакребуло муниципалитета или невозможности осуществления заместителями председателя Сакребуло муниципалитета полномочий вопрос об исполнении обязанностей председателя Сакребуло муниципалитета регулируется в порядке, установленном регламентом Сакребуло муниципалитета.
4. Сакребуло муниципалитета правомочно отстранить от должности заместителя председателя Сакребуло муниципалитета. Вопрос об отстранении заместителя председателя Сакребуло муниципалитета от должности могут в письменной форме ставить перед Сакребуло муниципалитета председатель Сакребуло муниципалитета и не менее чем одна пятая списочного состава Сакребуло муниципалитета. Решение об отстранении заместителя председателя Сакребуло муниципалитета от должности считается принятым, если его поддержало более половины списочного состава Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №918 от 1 июня 2017 года – веб-страница, 20.06.2017 г.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Статья 37. Председатель комиссии Сакребуло муниципалитета
1. Председателя комиссии Сакребуло муниципалитета из состава комиссии Сакребуло муниципалитета на срок полномочий Сакребуло муниципалитета избирает Сакребуло муниципалитета более чем половиной списочного состава. Право выдвигать кандидатуру председателя комиссии Сакребуло муниципалитета имеют одна пятая списочного состава Сакребуло муниципалитета и фракция Сакребуло муниципалитета.
2. Председатель комиссии Сакребуло муниципалитета:
а) созывает, открывает заседания комиссии, председательствует на них и ведет их;
б) обеспечивает соблюдение процедур, установленных законодательством Грузии, регламентом Сакребуло муниципалитета и Положением о комиссии Сакребуло муниципалитета;
в) составляет проект повестки дня заседания комиссии, список желающих выступить по рассматриваемому вопросу, в порядке, установленном регламентом Сакребуло муниципалитета и Положением о комиссии Сакребуло муниципалитета, определяет очередность выступающих, и предоставляет им слово;
г) ставит вопросы на голосование и объявляет итоги голосования;
д) подписывает протоколы заседаний комиссии,
е) действует от имени комиссии;
ж) подотчетен Сакребуло муниципалитета;
з) осуществляет другие полномочия, предоставленные ему законодательством Грузии, регламентом Сакребуло муниципалитета и Положением о комиссии Сакребуло муниципалитета.
3. Сакребуло муниципалитета правомочно отстранить председателя комиссии Сакребуло муниципалитета от должности. Вопрос об отстранении председателя комиссии Сакребуло муниципалитета от должности может в письменной форме ставить перед Сакребуло муниципалитета не менее одной пятой списочного состава Сакребуло муниципалитета, более половины состава соответствующей комиссии и председатель Сакребуло муниципалитета. Решение об отстранении председателя комиссии Сакребуло муниципалитета от должности считается принятым, если его поддержит более чем половина списочного состава Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Статья 38. Председатель фракции Сакребуло муниципалитета и заместитель председателя фракци
1. Фракцией Сакребуло муниципалитета руководит председатель фракции.
2.У председателя фракции Сакребуло муниципалитета имеются по одному заместителю на каждые три члена фракции, но не более семи.
3.(искл. - 19.11.2021, №1031).
4. Порядок избрания и полномочия председателя фракции и заместителя председателя фракции Сакребуло муниципалитета определяются уставом фракции Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №1774 от 15 декабря 2017 года – веб-страница, 25.12.2017 г.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Статья 39. Должностная несовместимость должностного лица Сакребуло муниципалитета
Вопросы должностной несовместимости должностного лица Сакребуло муниципалитета регулируются в соответствии с Законом Грузии «О борьбе против коррупции».
Органический закон Грузии №4386 от 27 октября 2015 года – веб-страница, 11.11.2015 г.
Органический закон Грузии №165 от 21 декабря 2016 года – веб-страница, 28.12.2016 г.
Органический закон Грузии №2227 от 30 ноября 2022 года – веб-страница, 16.12.2022 г.
Статья 40. Статус члена Сакребуло муниципалитета
1. Статус члена Сакребуло муниципалитета является его правовым положением, определенным законом, которое включает полномочия, ответственность, порядок и гарантии деятельности члена Сакребуло муниципалитета.
2. Членом Сакребуло муниципалитета может быть избран гражданин Грузии на момент голосования достигший 21 года.
3.Член Сакребуло муниципалитета пользуется свободным мандатом, и его отзыв не допускается. При исполнении своих обязанностей член Сакребуло муниципалитета не ограничен наказами и поручениями избирателей и выдвинувшего его политического объединения.
4. Не допускается передача полномочий члена Сакребуло муниципалитета другому лицу.
5. Свободный мандат не освобождает члена Сакребуло муниципалитета от работы с избирателем и связанной с ней ответственности в порядке, установленном законодательством Грузии и регламентом Сакребуло муниципалитета.
6. Полномочия члена Сакребуло муниципалитета начинаются с началом осуществления указанных полномочий в соответствии с Органическим законом Грузии «Избирательный кодекс Грузии». Полномочия члена Сакребуло муниципалитета заканчиваются с истечением срока или досрочным прекращением указанных полномочий.
7. Полномочия, порядок и гарантии деятельности члена Сакребуло муниципалитета определяются настоящим Законом и регламентом Сакребуло муниципалитета.
8. Член Сакребуло муниципалитета (за исключением председателя Сакребуло муниципалитета) обязан входить в состав по крайней мере одной комиссии Сакребуло муниципалитета. Член Сакребуло муниципалитета одновременно может входить в состав другой комиссии Сакребуло муниципалитета, но в целом не более двух. Председатель Сакребуло муниципалитета правомочен в порядке, установленном пунктом 22 статьи 28 настоящего Закона, входить в состав комиссии (комиссий) Сакребуло муниципалитета, но в целом не более двух.
9. Работодатель члена Сакребуло муниципалитета не вправе ограничивать право члена Сакребуло муниципалитета на участие в работе Сакребуло муниципалитета, его комиссии, фракции и временной рабочей группы. Трудовой договор, включающий соглашение об ограничении работника в праве по указанному основанию, недействителен. Не допускаются освобождение лица со службы, его перевод на низкооплачиваемую работу либо иная дискриминация по указанному основанию.
Органический закон Грузии №1163 от 17 декабря 2021 года – веб-страница, 24.12.2021 г.
Органический закон Грузии №1611 от 25 мая 2022 года – веб-страница, 27.05.2022 г.
Статья 41. Оплата деятельности члена Сакребуло муниципалитета
1. Член Сакребуло муниципалитета осуществляет свои полномочия без отрыва от служебной деятельности и безвозмездно. Оплачивается только деятельность должностных лиц Сакребуло муниципалитета.
2. Размер должностного оклада председателя Сакребуло муниципалитета определяется в соответствии с Законом Грузии «Об оплате труда в публичном учреждении».
3. Порядок возмещения расходов, связанных с осуществлением полномочий членов Сакребуло муниципалитета, не являющихся должностными лицами Сакребуло муниципалитета, определяется постановлением Сакребуло муниципалитета, а на порядок возмещения расходов, связанных со служебными командировками членов Сакребуло муниципалитета, распространяются правила, установленные законодательством Грузии для возмещения командировочных расходов публичных служащих.
4. Не допускается возмещение расходов члена Сакребуло муниципалитета в виде денежного вознаграждения и надбавок к заработной плате.
Органический закон Грузии №2820 от 28 ноября 2014 года – веб-страница, 03.12.2014 г
Органический закон Грузии №1837 от 22 декабря 2017 года – веб-страница, 29.12.2017 г
Статья 42. Должностная несовместимость члена Сакребуло муниципалитета
Член Сакребуло муниципалитета не вправе:
а) быть членом другого представительного органа;
б) занимать должность должностного лица, определенную Законом Грузии «О борьбе против коррупции», за исключением должности должностного лица Сакребуло муниципалитета;
в) занимать должность, на которую лиц избирает или согласие на назначение лиц дает Парламент Грузии;
г) занимать должность, на которую лиц назначает Президент Грузии или Премьер-министр Грузии;
д) занимать должность, на которую лиц избирают, назначают или утверждают высшие представительные органы Абхазской и Аджарской автономных республик;
е) работать в органах судебной власти и прокуратуры, Службе государственного аудита, системе Министерства внутренних дел Грузии, Министерства обороны Грузии и Службы государственной безопасности Грузии;
ж) быть служащим Избирательной администрации Грузии;
з) работать в административном органе, в соответствии с законодательством Грузии осуществляющем государственный надзор за органами муниципалитета;
и) работать в аппарате Сакребуло муниципалитета и мэрии;
к) участвовать в управлении предприятием (предприятиями) муниципалитета (муниципалитетов) (быть директором, заместителем директора, членом наблюдательного совета или совета директоров и др.), а также быть директором или заместителем директора учреждения, финансируемого из бюджета соответствующего муниципалитета;
л) состоять на публичной службе иностранного государства.
Органический закон Грузии №3971 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 15.07.2015 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №3902 от 6 декабря 2018 года – веб-страница, 14.12.2018 г.
Органический закон Грузии №6853 от 16 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Органический закон Грузии №2227 от 30 ноября 2022 года – веб-страница, 15.12.2022 г.
Статья 43. Досрочное прекращение и приостановление полномочий члена Сакребуло муниципалитета
1. Полномочия члена Сакребуло муниципалитета прекращаются досрочно:
а) в случае сложения полномочий на основании личного заявления;
б) в случае вступления в отношении него в законную силу обвинительного приговора суда последней инстанции или истечения срока обжалования в суде вышестоящей инстанции вступившего в законную силу обвинительного приговора суда;
в) в случае признания его судом безвестно отсутствующим, объявления умершим или признания поддерживаемым лицом, если решением суда не определено иное;
г) в случае прекращения гражданства Грузии;
д) в случае неучастия в работе Сакребуло муниципалитета по неуважительной причине в течение 6 месяцев подряд;
е) в случае занятия предусмотренной статьей 42 настоящего Закона должности, несовместимой со статусом члена Сакребуло муниципалитета;
ж) в случае его смерти.
2. Полномочия должностного лица Сакребуло муниципалитета прекращаются досрочно также в случае занятия должности или осуществления деятельности, несовместимых со статусом должностного лица, определенным Законом Грузии «О борьбе против коррупции».
3. Информацию о фактах, определенных пунктом первым настоящей статьи, кроме случаев, предусмотренных подпунктами «д» и «е» того же пункта, Сакребуло муниципалитета принимает к сведению и оформляет протокольной записью заседания Сакребуло.
4. Полномочия члена (должностного лица) Сакребуло муниципалитета в случаях, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи, прекращаются досрочно на следующий день после наступления соответствующего факта. Член Сакребуло муниципалитета извещает в письменной форме председателя Сакребуло муниципалитета о сложении полномочий на основании личного заявления. Моментом прекращения его полномочий считается день, следующий за днем регистрации соответствующего заявления.
5. Если член (должностное лицо) Сакребуло муниципалитета в течение 6 месяцев подряд не участвовал в работе Сакребуло муниципалитета, или нарушал определенные настоящим Законом требования, касающиеся должностной несовместимости, соответствующая комиссия Сакребуло муниципалитета в порядке, предусмотренном регламентом Сакребуло муниципалитета, выясняет причину пропуска или проверяет (истребует) информацию для установления факта должностной несовместимости. Если подтвердится, что причина пропуска – неуважительна или член (должностное лицо) Сакребуло муниципалитета нарушает требования, касающиеся должностной несовместимости, соответствующая комиссия Сакребуло муниципалитета подготавливает и представляет заключение на ближайшее заседание Сакребуло муниципалитета, которое принимает решение о досрочном прекращении полномочий члена (должностного лица) Сакребуло муниципалитета. Указанное решение вступает в силу со дня, следующего за днем истечения соответствующего срока (6 месяцев) (наступления факта должностной несовместимости).
6. Полномочия члена Сакребуло муниципалитета приостанавливаются в случае применения судом к нему в качестве меры пресечения заключения под стражу или в качестве административного взыскания – административного ареста. Срок приостановления полномочий определяется соответственно сроком действия заключения под стражу или административного ареста.
7. В случае прекращения уголовного преследования по реабилитирующим основаниям, отмены назначенного в качестве меры пресечения заключения под стражу или вынесения судом оправдательного приговора:
а) член Сакребуло муниципалитета восстанавливается в полномочиях члена Сакребуло муниципалитета, если срок полномочий Сакребуло муниципалитета, членом которого он является, не истек, а должностному лицу Сакребуло муниципалитета выплачивается невыплаченная заработная плата;
б) члену Сакребуло муниципалитета при истечении срока полномочий Сакребуло муниципалитета, членом которого он являлся, срок задержания или содержания под стражей засчитывается в общий срок пребывания в должности члена Сакребуло муниципалитета, а должностному лицу Сакребуло муниципалитета выплачивается соответствующая невыплаченная заработная плата.
Органический закон Грузии №3401 от 20 марта 2015 года – веб-страница, 31.03.2015 г.
Органический закон Грузии №4386 от 27 октября 2015 года – веб-страница, 11.11.2015 г.
Органический закон Грузии №165 от 21 декабря 2016 года – веб-страница, 28.12.2016 г.
Органический закон Грузии №2227 от 30 ноября 2022 года – веб-страница, 15.12.2022 г.
Статья 44. Формы деятельности члена Сакребуло муниципалитета
Формами деятельности члена Сакребуло муниципалитета являются:
а) участие в заседаниях Сакребуло муниципалитета;
б) подготовка и инициирование проектов решений Сакребуло муниципалитета;
в) участие в работе комиссий, фракций и временных рабочих групп Сакребуло муниципалитета;
г) обращение с запросом к органам (должностным лицам), подотчетным Сакребуло муниципалитета;
д) прием избирателей, рассмотрение их писем, предложений и жалоб;
е) другие формы, установленные законодательством Грузии.
Статья 45. Общие полномочия и обязательства члена Сакребуло муниципалитета
1.Член Сакребуло муниципалитета правомочен:
а) обращаться с запросом в орган, подотчетный Сакребуло муниципалитета, к мэру муниципалитета, другим должностным лицам и получать ответ. Соответствующие органы и должностное лицо обязаны в недельный срок ответить на запрос члена Сакребуло муниципалитета. По согласованию с автором запроса этот срок может продлеваться, но не более чем на 10 дней;
б) беспрепятственно встречаться с должностными лицами, подотчетными Сакребуло муниципалитета;
в) непосредственно участвовать в рассмотрении поставленных им вопросов;
г) в порядке, установленном законодательством Грузии, пользоваться любой информацией, необходимой для осуществления его полномочий;
д) в установленном порядке требовать от аппарата Сакребуло муниципалитета обеспечения надлежащей информацией и организационно-техническими услугами;
е) представлять проект административно-правового акта Сакребуло муниципалитета, кроме случаев, предусмотренных настоящим Законом;
ж) представлять предложение об издании административно-правового акта Сакребуло муниципалитета.
2. Сакребуло муниципалитета обязано рассматривать вопросы, в порядке инициирования поставленные на заседании Сакребуло муниципалитета на основании подпункта «е» пункта первого настоящей статьи.
3. Член Сакребуло муниципалитета при рассмотрении всех вопросов, относящихся к полномочиям Сакребуло муниципалитета, пользуется правом решающего голоса. Член Сакребуло муниципалитета пользуется правом совещательного голоса при участии в работе органа Сакребуло муниципалитета, членом которого он не является.
4. Член Сакребуло муниципалитета обязан:
а) соблюдать Конституцию и законы Грузии;
б) встречаться с гражданами в порядке, установленном регламентом Сакребуло муниципалитета;
в) участвовать в заседаниях Сакребуло муниципалитета и работе комиссий Сакребуло муниципалитета;
г) не разглашать и не использовать в личных интересах информацию, охраняемую в соответствии с законодательством Грузии от публичной огласки.
5. Член Сакребуло муниципалитета не вправе использовать предоставленные ему законом полномочия или связанные с ними возможности в личных интересах. Член Сакребуло муниципалитета обязан отказаться от участия в принятии решения и голосовании на заседании Сакребуло муниципалитета по вопросу, в отношении которого у него имеется личный интерес, или при наличии других обстоятельств, которые повлияют на решение дела.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 46. Осуществление полномочий члена Сакребуло муниципалитета на заседании Сакребуло муниципалитета
1. Член Сакребуло муниципалитета на заседании Сакребуло муниципалитета вправе:
а) ставить вопрос на рассмотрение;
б) представлять замечания и предложения по всем вопросам, относящимся к полномочиям Сакребуло муниципалитета;
в) участвовать в прениях, обращаться с вопросом к докладчику и председательствующему на заседании Сакребуло муниципалитета, требовать ответа и давать ему оценку;
г) знакомить Сакребуло муниципалитета с письмами и обращениями граждан;
д) высказывать мнение по поводу органов, создаваемых Сакребуло муниципалитета, и кандидатур должностных лиц, которые избирает, назначает, утверждает или на назначение которых дает согласие Сакребуло муниципалитета;
е) участвовать в рассмотрении проекта бюджета муниципалитета, вопроса о внесении изменений в бюджет;
ж) осуществлять другие полномочия, предоставленные ему законодательством Грузии и регламентом Сакребуло муниципалитета.
2. Процедурные вопросы осуществления членом Сакребуло муниципалитета своих полномочий на заседании Сакребуло муниципалитета определяются регламентом Сакребуло муниципалитета.
Статья 47. Отношения члена Сакребуло муниципалитета с избирателями
1. Отношения члена Сакребуло муниципалитета с избирателями включают:
а) осуществление предусмотренных законодательством Грузии мероприятий в целях защиты прав, свобод и интересов избирателей;
б) прием граждан;
в) сотрудничество с органами государственной власти и муниципалитета, общественными организациями и политическими объединениями;
г) информирование избирателей о проделанной работе.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Глава V
Исполнительный орган муниципалитета
Статья 48. Мэр
1. Исполнительным органом и высшим должностным лицом муниципалитета является мэр. Мэр представляет муниципалитет, обеспечивает осуществление полномочий муниципалитета и исполнение решений представительного органа муниципалитета в соответствии с настоящим Законом, другими законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии и нормативными актами соответствующего муниципалитета.
2. Мэр подотчетен Сакребуло муниципалитета и населению.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №4965 от 18 сентября 2019 года – веб-страница, 01.10.2019 г.
Статья 49. Избрание мэра
1. Мэр избирается на 4-летний срок, а при внеочередных выборах – на оставшийся срок полномочий Сакребуло соответствующего муниципалитета, путем прямых выборов, на основании всеобщего, равного избирательного права, тайным голосованием в порядке, установленном Органическим законом Грузии «Избирательный кодекс Грузии».
2. Мэром может быть избран достигший 25-летнего возраста гражданин Грузии с правом избирательного голоса, проживавший в Грузии не менее 6 месяцев.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №1611 от 25 мая 2022 года – веб-страница, 27.05.2022 г.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 года – веб-страница, 29.12.2022 г.
Статья 50. Мэрия
Мэрия является находящимся в подчинении исполнительного органа муниципалитета учреждением, обеспечивающим осуществление полномочий мэра. Мэрией руководит мэр. Мэрия состоит из структурных единиц. Структурные единицы мэрии в пределах полномочий, определенных соответствующим Положением, обеспечивают исполнение поручений Сакребуло и мэра муниципалитета. В структурную единицу мэрии могут входить подразделения, которые определяются положением о соответствующей структурной единице мэрии и ее штатным расписанием.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 51. Объявление недоверия мэру
1. Основанием для инициирования процедуры объявления недоверия мэру является изложенная в письменной форме инициатива об объявлении недоверия мэру, выраженная более чем половиной списочного состава Сакребуло муниципалитета или не менее чем 20 процентами общего числа избирателей, зарегистрированных на территории муниципалитета.
2. Если инициатива об объявлении недоверия мэру исходит от избирателей, создается инициативная группа в составе не менее 10 членов. В списке инициативной группы должны указываться имя, фамилия, место жительства и место регистрации каждого ее члена. Инициатива об объявлении недоверия мэру должна быть конкретно сформулирована инициативной группой. Заявление о соответствующей инициативе представляется в Сакребуло муниципалитета.
3. Заявление инициативной группы и состав инициативной группы регистрирует аппарат Сакребуло муниципалитета, который в соответствии с пунктом 7 статьи 12 настоящего Закона обеспечивает опубликование информации.
4. Инициативной группе выдается регистрационное свидетельство в течение 3 рабочих дней со дня обращения по поводу регистрации. Отказ в регистрации допускается, если нарушены требования настоящего Закона.
5. Инициативная группа в течение 2-дневного срока со дня получения отказа в регистрации может обжаловать его в соответствующем районном (городском) суде, который рассматривает дело и принимает решение в 5-дневный срок. Решение районного (городского) суда в 2-дневный срок может быть обжаловано в апелляционном суде, который принимает решение в 5-дневный срок. Решение апелляционного суда является окончательным и обжалованию не подлежит.
6. Инициативная группа приступает к сбору подписей со дня получения регистрационного свидетельства. Сбор подписей производится на листе установленной Сакребуло муниципалитета формы. Каждый из таких листов подписывают не более 50 граждан, которые собственноручно вписывают свое имя, фамилию, год рождения, номер документа, удостоверяющего личность, место регистрации и дату подписания. Каждый лист, заполненный вышеуказанными данными, подписывает лицо, ответственное за сбор подписей, которое указывает свой адрес. Его подпись должна быть удостоверена нотариальным бюро или соответствующим уполномоченным лицом аппарата Сакребуло. Если Сакребуло не установлена соответствующая форма листа, инициативная группа обеспечивает сбор подписей с соблюдением требований настоящего пункта.
7. Инициативная группа не позднее одного месяца со дня регистрации заявления представляет председателю Сакребуло муниципалитета заявление об инициативе, касающейся объявления недоверия мэру, с прилагаемыми подписями, которыми подтверждается, что инициативу поддерживает не менее 20 процентов общего числа избирателей, зарегистрированных на территории муниципалитета.
8. Решение о представлении инициативы в соответствии с пунктом 7 настоящей статьи к рассмотрению на заседании Сакребуло муниципалитета или об отказе в ее представлении принимает председатель Сакребуло в 15-дневный срок со дня регистрации заявления. Отказ в представлении инициативы к рассмотрению на заседании Сакребуло допускается, если нарушены требования настоящей статьи. Отказ председателя Сакребуло может быть обжалован в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи.
9. Председатель Сакребуло муниципалитета обеспечивает представление инициативы к рассмотрению на заседании Сакребуло в соответствии с пунктом 7 настоящей статьи не позднее 20 дней со дня регистрации заявления. Если суд признает незаконным решение председателя Сакребуло не давать дальнейшего хода инициативе, Сакребуло рассматривает инициативу в 5-дневный срок после принятия судом окончательного решения.
10. Инициатива членов Сакребуло муниципалитета рассматривается не позднее 10 дней после ее представления. Недоверие мэру считается объявленным, если инициативу поддержат не менее двух третей списочного состава Сакребуло. Объявление недоверия мэру влечет прекращение его полномочий.
11. В случае, если Сакребуло муниципалитета не будет объявлено недоверие мэру, в течение следующих 6 месяцев не допускается ставить вопрос о недоверии.
12. Инициирование процедуры объявления недоверия и объявление недоверия мэру не допускаются в течение 6 месяцев после избрания мэра, а также в течение 1 последнего года срока полномочий мэра.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 52. Должностные лица мэрии
Должностными лицами мэрии являются:
а) мэр;
б) первый заместитель мэра;
в) заместитель мэра;
г) руководитель структурной единицы мэрии.
2. Численность должностных лиц мэрии (включая мэра) не должна превышать 13 человек.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 53. Должностные оклады должностных лиц и других служащих мэрии
1. Размер должностного оклада мэра устанавливается в соответствии с Законом Грузии «Об оплате труда в публичном учреждении».
2. Размеры должностных окладов должностных лиц и других служащих мэрии по представлению мэра определяет Сакребуло муниципалитета в соответствии с Законом Грузии «Об оплате труда в публичном учреждении».
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №1837 от 22 декабря 2017 года – веб-страница, 29.12.2017 г.
Статья 54. Полномочия мэра
1. Мэр:
а) в сфере организационной деятельности мэрии:
а.а) осуществляет общее руководство и координацию деятельности структурных единиц мэрии;
а.б) представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение Положение о мэрии и ее штатное расписание, а также положения о структурных единицах мэрии;
а.в) назначает на должность и освобождает от должности должностных лиц мэрии;
а.г) назначает на должность и освобождает от должности служащих мэрии;
а.д) распределяет функции между служащими мэрии, дает поручения должностным лицам мэрии и заслушивает их отчеты о проделанной работе;
а.е) осуществляет в порядке, установленном положением о мэрии, делегирование полномочий должностным лицам мэрии, кроме полномочий, предусмотренных подпунктами «а.а»–«а.в», «б.а»–«б.в», «г.к», «д.е» и «д.ж» настоящего пункта, а также полномочий, в соответствии с настоящим Законом требующих утверждения или дачи согласия Сакребуло муниципалитета; осуществляет делегирование полномочий должностным лицам мэрии другим чиновникам или лицам, работающим по административному договору, в случае, предусмотренном законом/договором о делегировании полномочий;
а.ж) в порядке, установленном Законом Грузии «О публичной службе», принимает решения о поощрении чиновников мэрии и применении к публичным служащим мер дисциплинарной ответственности;
а.з) утверждает внутренний распорядок мэрии и должностные инструкции, а также дополнительные квалификационные требования к чиновникам мэрии;
б) в сфере отношений с Сакребуло муниципалитета:
б.а) по крайней мере раз в год в порядке, установленном регламентом Сакребуло муниципалитета, представляет Сакребуло отчет о проделанной работе, а также по требованию не менее одной четверти членов Сакребуло представляет Сакребуло муниципалитета внеочередной отчет;
б.б) в соответствии с настоящим Законом разрабатывает и представляет Сакребуло муниципалитета для принятия проекты административно-правовых актов;
б.в) обращается к председателю Сакребуло муниципалитета с предложением о созыве внеочередного заседания Сакребуло; правомочен присутствовать на открытых и закрытых заседаниях Сакребуло и комиссий Сакребуло;
б.г) обеспечивает исполнение административно-правовых актов, принятых Сакребуло;
б.д) представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение состав совместного совета по разработке плана планирования мультимуниципального пространства и проект положения о нем;
б.е) правомочен письменно обращаться в Сакребуло муниципалитета по поводу внесения вопроса в повестку дня или его исключения из повестки дня заседания. В таком случае председатель Сакребуло муниципалитета объясняет причину невнесения указанного вопроса в повестку дня или его исключения из повестки дня заседания Сакребуло, после чего вопрос в обязательном порядке ставится на голосование. Решение о внесении вопроса в повестку дня или его исключения из повестки дня заседания Сакребуло принимается без рассмотрения, большинством голосов присутствующих на заседании Сакребуло муниципалитета. При этом указанный вопрос может быть внесен в повестку дня заседания Сакребуло, если он прошел соответствующие процедуры, предусмотренные настоящим Законом или регламентом Сакребуло муниципалитета;
в) в финансово-бюджетной сфере:
в.а) разрабатывает и представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение проекты бюджета муниципалитета и изменений, вносимых в бюджет; обеспечивает исполнение утвержденного бюджета в пределах своих полномочий;
в.б) представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение отчет об исполнении бюджета за отчетный год;
в.в) в соответствии с Бюджетным кодексом Грузии в порядке, установленном Сакребуло муниципалитета, без внесения изменений в утвержденный бюджет муниципалитета принимает решение о перераспределении сумм между статьями и кодами бюджетной классификации расходующего учреждения;
в.г) представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение проекты постановлений о введении, изменении и отмене определенных законом местных налогов и сборов;
в.д) от имени муниципалитета и с согласия Сакребуло муниципалитета берет ссуды в порядке, установленном настоящим Законом и другими законодательными актами Грузии;
в.е) не позднее февраля направляет Сакребуло муниципалитета отчет о закупках, осуществленных в предыдущем году в соответствии с планом закупок; осуществляет закупки в порядке, установленном законодательством Грузии;
г) в сфере управления и распоряжения имуществом муниципалитета:
г.а) в порядке, установленном настоящим Законом и Сакребуло муниципалитета, принимает решение об управлении и распоряжении имуществом муниципалитета;
г.б) с согласия Сакребуло муниципалитета принимает решения: об учреждении, реорганизации и ликвидации соответствующих юридических лиц частного права; об участии в соответствии с настоящим Законом в учреждении и вступлении в члены юридических лиц частного права; о приобретении долей (акций) предпринимательских юридических лиц;
г.в) в случаях, предусмотренных настоящим Законом, с согласия Сакребуло муниципалитета принимает решение о передаче движимого имущества муниципалитета в порядке прямого распоряжения, с правом платного или бесплатного пользования, с условием или без такового;
г.г) с согласия Сакребуло муниципалитета решает вопрос о передаче недвижимого имущества в порядке прямого распоряжения, с правом платного или бесплатного пользования, с условием или без такового;
г.г1) с согласия Сакребуло муниципалитета заключает договор о передаче с правом пользования заинтересованным лицам находящегося в собственности муниципалитета земельного участка или его части со статусом ветрозащитной (полезащитной) полосы для использования в хозяйственных целях;
г.д) с согласия Сакребуло муниципалитета правомочен решать вопрос об освобождении приобретателя имущества муниципалитета/получателя с правом пользования/получателя с правом управления от наложенной (подлежащей наложению) неустойки за нарушение принятых по договору обязательств;
г.е) с согласия Сакребуло муниципалитета правомочен решать вопрос об освобождении получателя приватизированного имущества или (и) имущества, переданного с правом пользования, от обязательства по исполнению условия (условий), связанных с указанным имуществом, кроме условий, связанных с исполнением финансовых и инвестиционных обязательств;
г.ж) в соответствии с настоящим Законом с согласия Сакребуло муниципалитета принимает решение об отчуждении основного (неотчуждаемого) имущества муниципалитета;
г.з) обеспечивает уход и содержание, строительство, реконструкцию и восстановление имущества муниципалитета;
г.и) представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение перечень приватизационных объектов и план приватизации имущества муниципалитета;
г.к) осуществляет мониторинг за соблюдением физическими и юридическими лицами правил использования имущества муниципалитета, переданного им с правом пользования, и правил пользования имуществом;
г.л) в случае распоряжения имуществом муниципалитета в форме аукциона с условиями осуществляет мониторинг за исполнением физическими и юридическими лицами соответствующих условий;
г.м) осуществляет полномочия, предусмотренные Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве».
д) в других сферах исполнительной деятельности:
д.а) подписывает договоры и соглашения, заключенные от имени муниципалитета;
д.б) представляет муниципалитет и действует от его имени в официальных отношениях, от имени муниципалитета предоставляет представительские полномочия, в том числе – доверенности, кроме случаев, предусмотренных настоящим Законом;
д.в) в пределах полномочий муниципалитета обеспечивает подготовку, представление Сакребуло муниципалитета на утверждение и осуществление соответствующих программ социально-экономического развития и других программ, стратегий и планов;
д.г) разрабатывает и представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение концепции и проекты планов пространственного планирования, генеральных планов и планов застройки/детальных планов застройки муниципалитета;
д.г1) разрабатывает и представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение план управления ветрозащитной (полезащитной) полосой, находящейся в собственности муниципалитета;
д.г2) разрабатывает и представляет Сакребуло муниципалитета на утверждение решение о предоставлении права на осуществление специальных рубок на находящемся в собственности муниципалитета земельном участке со статусом ветрозащитной (полезащитной) полосы;
д.д) в пределах своих полномочий издает индивидуальные административно-правовые акты;
д.е) для изучения отдельных вопросов, относящихся к его полномочиям, подготовки соответствующих заключений и рекомендаций создает совещательные органы, в том числе, советы, комиссии и рабочие группы;
д.е1) в случаях, предусмотренных законом, или (и) с целью осуществления делегированных полномочий (в том числе – принятия соответствующих решений) создает комиссии, полномочия и порядок деятельности которых определяются законом/договором о делегировании полномочий или (и) подзаконным нормативным актом, изданным на основании закона;
д.ж) присваивает почетные звания и награды муниципалитета;
д.з) обеспечивает осуществление предусмотренных статьями 16 и 17 настоящего Закона других полномочий муниципалитета в порядке, установленном настоящим Законом, другими законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии и Сакребуло муниципалитета;
д.и) осуществляет другие полномочия, предусмотренные настоящим Законом, положением о мэрии и административно-правовыми актами Сакребуло муниципалитета.
2. Мэр правомочен назначать представителя мэра в административной единице муниципалитета. Полномочия представителя мэра определяются положением о мэрии.
3. Не допускается вмешательство члена Сакребуло муниципалитета в деятельность мэра при принятии им решений по персональным вопросам.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №4386 от 27 октября 2015 года – веб-страница, 11.11.2015 г.
Органический закон Грузии №5142 от 27 мая 2016 года – веб-страница, 04.06.2016 г.
Органический закон Грузии №5160 от 3 июня 2016 года – веб-страница, 17.06.2016 г.
Органический закон Грузии №165 от 21 декабря 2016 года – веб-страница, 28.12.2016 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №2279 от 4 мая 2018 года – веб-страница, 24.05.2018 г.
Органический закон Грузии №3242 от 20 июля 2018 года – веб-страница, 13.08.2018 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Органический закон Грузии №968 от 2 ноября 2021 года – веб-страница, 05.11.2021 г.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 года – веб-страница, 29.12.2022 г.
Статья 55. Должностная несовместимость мэра
Вопросы должностной несовместимости мэра регулируются в соответствии с Законом Грузии «О борьбе против коррупции».
Органический закон Грузии №4386 от 27 октября 2015 года – веб-страница, 11.11.2015 г.
Органический закон Грузии №165 от 21 декабря 2016 года – веб-страница, 28.12.2016 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №2227 от 30 ноября 2022 года – веб-страница, 15.12.2022 г.
Статья 56. Основания для приостановления и прекращения полномочий мэра
1. Основаниями для приостановления полномочий мэра являются:
а) применение судом в качестве меры пресечения заключения под стражу;
б) применение судом в качестве административного взыскания административного ареста;
в) вступление в законную силу обвинительного приговора суда, если не истек срок обжалования в суде вышестоящей инстанции в порядке, установленном законодательством Грузии;
г) отпуск;
д) временная нетрудоспособность;
е) выдвижение в качестве кандидата для участия в президентских выборах или выборах представительных органов, если законом не определено иное;
ж) другие случаи приостановления полномочий (в соответствии с законом или на его основании).
2. Основаниями для прекращения полномочий мэра являются:
а) истечение срока полномочий;
б) сложение полномочий на основании личного заявления;
в) вступление в законную силу обвинительного приговора суда последней инстанции или истечение срока обжалования в суде вышестоящей инстанции вступившего в законную силу обвинительного приговора суда;
г) смерть;
д) признание судом безвестно отсутствующим, объявление умершим или признание поддерживаемым лицом, если решением суда не определено иное;
е) прекращение гражданства Грузии;
ж) занятие несовместимой должности или осуществление несовместимой деятельности должностным лицом, предусмотренным Законом Грузии «О борьбе против коррупции»;
з) объявление недоверия Сакребуло муниципалитета;
и) роспуск Сакребуло соответствующего муниципалитета в случае, предусмотренном статьей 141 настоящего Закона.
3. В случаях, предусмотренных подпунктами «а»–«д» пункта первого настоящей статьи, срок приостановления полномочий мэра определяется соответственно сроком действия заключения под стражу или административного ареста, сроком обжалования в суде вышестоящей инстанции, сроком отпуска и сроком временной нетрудоспособности, а в случае, предусмотренном подпунктом «е» пункта первого настоящей статьи, – сроком с момента регистрации избирательной комиссией в качестве кандидата до подведения итогов соответствующих выборов.
4. Сакребуло муниципалитета принимает информацию о фактах, определенных пунктами первым и 2 настоящей статьи, кроме случаев, предусмотренных подпунктами «ж»–«и» пункта 2, к сведению и оформляет ее протокольной записью заседания Сакребуло. Полномочия мэра приостанавливаются (прекращаются) со дня, следующего за днем наступления соответствующего факта. Мэр на основании личного заявления слагает с себя полномочия перед Сакребуло. В таком случае полномочия мэра прекращаются со дня, следующего за днем регистрации соответствующего заявления. Сакребуло принимает решение по вопросу должностной несовместимости в соответствии с пунктом 5 статьи 43 настоящего Закона.
5. В случаях приостановления или прекращения полномочий мэра его обязанности до восстановления полномочий мэра или избрания нового мэра исполняет первый заместитель мэра, в случае неназначения первого заместителя мэра – заместитель мэра, а при наличии у мэра двух или более заместителей – старейший из заместителей мэра. В случае неназначения первого заместителя мэра или заместителя мэра обязанности мэра до восстановления полномочий мэра или избрания нового мэра исполняет председатель Сакребуло муниципалитета. В случае приостановления полномочий мэра по основаниям, предусмотренным подпунктом «г» или «д» пункта первого настоящей статьи, полномочия мэра исполняет его первый заместитель, а в случае незамещения должности первого заместителя мэра или невозможности исполнения им своих обязанностей – заместитель мэра.
6. В случае прекращения уголовного преследования по реабилитирующему основанию, отмены заключения под стражу, примененного в качестве меры пресечения, или вынесения судом оправдательного приговора:
а) в отношении мэра восстанавливаются полномочия мэра, если не истек срок его полномочий, и ему выплачивается невыплаченная заработная плата в соответствии с законодательством Грузии;
б) мэру при истечении срока его полномочий срок задержания или содержания под стражей засчитывается в общий срок работы мэром, и ему выплачивается соответствующая невыплаченная заработная плата.
7. Вопрос законности решения Сакребуло муниципалитета о досрочном прекращении полномочий мэра может быть обжалован в 2-дневный срок после принятия решения в соответствующем районном (городском) суде, который рассматривает дело и принимает решение в 2-дневный срок. Решение районного (городского) суда может быть обжаловано в апелляционном суде в 2-дневный срок. Апелляционный суд рассматривает дело и принимает решение в 2-дневный срок. Решение апелляционного суда является окончательным и обжалованию не подлежит.
8. В случае досрочного прекращения полномочий мэра внеочередные выборы мэра назначаются распоряжением Центральной избирательной комиссии Грузии в порядке, установленном Органическим законом Грузии «Избирательный кодекс Грузии».
9. В случае досрочного прекращения полномочий мэра срок полномочий новоизбранного мэра определяется сроком полномочий Сакребуло муниципалитета.
10. В год проведения очередных выборов органов муниципалитета внеочередные выборы мэра не проводятся.
Органический закон Грузии №3401 от 20 марта 2015 года – веб-страница, 31.03.2015 г.
Органический закон Грузии №4386 от 27 октября 2015 года – веб-страница, 11.11.2015 г.
Органический закон Грузии №165 от 21 декабря 2016 года – веб-страница, 28.12.2016 г.
Органический закон Грузии №918 от 1 июня 2017 года – веб-страница, 20.06.2017 г.
Органический закон Грузии №1275 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Органический закон Грузии №2227 от 30 ноября 2022 года – веб-страница, 15.12.2022 г.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 года – веб-страница, 29.12.2022 г.
Статья 57. Первый заместитель и заместитель (заместители) мэра
1. У мэра имеются первый заместитель и заместитель (заместители), которых назначает на должность и освобождает от должности мэр.
2. В самоуправляющихся городах согласно Положению о мэрии вместо должности первого заместителя мэра может быть определена должность вице-мэра. Должностной статус вице-мэра приравнивается к должностному статусу первого заместителя мэра.
3. Первый заместитель/заместитель (заместители) мэра в соответствии с распределением функций руководит (руководят) отраслью (отраслями), отнесенной (отнесенными) к полномочиям мэрии, организует (организуют) и контролирует (контролируют) исполнение административно-правовых актов муниципалитета и поручений мэра, согласно Положению о мэрии, в пределах своих полномочий издает (издают) индивидуальные административно-правовые акты.
4. Полномочия первого заместителя и заместителя (заместителей) мэра определяются Положением о мэрии.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 58. Должностная несовместимость первого заместителя и заместителя мэра
Вопросы должностной несовместимости первого заместителя и заместителя мэра регулируются в соответствии с Законом Грузии «О борьбе против коррупции».».
Органический закон Грузии №4386 от 27 октября 2015 года – веб-страница, 11.11.2015 г.
Органический закон Грузии №165 от 21 декабря 2016 года – веб-страница, 28.12.2016 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №2227 от 30 ноября 2022 года – веб-страница, 15.12.2022 г.
Статья 59. Приостановление и прекращение полномочий должностных лиц мэрии
1. Полномочия первого заместителя и заместителя мэра приостанавливаются при наличии соответствующих оснований, предусмотренных пунктом первым статьи 56 настоящего Закона, а полномочия прекращаются при наличии соответствующих оснований, предусмотренных подпунктами «а»–«ж» пункта 2 статьи 56 настоящего Закона. Полномочия первого заместителя и заместителя мэра прекращаются также с избранием (с началом полномочий) нового мэра.
2. Полномочия первого заместителя и заместителя мэра прекращаются также в случае их освобождения от должностей мэром.
3. Вопросы прекращения полномочий первого заместителя и заместителя мэра регулируются только настоящим Законом и соответствующим постановлением Сакребуло муниципалитета, принятым на основании настоящего Закона.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 60. Руководитель структурной единицы мэрии
1. Руководитель структурной единицы мэрии является публичным чиновником, которого назначает на должность и освобождает от должности мэр в порядке, установленном Законом Грузии «О публичной службе».
2. Руководитель структурной единицы мэрии:
а) направляет деятельность структурной единицы и ответствен за выполнение задач и функций, возложенных на эту единицу;
б) распределяет функции между чиновниками структурной единицы;
в) представляет мэру предложения: по кадровым вопросам структурной единицы, о поощрении чиновников структурной единицы, применении к публичным служащим мер дисциплинарной ответственности, об отпусках, служебных командировках, профессиональном развитии в порядке, установленном Законом Грузии «О публичной службе»;
г) определяет правила, формы и методы организации и планирования деятельности структурной единицы, должностные обязанности чиновников структурной единицы;
д) представляет мэру подготовленные структурной единицей вопросы, предложения, заключения и рекомендации;
е) периодически представляет мэру отчет о работе, проделанной структурной единицей;
ж) в соответствии с Положением о мэрии, в пределах своих полномочий издает индивидуальные административно-правовые акты;
з) подотчетен мэру.
3. Служебный надзор за деятельностью структурной единицы мэрии осуществляет мэр.
4. (искл. – 15.07.2020, №6853).
Органический закон Грузии от №4386 22 июля 2015 года – веб-страница, 11.11.2015 г.
Органический закон Грузии №165 от 21 декабря 2016 года – веб-страница, 28.12.2016 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Решение Конституционного Суда Грузии №3/5/626 от 17 октября 2017 года – веб-страница, 26.10.2017 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Глава VI
Административно-правовые акты органов и должностных лиц муниципалитета
Статья 61. Административно-правовые акты органов и должностных лиц муниципалитета
1. Сакребуло и должностные лица муниципалитета в пределах полномочий, предоставленных законодательством Грузии, издают соответствующие административно-правовые акты.
2. Нормативным административно-правовым актом Сакребуло муниципалитета является постановление Сакребуло, а индивидуальным административно-правовым актом – распоряжение Сакребуло.
3. Индивидуальными административно-правовыми актами должностных лиц муниципалитета являются:
а) приказ мэра;
б) распоряжение правительства муниципалитета города Тбилиси;
в) приказ председателя Сакребуло муниципалитета;
г) приказ первого заместителя мэра, приказ заместителя мэра;
д) приказ руководителя структурной единицы мэрии;
е) приказ районного управителя муниципалитета города Тбилиси.
31. Чиновники мэрии или лица, работающие по административному договору, в случае, предусмотренном подпунктом «а.е» пункта первого статьи 54 настоящего Закона, правомочны издавать индивидуальный административно-правовой акт – приказ.
32. Комиссии, предусмотренные подпунктом «д.е1» пункта первого статьи 54 и подпунктом «ц1» пункта 2 статьи 73 настоящего Закона в случае осуществления деятельности, предусмотренной законом или договором о делегировании полномочий, правомочны издавать индивидуальный административно- правовой акт – распоряжение.
4. Сакребуло муниципалитета принимает административно-правовой акт большинством голосов членов, присутствующих на заседании Сакребуло, но не менее одной трети списочного состава Сакребуло, если настоящим Законом не установлено иное.
5. Если Сакребуло муниципалитета не принято иное решение, в ходе судебного спора, касающегося вопроса законности административно-правового акта или иных вопросов, муниципалитет представляет в суде мэр муниципалитета.
6. Правила подготовки, принятия, опубликования, действия, учета и систематизации административно-правовых актов муниципалитета определяются настоящим Законом, Общим административным кодексом Грузии, Органическим законом Грузии «О нормативных актах», положениями об органах муниципалитета и другими нормативными актами.
Органический закон Грузии №5142 от 27 мая 2016 года – веб-страница, 04.06.2016 г.
Органический закон Грузии №5160 от 3 июня 2016 года – веб-страница, 17.06.2016 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 62. Обжалование административно-правового акта муниципалитета
1. Административно-правовые акты органов, должностных лиц и комиссий муниципалитета, предусмотренных подпунктом «д.е1» пункта первого статьи 54 и подпунктом «ц1» пункта 2 статьи 73 настоящего Закона, обжалуются в суде в порядке, установленном настоящим Законом и другими законами Грузии.
2. Индивидуальный административно-правовой акт должностных лиц и других чиновников мэрии (кроме мэра) подлежит обжалованию у мэра, а затем – в суде в установленном законом порядке.
3. Если административно-правовой акт исполнительного органа муниципалитета, должностных лиц или других чиновников мэрии противоречит нормативному административно-правовому акту Сакребуло муниципалитета или (и) законодательству Грузии, Сакребуло большинством списочного состава принимает решение о его обжаловании в суде. В таком случае Сакребуло представляет в суде лицо, определенное Сакребуло или по поручению Сакребуло – председателем Сакребуло, а исполнительный орган/мэрию муниципалитета – лицо, определенное мэром.
Органический закон Грузии №5142 от 27 мая 2016 года – веб-страница, 04.06.2016 г.
Органический закон Грузии №5160 от 3 июня 2016 года – веб-страница, 17.06.2016 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Раздел III
Столица Грузии – Тбилиси
Глава VII
Статус столицы Грузии
Статья 63. Столица Грузии и ее статус
1. Столица Грузии – Тбилиси является самоуправляющимся городом.
2. Статус муниципалитета города Тбилиси (далее – Тбилиси) как столицы Грузии подразумевает особое правовое положение Тбилиси, которое для защиты государственных и местных интересов обеспечивает управление Тбилиси посредством органов муниципалитета.
3. Если настоящим разделом не установлено иное, правовые и экономические основания Тбилиси как муниципалитета, полномочия и порядок деятельности муниципалитета и его органов (должностных лиц), а также структура органов и порядок организационного устройства муниципалитета определяются положениями, установленными для муниципалитетов соответствующими главами настоящего Закона.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 64. Собственные полномочия Тбилиси
Собственными полномочиями Тбилиси являются:
а) полномочия, предусмотренные статьей 16 настоящего Закона;
б) (искл. – 18.10.2019, №5204);
в) наименование природных и антропогенных геоинформационных единиц, находящихся в установленных административных границах столицы Грузии, административных единиц Тбилиси, исторически сформировавшихся кварталов, планировочных районов, тех или иных зон, микрорайонов, других территориальных единиц, гор, холмов, оврагов, рек, озер, источников, площадей, проспектов, шоссе, улиц, переулков, тупиков, проездов, набережных, эспланад, бульваров, аллей, скверов, садов, парков, лесопарков, лесов, городских кладбищ, пантеонов, зданий и сооружений, объектов транспортной системы;
г) (искл. – 26.12.2014, №2995);
д) очищение и утилизация сточных вод.
е) полномочия, предусмотренные Законом Грузии «Об особой охране зеленых насаждений и государственного лесного фонда, находящихся в пределах административных границ муниципалитета города Тбилиси и на примыкающих к нему территориях».
ж) определение разрешительных условий для перевозок легковыми автомобилями – такси (категория M1) в столице Грузии, порядка выдачи разрешения, срока действия разрешения, стоимости выдачи разрешения и порядка ее уплаты, создания единой информационной базы о владельцах разрешения, ее обновления и обработки.
з) в случае необходимости, определение места или (и) времени и условий движения легковых автомобилей соответствующей категории – такси (категории М1) или (и) мотоцикла (за исключением трехколесного) или (и) мопеда (за исключением трехколесного) в полосе, предназначенной для движения маршрутных транспортных средств, или (и) их остановки для посадки/высадки пассажиров.
Органический закон Грузии №2995 от 26 декабря 2014 года – веб-страница, 12.01.2015 г.
Органический закон Грузии №620 от 6 апреля 2017 года – веб-страница, 21.04.2017 г.
Органический закон Грузии №2260 от 4 мая 2018 года – веб-страница, 24.05.2018 г.
Органический закон Грузии №5204 от 18 октября 2019 года – веб-страница, 21.10.2019 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Органический закон Грузии №1720 от 6 сентября 2022 года – веб-страница, 16.09.2022 г.
Органический закон Грузии №4386 от 19 июля 2024 года – веб-страница, 30.07.2024 г.
Статья 65. Органы Тбилиси
Местное самоуправление в Тбилиси осуществляется посредством представительного органа Тбилиси – Сакребуло Тбилиси и системы исполнительных органов Тбилиси – мэрии Тбилиси.
Статья 66. Административные единицы Тбилиси
1. Территория Тбилиси делится на административные единицы. Административной единицей Тбилиси является район. Административная единица Тбилиси не является муниципалитетом.
2. Постановления о создании и упразднении административной единицы Тбилиси, об установлении и изменении ее границ по представлению мэра Тбилиси или не менее одной трети членов Сакребуло принимает Сакребуло Тбилиси большинством полного состава Сакребуло.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Глава VIII
Представительный орган Тбилиси
Статья 67. Сакребуло Тбилиси
Сакребуло Тбилиси является представительным органом Тбилиси, численность и порядок избрания членов которого определяются Органическим законом Грузии «Избирательный кодекс Грузии».
Статья 68. Полномочия Сакребуло Тбилиси
1. К полномочиям Сакребуло Тбилиси, за исключением полномочий Сакребуло муниципалитета, предусмотренных настоящим Законом, также относятся:
а) контроль за деятельностью должностных лиц правительства Тбилиси;
б) в соответствии с законодательством Грузии в случаях, предусмотренных настоящим Законом, дача согласия Правительству Грузии на взятие займа;
в) наименование природных и антропогенных геоинформационных единиц, находящихся в установленных административных границах столицы Грузии, административных единиц Тбилиси, исторически сформировавшихся кварталов, планировочных районов, тех или иных зон, микрорайонов, других территориальных единиц, гор, холмов, оврагов, рек, озер, источников, площадей, проспектов, шоссе, улиц, переулков, тупиков, проездов, набережных, эспланад, бульваров, аллей, скверов, садов, парков, лесопарков, лесов, городских кладбищ, пантеонов, зданий и сооружений, объектов транспортной системы;
г) по представлению правительства Тбилиси, принятие решений об учреждении, реорганизации и ликвидации юридического лица публичного права, а также об утверждении Положения о нем в соответствии с законодательством Грузии;
д) в случае, предусмотренном настоящим Законом, по представлению правительства Тбилиси, утверждение договора, заключенного от имени муниципалитета, а также дача согласия на заключение сделки, стоимость которой превышает 5 процентов платежей в бюджет муниципалитета;
е) по представлению правительства Тбилиси установление правил управления и распоряжения имуществом муниципалитета, а также порядка распоряжения имуществом предприятия, созданного при долевом участии более 50-ти процентов, в порядке, определенном настоящим Законом и иными законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии;
е1) определение в пределах административных границ столицы Грузии перечня дорог, на которых автобусы (категории M2 и M3) останавливаются только в местах автобусных остановок;
е2) определение места или (и) времени для передвижения по автомобильным дорогам общего пользования в пределах административных границ столицы Грузии на грузовых автомобилях с целью осуществления экономической деятельности или (и) поставки/транспортировки лицом транспортными средствами товаров для предпринимательской деятельности лицам, осуществляющим экономическую деятельность;
е3) утверждение маршрутов автобусов (категории M2 или M3), находящихся во владении физических или юридических лиц, осуществляющих туристскую деятельность с целью осмотра объектов культурного наследия, находящихся в пределах административных границ столицы Грузии, или любых других транспортных средств, используемых для осуществления той же деятельности;
е4) утверждение маршрутов автобусов (категории M2 или M3), находящихся во владении физических или юридических лиц, осуществляющих специальные регулярные перевозки (регулярные перевозки лиц, работающих в пределах административных границ столицы Грузии, учащихся, студентов);
е5) в случае необходимости, определение места или (и) времени и условий движения легковых автомобилей соответствующей категории – такси (категории М1) или (и) мотоцикла (за исключением трехколесного) или (и) мопеда (за исключением трехколесного) в полосе, предназначенной для движения маршрутных транспортных средств, или (и) их остановки для посадки/высадки пассажиров.
ж) (искл. – 22.07.2015, №4087);
з) (искл. – 08.07.2015, №3977);
и) в порядке, установленном настоящим Законом, дача согласия на назначение на должность члена правительства Тбилиси;
к) принятие решений, связанных с осуществлением полномочий, предусмотренных статьями 16, 17 и 64 настоящего Закона;
л) осуществление других полномочий, предусмотренных настоящим Законом, иными законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии, и регламентом Сакребуло Тбилиси.
2. Если настоящим Законом или законодательством Грузии не определен орган муниципалитета, ответственный за осуществление собственных или делегированных полномочий муниципалитета, указанные полномочия осуществляет Сакребуло Тбилиси или по поручению Сакребуло Тбилиси – мэр Тбилиси (правительство Тбилиси).
3. Полномочия Сакребуло Тбилиси, прямо определенные настоящим Законом или законодательством Грузии как полномочия Сакребуло Тбилиси, не могут быть переданы другому органу или должностному лицу, если закон непосредственно не предусматривает возможность их передачи.
4. На Сакребуло Тбилиси не распространяется полномочие, предусмотренное подпунктом «д.г» пункта первого статьи 24 настоящего Закона.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года –– веб-страница, 20.07.2015 г.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №2260 от 4 мая 2018 года – веб-страница, 24.05.2018 г.
Органический закон Грузии №5296 от 26 ноября 2019 года – веб-страница, 04.12.2019 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Органический закон Грузии №1720 от 6 сентября 2022 года – веб-страница, 16.09.2022 г.
Органический закон Грузии №4386 от 19 июля 2024 года – веб-страница, 30.07.2024 г.
Статья 69. Созыв внеочередного заседания Сакребуло Тбилиси
1. Порядок созыва внеочередного заседания Сакребуло Тбилиси определяется с учетом порядка, установленного статьей 26 настоящего Закона (кроме подпункта «д» пункта 2 статьи 26), пунктом 2 настоящей статьи.
2. Внеочередное заседание Сакребуло Тбилиси созывается по требованию не менее 10 000 избирателей, зарегистрированных в Тбилиси.
Статья 70. Комиссии Сакребуло Тбилиси
В Сакребуло Тбилиси создается не более 11 комиссий в порядке, установленном настоящим Законом.
Статья 71. Заместители председателя Сакребуло Тбилиси
1. У председателя Сакребуло Тбилиси имеются три заместителя, в том числе, первый заместитель.
2. В случае отсутствия председателя Сакребуло Тбилиси обязанности председателя Сакребуло исполняет первый заместитель или по поручению председателя Сакребуло Тбилиси – один из его заместителей.
3. В случае невозможности исполнения председателем Сакребуло Тбилиси полномочий, его отставки или отстранения от должности, приостановления его полномочий в качестве председателя Сакребуло Тбилиси в случае, предусмотренном пунктом 4 статьи 34 настоящего Закона, или приостановления или прекращения полномочий, предусмотренных статьей 43 настоящего Закона, обязанности председателя Сакребуло Тбилиси исполняет его первый заместитель, а в случае невозможности осуществления им полномочий – старейший из заместителей председателя Сакребуло Тбилиси. В случае неизбрания ни одного из заместителей председателя Сакребуло Тбилиси или невозможности осуществления заместителями председателя Сакребуло Тбилиси полномочий вопрос об исполнении обязанностей председателя Сакребуло Тбилиси регулируется в порядке, установленном регламентом Сакребуло Тбилиси.
Органический закон Грузии №918 от 1 июня 2017 года – веб-страница, 20.06.2017 г.
Органический закон Грузии №1031 от 19 ноября 2021 года – веб-страница, 22.11.2021 г.
Глава IX
Система исполнительных органов Тбилиси
Статья 72. Мэрия Тбилиси
1. Мэрия Тбилиси (мэр Тбилиси, правительство Тбилиси, структурные единицы мэрии Тбилиси и районные управы Тбилиси) является системой исполнительных органов Тбилиси, обеспечивающей исполнительно-распорядительную деятельность Тбилиси.
2. Должностными лицами мэрии Тбилиси являются: мэр Тбилиси, первый заместитель (вице-мэр) и заместитель мэра Тбилиси, руководители структурных единиц мэрии Тбилиси и районный управитель Тбилиси. На мэрию Тбилиси не распространяется численное ограничение должностных лиц мэрии, установленное пунктом 2 статьи 52 настоящего Закона.
3. Структура и порядок деятельности мэрии Тбилиси определяются Положением о мэрии Тбилиси. Если настоящим Законом или законодательством Грузии не определен исполнительный орган Тбилиси, ответственный за выполнение конкретных полномочий, разграничение полномочий производится в соответствии с Положением о мэрии Тбилиси.
Статья 73. Мэр Тбилиси
1. Высший исполнительный орган Тбилиси – мэр Тбилиси – является руководителем Правительства Тбилиси. Мэр Тбилиси избирается путем прямых выборов, на 4-летний срок, а при внеочередных выборах – на оставшийся срок полномочий Сакребуло Тбилиси. Порядок избрания мэра Тбилиси устанавливается Органическим законом Грузии «Избирательный кодекс Грузии».
2. Мэр Тбилиси:
а) осуществляет общее руководство и координирует деятельность мэрии Тбилиси;
б) направляет деятельность правительства Тбилиси, распределяет функции между своими заместителями;
в) председательствует на заседаниях правительства Тбилиси;
г) разрабатывает и представляет Сакребуло Тбилиси для принятия проекты административно-правовых актов;
д) представляет на утверждение Сакребуло Тбилиси проекты бюджета Тбилиси, изменений, подлежащих внесению в бюджет, и отчет об исполнении бюджета;
е) подписывает индивидуальные административно-правовые акты правительства Тбилиси;
ж) в пределах полномочий муниципалитета обеспечивает представление на утверждение Сакребуло Тбилиси соответствующих программ социально-экономического развития и других программ, стратегий и планов;
з) представляет Сакребуло Тбилиси на утверждение концепции и проекты планов пространственного планирования, генеральных планов и планов застройки/детальных планов застройки муниципалитета;
и) издает индивидуальные административно-правовые акты;
к) подписывает договоры и соглашения, заключенные от имени муниципалитета и правительства Тбилиси; осуществляет закупки в порядке, установленном законодательством Грузии;
л) представляет Тбилиси и правительство Тбилиси, действует от их имени в официальных отношениях, исполняет другие представительские функции, предоставляет от имени муниципалитета представительские полномочия, в том числе – доверенности, кроме случаев, предусмотренных настоящим Законом;
м) представляет Сакребуло Тбилиси на утверждение положения о мэрии Тбилиси и структурных единицах мэрии, типовые положения о районной управе Тбилиси и структурных единицах районной управы, а также штатные расписания мэрии Тбилиси и районной управы Тбилиси;
н) в порядке, установленном настоящим Законом, назначает на должность и освобождает от должности должностных лиц мэрии Тбилиси; в порядке, установленном Законом Грузии «О публичной службе», назначает на должность и освобождает от должности других публичных служащих мэрии Тбилиси, кроме случая, предусмотренного подпунктом «б» пункта 3 статьи 82 настоящего Закона;
о) представляет на утверждение Сакребуло Тбилиси размеры должностных окладов должностных лиц и служащих мэрии Тбилиси;
п) распределяет функции между служащими мэрии Тбилиси; дает поручения должностным лицам мэрии Тбилиси и заслушивает их отчеты о проделанной работе;
р) в порядке, установленном Положением о мэрии Тбилиси, осуществляет делегирование полномочий должностным лицам мэрии Тбилиси, кроме полномочий, предусмотренных подпунктами «а», «б» и «у»– «ц» настоящего пункта, а также полномочий, в соответствии с настоящим Законом требующих утверждения или дачи согласия Сакребуло Тбилиси;
с) в порядке, установленном Законом Грузии «О публичной службе», принимает решения о поощрении чиновников мэрии Тбилиси и применении к публичным служащим мер дисциплинарной ответственности;
т) утверждает внутренний распорядок и должностные инструкции мэрии Тбилиси, а также дополнительные квалификационные требования к чиновникам мэрии Тбилиси;
у) не реже раза в год представляет Сакребуло Тбилиси в порядке, установленном регламентом Сакребуло Тбилиси, отчет о проделанной правительством Тбилиси и им работе, а также по требованию не менее одной четверти членов Сакребуло Тбилиси представляет Сакребуло внеочередной отчет;
ф) обращается к председателю Сакребуло Тбилиси с предложением о созыве внеочередного заседания Сакребуло, вносит на очередное заседание Сакребуло дополнительные вопросы, подлежащие рассмотрению, правомочен присутствовать на открытых и закрытых заседаниях Сакребуло и комиссий Сакребуло;
х) присваивает почетные звания и награды муниципалитета;
ц) с целью изучения отдельных вопросов, относящихся к его полномочиям, создает совещательные органы – советы и рабочие группы;
ц1) в случаях, предусмотренных законом, или (и) с целью осуществления делегированных полномочий (в том числе принятия соответствующего решения) создает комиссии, полномочия и порядок деятельности которых определяются законом/договором о делегировании полномочий или (и) подзаконным нормативным актом, изданным на основании закона;
ч) осуществляет другие полномочия, предусмотренные настоящим Законом и административно-правовыми актами Сакребуло Тбилиси.
3. Мэр Тбилиси ответствен и слагает с себя полномочия перед Сакребуло Тбилиси и населением.
4. Вопросы объявления недоверия мэру Тбилиси, его должностной несовместимости, приостановления и прекращения его полномочий определяются в соответствии со статьями 51, 55 и 56 настоящего Закона.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года –– веб-страница, 20.07.2015 г.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №4386 от 27 октября 2015 года – веб-страница, 11.11.2015 г.
Органический закон Грузии №5142 от 27 мая 2016 года – веб-страница, 04.06.2016 г.
Органический закон Грузии №165 от 21 декабря 2016 года – веб-страница, 28.12.2016 г.
Органический закон Грузии №3242 от 20 июля 2018 года – веб-страница, 13.08.2018 г.
Органический закон Грузии №1611 от 25 мая 2022 года – веб-страница, 27.05.2022 г.
Статья 74. Правительство Тбилиси
1. Правительство Тбилиси (далее – правительство) является коллегиальным исполнительным органом, который в пределах полномочий, определенных законодательством Грузии, обеспечивает исполнение решений Сакребуло Тбилиси.
2. В состав правительства входят: мэр Тбилиси, его первый заместитель (вице-мэр) и заместители, руководители структурных единиц мэрии Тбилиси (кроме руководителей структурных единиц, входящих в систему мэрии Тбилиси, осуществляющих контроль и надзор) и управители районов Тбилиси.
3. На заседаниях правительства председательствует мэр Тбилиси или по поручению мэра Тбилиси – первый заместитель мэра Тбилиси (вице-мэр) или один из его заместителей.
4. Заседание правительства правомочно, если на нем присутствует более половины полного состава. Решение принимается большинством голосов присутствующих на заседании правительства.
5. Структура, полномочия и порядок деятельности правительства определяются настоящим Законом, Положением о мэрии Тбилиси и регламентом правительства.
Статья 75. Полномочия правительства
Правительство:
а) в сфере организационной деятельности:
а.а) координирует деятельность структурных единиц мэрии Тбилиси и районных управ Тбилиси;
а.б) дает задания членам правительства в связи с подготовкой и решением вопросов, относящихся к его полномочиям;
а.в) разрабатывает и представляет на утверждение Сакребуло муниципалитета проекты регламента правительства и вносимых в него изменений;
а.г) в целях изучения отдельных вопросов, относящихся к его полномочиям, подготовки соответствующих заключений и рекомендаций создает комиссии, советы и другие консультационные органы;
а.д) представляет на утверждение Сакребуло Тбилиси порядок и условия осуществления структурной единицей мэрии и районной управой Тбилиси административного производства посредством системы электронного документооборота, а также издания административно-правового акта и ознакомления с ним;
б) в сфере отношений с Сакребуло Тбилиси:
б.а) в соответствии с настоящим Законом разрабатывает и представляет для принятия Сакребуло Тбилиси проекты административно-правовых актов;
б.б) обеспечивает исполнение административно-правовых актов, принятых Сакребуло Тбилиси;
в) в финансово-бюджетной сфере:
в.а) разрабатывает и рассматривает проект бюджета Тбилиси; в пределах своих полномочий обеспечивает исполнение утвержденного бюджета; в случае необходимости подготавливает предложения о внесении изменения в бюджет, составляет отчет о выполнении бюджета и обеспечивает его публичность;
в.б) в соответствии с Бюджетным кодексом Грузии, без внесения изменения в бюджет Тбилиси, утвержденный в порядке, установленном Сакребуло Тбилиси, принимает решение о перераспределении сумм между статьями и кодами бюджетной классификации расходующих учреждений;
в.в) от имени муниципалитета и с согласия Сакребуло Тбилиси берет займы в порядке, установленном настоящим Законом и другими законодательными актами Грузии;
в.г) представляет на утверждение Сакребуло Тбилиси проекты постановлений о введении, изменении и отмене определенных законом местных налогов и сборов;
в.д) не позднее февраля направляет Сакребуло Тбилиси отчет о закупках, осуществленных в предыдущем году в соответствии с планом закупок;
в.е) в случае необходимости утверждает порядок осуществления программ, утвержденных бюджетом Тбилиси;
г) в сфере управления и распоряжения имуществом муниципалитета:
г.а) в порядке, установленном настоящим Законом и Сакребуло Тбилиси, принимает решение об управлении и распоряжении имуществом муниципалитета;
г.б) с согласия Сакребуло Тбилиси принимает решения об учреждении, реорганизации и ликвидации соответствующих юридических лиц частного права; об участии в соответствии с настоящим Законом в учреждении и вступлении в члены юридических лиц частного права; о приобретении долей (акций) предпринимательских юридических лиц;
г.б1) утверждает уставы предпринимательских и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц частного права (положения о них), назначает на должность и освобождает от должности руководителей предпринимательских и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц частного права и контролирует их деятельность, принимает решения о передаче в собственность финансовых средств и движимого имущества непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицам, учрежденным правительством;
г.в) представляет на утверждение Сакребуло Тбилиси предложения об учреждении, реорганизации и ликвидации юридических лиц публичного права, а также устав юридического лица (Положение о юридическом лице) публичного права;
г.г) (искл. – 08.07.2015, №3977);
г.д) (искл. – 08.07.2015, №3977);
г.е) с согласия Сакребуло Тбилиси правомочно решать вопрос об освобождении от неустойки, наложенной (налагаемой) за нарушение обязательств, взятых по договору приобретателя имущества муниципалитета (получателя с правом пользования/получателя с правом управления);
г.ж) для принятия решения представляет Сакребуло Тбилиси предложения об изменении или отмене для приобретателя приватизированного имущества Тбилиси, получателя имущества Тбилиси, переданного с правом пользования или переданного с правом управления, условия (условий), связанного с этим имуществом;
г.з) в соответствии с настоящим Законом, с согласия Сакребуло Тбилиси принимает решение об отчуждении основного (неотчуждаемого) имущества муниципалитета;
г.и) обеспечивает уход и содержание, строительство, реконструкцию и восстановление имущества муниципалитета;
г.к) (искл. – 08.07.2015, №3877);
г.л) в порядке, установленном настоящим Законом и Сакребуло Тбилиси, осуществляет мониторинг за соблюдением приобретателем имущества Тбилиси, его получателем с правом пользования или с правом управления условия (условий)/обязательства (обязательств) договора о приватизации, передаче с правом пользования или с правом управления указанного имущества или (и) соблюдением правил использования указанного имущества;
г.м) (искл. – 08.07.2015, №3977);
д) в других сферах исполнительной деятельности:
д.а) в пределах полномочий муниципалитета обеспечивает подготовку и осуществление соответствующих программ социально-экономического развития и других программ, стратегий и планов;
д.б) разрабатывает концепции и проекты планов пространственного планирования и градостроительных планов муниципалитета;
д.в) представляет на утверждение Сакребуло Тбилиси стоимость выдачи разрешения на регулярные пассажирские перевозки в пределах административных границ муниципалитета, правила проведения конкурса с целью выдачи разрешения и уплаты стоимости выдачи разрешения;
д.в1) представляет Сакребуло Тбилиси на утверждение разрешительные условия для перевозок в столице Грузии легковыми автомобилями – такси (категория M1), порядок выдачи разрешения, срок действия разрешения, стоимость выдачи разрешения и порядок ее уплаты;
д.г) устанавливает и представляет на утверждение Сакребуло Тбилиси маршруты движения автобусов (категорий М2 и М3) с целью совершения регулярных пассажирских перевозок в пределах административных границ муниципалитета;
д.д) устанавливает и представляет на утверждение Сакребуло Тбилиси маршруты движения автобусов (категорий М2 и М3), въезжающих в пределы административных границ муниципалитета при совершении внутренних регулярных пассажирских перевозок в пределах территории Грузии;
д.д1) устанавливает и представляет Сакребуло Тбилиси на утверждение перечень дорог в пределах административных границ муниципалитета, на которых автобусы (категории M2 и M3) останавливаются только в местах автобусных остановок;
д.д2) устанавливает и представляет Сакребуло Тбилиси на утверждение порядок определения места или (и) времени для передвижения по автомобильным дорогам общего пользования в пределах административных границ муниципалитета на грузовых автомобилях с целью осуществления экономической деятельности или (и) поставки/транспортировки лицом транспортными средствами товаров для предпринимательской деятельности лицам, осуществляющим экономическую деятельность;
д.д3) устанавливает и представляет Сакребуло Тбилиси на утверждение маршруты автобусов (категории M2 или M3), находящихся во владении физических или юридических лиц, осуществляющих туристскую деятельность, с целью осмотра объектов культурного наследия, находящихся в пределах административных границ муниципалитета, или любых других транспортных средств, используемых для осуществления той же деятельности;
д.д4) устанавливает и представляет Сакребуло Тбилиси на утверждение маршруты автобусов (категории M2 или M3), находящихся во владении физических или юридических лиц, осуществляющих специальные регулярные перевозки (регулярные перевозки лиц, работающих в пределах административных границ муниципалитета, учащихся, студентов);
д.д5) по согласованию с Министерством внутренних дел Грузии в случае необходимости разрабатывает и представляет Сакребуло Тбилиси на утверждение места или (и) время и условия движения легковых автомобилей соответствующей категории – такси (категории М1) или (и) мотоцикла (за исключением трехколесного) или (и) мопеда (за исключением трехколесного) в полосе, предназначенной для движения маршрутных транспортных средств, или (и) их остановки для посадки/высадки пассажиров;
д.е) выдает разрешения на регулярные пассажирские перевозки в пределах административных границ муниципалитета;
д.е1) выдает разрешение на перевозки легковыми автомобилями – такси (категория M1) в столице Грузии или предоставляет полномочие на выдачу указанного разрешения структурной единице Мэрии Тбилиси или юридическому лицу, учрежденному муниципалитетом;
д.ж) разрабатывает и представляет на утверждение Сакребуло Тбилиси правила выдачи разрешения на строительство в электронной форме и ознакомления с индивидуальным административно-правовым актом;
д.з) в пределах своих полномочий издает индивидуальные административно-правовые акты;
д.и) обеспечивает осуществление других полномочий муниципалитета, предусмотренных статьями 16, 17 и 64 настоящего Закона, в порядке, установленном законодательством Грузии и Сакребуло Тбилиси;
д.к) осуществляет другие полномочия, предусмотренные Положением о мэрии Тбилиси, регламентом правительства и административно-правовыми актами Сакребуло Тбилиси, а также в пределах своей компетенции – другие полномочия, предусмотренные законодательством Грузии.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года –– веб-страница, 20.07.2015 г.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №2260 от 4 мая 2016 года – веб-страница, 24.05.2018 г.
Органический закон Грузии №3242 от 20 июля 2018 года – веб-страница, 13.08.2018 г.
Органический закон Грузии №5296 от 26 ноября 2019 года – веб-страница, 04.12.2019 г.
Органический закон Грузии №6291 от 12 июня 2020 года – веб-страница, 19.06.2020 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Органический закон Грузии №7060 от 17 июля 2020 года – веб-страница, 29.07.2020 г.
Органический закон Грузии №728 от 12 июля 2021 года – веб-страница, 14.07.2021 г.
Органический закон Грузии №1720 от 6 сентября 2022 года – веб-страница, 16.09.2022 г.
Органический закон Грузии №4386 от 19 июля 2024 года – веб-страница, 30.07.2024 г.
Статья 76. Первый заместитель (вице-мэр) и заместители мэра Тбилиси
1. У мэра Тбилиси есть первый заместитель (вице-мэр) и заместители.
2. Первого заместителя (вице-мэра) и заместителей мэра Тбилиси с согласия Сакребуло Тбилиси назначает на должность мэр Тбилиси. Вопрос об освобождении от должности первого заместителя (вице-мэра) и заместителей мэра Тбилиси решает мэр Тбилиси.
3. Сакребуло Тбилиси выражает согласие на назначение первого заместителя (вице-мэра) и заместителей мэра Тбилиси поддержкой большинства присутствующих на заседании Сакребуло, но не менее одной трети полного состава Сакребуло. В случае неполучения согласия Сакребуло Тбилиси мэр Тбилиси правомочен в 10-дневный срок представить ту же или новую кандидатуру. Если Сакребуло Тбилиси вновь не выразит согласия, мэр Тбилиси правомочен назначить не более чем на 3-месячный срок лиц, исполняющих обязанности первого заместителя (вице-мэра) и заместителей мэра Тбилиси.
4. Если Сакребуло Тбилиси по процедуре, установленной пунктом 3 настоящей статьи, не даст согласия мэру Тбилиси на назначение его первого заместителя (вице-мэра)/заместителя, мэр Тбилиси обязан в течение следующих 3-х месяцев представить Сакребуло Тбилиси новую кандидатуру на должность первого заместителя (вице-мэра)/заместителя мэра Тбилиси. В таком случае действует порядок, определенный пунктом 3 настоящей статьи. В случае неполучения согласия Сакребуло Тбилиси не допускается назначение исполняющим обязанности первого заместителя (вице-мэра)/заместителя мэра Тбилиси лица, которое согласно пункту 3 настоящей статьи однажды уже исполняло обязанности первого заместителя (вице-мэра)/заместителя мэра Тбилиси.
5. Процедуры, установленные пунктами 3 и 4 настоящей статьи, длятся до назначения первого заместителя (вице-мэра) и заместителей мэра Тбилиси.
6. Заместитель мэра Тбилиси в соответствии с распределением функций руководит отраслями, отнесенными к полномочиям исполнительных органов Тбилиси; организует и контролирует исполнение решений Сакребуло, мэра и правительства Тбилиси; в пределах своих полномочий издает индивидуальные административно-правовые акты; выполняет иные полномочия, предусмотренные Положением о мэрии Тбилиси и регламентом правительства.
7. Вопросы должностной несовместимости заместителей мэра Тбилиси, приостановления и прекращения их полномочий определяются в соответствии со статьями 58 и 59 настоящего Закона.
Статья 77. Структурные единицы мэрии Тбилиси
1. Структурные единицы мэрии Тбилиси создаются в порядке, установленном настоящим Законом, Положением о мэрии Тбилиси или соответствующим изменением в него в целях обеспечения управления социально-экономическими отраслями, отнесенными к полномочиям правительства, и деятельности мэрии Тбилиси.
2. Руководителя структурной единицы мэрии Тбилиси с согласия Сакребуло Тбилиси назначает на должность мэр Тбилиси. Вопрос об освобождении руководителя структурной единицы мэрии Тбилиси от должности решает мэр Тбилиси. Руководитель структурной единицы мэрии Тбилиси ответствен и слагает с себя полномочия перед мэром Тбилиси.
3. Вопросы назначения на должность, должностной несовместимости, приостановления и прекращения полномочий руководителя структурной единицы мэрии Тбилиси определяются в соответствии со статьями 76, 58 и 59 настоящего Закона.
4. Руководитель структурной единицы мэрии Тбилиси в пределах своих полномочий издает индивидуальные административно-правовые акты. Полномочия структурной единицы мэрии Тбилиси и полномочия руководителя структурной единицы и подразделения структурной единицы определяются соответственно положением о мэрии Тбилиси и положением о структурной единице и соответствующим штатным расписанием.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Статья 78. Финансовый контроль и надзор органов Тбилиси
1. Внутренний аудит и инспектирование деятельности органов Тбилиси осуществляются в соответствии с Законом Грузии «О государственном внутреннем финансовом контроле» и Положением о мэрии Тбилиси.
2. Руководителя Службы внутреннего аудита мэрии Тбилиси большинством полного состава, на срок полномочий Сакребуло избирает Сакребуло Тбилиси. Порядок его избрания согласно настоящему Закону определяется регламентом Сакребуло Тбилиси.
Статья 79. Учреждение юридического лица публичного права
1. Руководителя юридического лица публичного права, учрежденного Тбилиси, назначает на должность и освобождает от должности правительство.
2. Юридическое лицо публичного права, созданное нормативным административно-правовым актом Тбилиси, является организацией, выделившейся из органов государственной власти и муниципалитета, которая под контролем правительства самостоятельно осуществляет социальную, образовательную, культурную, экономическую или (и) иную определенную правительством деятельность.
3. Сакребуло Тбилиси правомочно по представлению правительства учредить юридическое лицо публичного права в целях проведения соответствующих исследований и подготовки рекомендаций в связи с выдачей разрешения на строительство, разработкой концепции урбанистического развития города и планов пространственного планирования, генерального плана и плана застройки/детального плана застройки города, обеспечения процесса приватизации имущества и его передачи с правом пользования либо в иных целях. Решения о реорганизации и ликвидации юридического лица публичного права Тбилиси по представлению правительства принимает Сакребуло Тбилиси.
4. Сакребуло Тбилиси правомочно по предложению правительства установить юридическому лицу публичного права размер платы за деятельность, услуги или (и) ускоренные услуги, в том числе – за услуги по выдаче в ускоренном порядке разрешения на строительство, определенные уставом юридического лица (Положением о юридическом лице) публичного права.
5. Юридическое лицо публичного права, учрежденное Тбилиси, правомочно осуществлять деятельность, предусмотренную соответствующим законом или (и) его уставом (Положением о нем).
6. Правительство правомочно представить на утверждение Сакребуло Тбилиси порядок и условия осуществления юридическим лицом публичного права административного производства с помощью системы электронного документооборота, издания административно-правовых актов и ознакомления с административно-правовыми актами.
7. Юридическому лицу публичного права, учрежденному Тбилиси, движимое имущество передается с правом пользования или собственности, а недвижимое имущество – с правом пользования в порядке, установленном настоящим Законом. Решение о передаче юридическому лицу публичного права, учрежденному Тбилиси, движимого имущества в собственность принимает правительство.
8. Юридическое лицо публичного права правомочно безвозмездно передать Тбилиси имущество, находящееся в его собственности.
9. Юридическое лицо публичного права с согласия Сакребуло Тбилиси правомочно передать в пользование имущество, находящееся в его собственности, в порядке, установленном главой XV настоящего Закона и законодательством Грузии.
10. Порядок управления юридическим лицом публичного права, учрежденным Тбилиси, определяется уставом юридического лица (Положением о юридическом лице) публичного права.
11. Решение, принятое юридическим лицом публичного права, учрежденным Тбилиси, подлежит обжалованию у Мэра Тбилиси в порядке, установленном законодательством Грузии. 12. В случае ликвидации юридического лица публичного права, учрежденного Тбилиси, имущество, оставшееся в результате его ликвидации, переходит в собственность Тбилиси
Органический закон Грузии №2820 от 28 ноября 2014 года – веб-страница, 03.12.2014 г
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Органический закон Грузии №3242 от 20 июня 2018 года – веб-страница, 13.08.2018 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Глава X
Территориальный орган мэрии Тбилиси – районная управа Тбилиси
Статья 80. Районная управа Тбилиси
1. В административной единице Тбилиси – районе создается территориальный орган мэрии Тбилиси – районная управа Тбилиси (далее – районная управа).
2. Районная управа состоит из структурных единиц. Структура и полномочия районной управы определяются типовым положением о районной управе.
3. Штатное расписание, должностные оклады районной управы и типовое положение о районной управе по представлению мэра Тбилиси утверждается Сакребуло Тбилиси.
4. Руководителем районной управы является районный управитель Тбилиси (далее – районный управитель). Районного управителя с согласия Сакребуло Тбилиси назначает на должность мэр Тбилиси. Вопрос об освобождении районного управителя от должности решает мэр Тбилиси.
5. Вопросы назначения на должность, должностной несовместимости, приостановления и прекращения полномочий районного управителя определяются в соответствии со статьями 76, 58 и 59 настоящего Закона.
Статья 81. Должностные лица районной управы
1. Должностными лицами районной управы являются:
а) районный управитель;
б) заместитель районного управителя;
в) руководитель структурной единицы районной управы.
2. Заместителя районного управителя и руководителя структурной единицы районной управы назначает на должность и освобождает от должности районный управитель в порядке, установленном Законом Грузии «О публичной службе».
Статья 82. Районный управитель
1. Районный управитель направляет деятельность управы, обеспечивает управление районом, координирует выполнение решений мэра и правительства Тбилиси.
2. Районный управитель входит в состав правительства по должности.
3. Районный управитель:
а) распределяет функции между служащими районной управы; дает поручения должностным лицам районной управы и заслушивает их отчеты о проделанной работе;
б) в порядке, установленном Законом Грузии «О публичной службе», назначает на должность и освобождает от должности должностных лиц районной управы и других служащих районной управы;
в) обеспечивает исполнение принятых Сакребуло Тбилиси административно-правовых актов, программ и проектов;
г) подает бюджетную заявку в соответствующую структурную единицу мэрии Тбилиси;
д) подписывает договоры и соглашения, заключенные от имени районной управы; представляет управу и действует от ее имени в официальных отношениях, исполняет иные представительские функции, осуществляет закупки в соответствии с законодательством Грузии и нормативными актами Тбилиси;
е) в пределах своих полномочий издает индивидуальные административно-правовые акты;
ж) участвует в разработке документа по приоритетам столицы Грузии и проекта бюджета Тбилиси;
з) ответствен за осуществление платежей в соответствии с ассигнованиями, предусмотренными для района бюджетом Тбилиси;
и) подготавливает информацию о выполнении ассигнований, предусмотренных бюджетом Тбилиси, и представляет соответствующей структурной единице мэрии Тбилиси;
к) осуществляет другие полномочия, предусмотренные настоящим Законом и Положением о мэрии Тбилиси.
4. Районный управитель ответствен и слагает с себя полномочия перед мэром Тбилиси.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года веб-страница, 04.08.2015 г.
Статья 83. Заместители районного управителя
1. Районный управитель имеет не более 3-х заместителей.
2. Заместители районного управителя в соответствии с распределением функций районным управителем руководят отраслями, отнесенными к полномочиям районной управы; подготавливают и представляют районному управителю предложения о мероприятиях, подлежащих осуществлению в соответствующих отраслях; организуют и контролируют исполнение решений районного управителя.
3. В случае отсутствия районного управителя либо если районный управитель временно не в состоянии исполнять свои обязанности, по его поручению обязанности районного управителя исполняет один из заместителей районного управителя.
Статья 84. Структурные единицы районной управы
1. Структурные единицы районной управы по соответствующим сферам исполняют административно-правовые акты Сакребуло Тбилиси, мэра, правительства и районного управителя Тбилиси и в пределах своих полномочий руководят различными отраслями сферы обслуживания населения.
2. Функции структурной единицы районной управы согласно Положению о районной управе определяются типовым положением о соответствующей структурной единице, которое по представлению мэра Тбилиси утверждает Сакребуло Тбилиси.
3. Руководит деятельностью структурной единицы районной управы руководитель структурной единицы.
Раздел IV
Участие граждан в осуществлении местного самоуправления
Глава XI
Участие граждан в осуществлении местного самоуправления
Статья 85. Гарантии и формы участия граждан в осуществлении местного самоуправления
1. С целью обеспечения участия граждан в осуществлении местного самоуправления органы муниципалитета и должностные лица органов муниципалитета обязаны создать организационные и материально-технические условия для прозрачности процесса приема граждан, встреч с гражданами, участия граждан в деятельности органов муниципалитета, в том числе, заседаниях коллегиальных публичных учреждений и принятия решений.
2. Любые лица имеют право в пределах, определенных настоящим Законом, другими законодательными и подзаконными актами Грузии и нормативными административно-правовыми актами Сакребуло муниципалитета, и установленном порядке без ограничений пользоваться формами участия граждан в осуществлении местного самоуправления.
3. Муниципалитет с целью обеспечения участия граждан в осуществлении местного самоуправления правомочен предусматривать в бюджете муниципалитета соответствующие программы.
4. Формами участия граждан в осуществлении местного самоуправления являются:
а) общее собрание населенного пункта;
б) петиция;
в) Совет гражданских советников;
г) участие в заседаниях Сакребуло муниципалитета и комиссии Сакребуло муниципалитета;
д) заслушивание отчетов мэра муниципалитета и члена Сакребуло муниципалитета о проделанной работе.
5.Муниципалитет правомочен помимо определенных настоящим Законом форм участия граждан в осуществлении местного самоуправления определять соответствующим административно-правовым актом другие формы участия граждан в осуществлении местного самоуправления, не противоречащие законодательству Грузии.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 851. Доступность информации
1. Органы муниципалитета обязаны с целью обеспечения участия граждан в осуществлении местного самоуправления осуществлять мероприятия по информированию населения муниципалитета о своей деятельности и возможностях участия граждан в осуществлении местного самоуправления.
2. Вопросы, связанные с публичностью деятельности органов и учреждений муниципалитета, а также юридических лиц частного права, действующих при финансировании из бюджета муниципалитета, в том числе с публичностью заседания коллегиального органа и предоставлением публичной информации, регулируются настоящим Законом, другими законодательными и подзаконными актами Грузии и принятыми на их основании постановлениями Сакребуло муниципалитета.
3. Органы муниципалитета обязаны в случаях, определенных законодательством Грузии, и установленном порядке публиковать принятые административно-правовые акты, их проекты и другую публичную информацию. Органы муниципалитета также обязаны в соответствии с полномочиями, определенными настоящим Законом, публиковать или (и) оглашать публично:
а) протоколы заседаний Сакребуло муниципалитета, комиссии Сакребуло муниципалитета и бюро Сакребуло муниципалитета, а также Правительства в течение 10 дней после проведения соответствующих заседаний:
б) протоколы заседаний Совета гражданских советников, – в 10-дневный срок после проведения соответствующего заседания;
в) протоколы общего собрания населенного пункта, – в 10-дневный срок после получения мэрией соответствующего протокола или его копии;
г) в соответствии с настоящим Законом информацию о повестке дня общего собрания населенного пункта и дате, времени и месте его проведения;
д) отчет об исполнении бюджета муниципалитета за отчетный год – в 10-дневный срок после его представления Сакребуло муниципалитета;
е) проект бюджета муниципалитета;
ж) перечень приватизационных объектов муниципалитета– в 10-дневный срок после его утверждения Сакребуло муниципалитета;
з) план приватизации имущества муниципалитета – в 10-дневный срок после его утверждения;
и) предусмотренные настоящим Законом отчеты о работе, проделанной мэром муниципалитета и членом Сакребуло муниципалитета, – в 10-дневный срок после представления соответствующего отчета;
к) петицию – в 10-дневный срок после ее регистрации;
л) письменную инициативу, предусмотренную пунктом первым статьи 51 настоящего Закона, – в 10-дневный срок после ее регистрации.
4. Информация, предусмотренная пунктом 3 настоящей статьи, публикуется или (и) оглашается публично в соответствии со статьями 56 и 57 Общего административного кодекса Грузии или (и) публикуется проактивно.
5. Сакребуло муниципалитета правомочно соответствующим решением расширить перечень предусмотренной пунктом 3 настоящей статьи информации, обязательной для опубликования или (и) подлежащей публичному оглашению или (и) проактивному опубликованию.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 852. Общее собрание населенного пункта
1. Общее собрание населенного пункта (далее – общее собрание) является формой самоорганизации населения села/поселка/города и участия граждан в осуществлении местного самоуправления, обеспечивающей деятельное вовлечение зарегистрированных в соответствующем населенном пункте избирателей в процесс рассмотрения, решения и инициирования перед органами муниципалитета вопросов, важных для указанного населенного пункта и муниципалитета.
2. Наименование общего собрания состоит из наименования соответствующей категории населенного пункта («село»/«поселок»/«город»), наименования населенного пункта и общего наименования («общее собрание»).
3. Членами общего собрания являются избиратели, зарегистрированные в соответствующем населенном пункте. Право участия в общем собрании с правом совещательного голоса имеют также собственники недвижимого имущества, находящегося на территории соответствующего населенного пункта, и другие совершеннолетние лица, проживающие в указанном населенном пункте.
4. Настоящий Закон определяет полномочия общего собрания, порядок его созыва и деятельности для населенного пункта, в котором численность зарегистрированного населения не превышает 2000.
5. Для населенного пункта, в котором численность зарегистрированных избирателей превышает 500, может устанавливаться процедура поэтапного созыва общего собрания в отдельных частях населенного пункта, и порядок проведения и деятельности общего собрания в частях населенного пункта определяет Сакребуло муниципалитета в соответствии с пунктом 6 статьи 855 настоящего Закона.
6. В населенном пункте, в котором численность зарегистрированных избирателей превышает 2000, Сакребуло муниципалитета правомочно в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи определять полномочия, порядок созыва и деятельности общего собрания постановлением Сакребуло муниципалитета, а также создавать в указанном населенном пункте несколько общих собраний и с учетом настоящего Закона определять их полномочия, наименования и порядок деятельности.
7. Общее собрание правомочно с целью ведения и поддержки своей деятельности избирать из своего состава выборщика общего собрания. Право на выдвижение кандидатуры выборщика общего собрания населенного пункта имеют не менее 5 процентов членов соответствующего общего собрания.
8. Выборщик общего собрания ведет общее собрание, обеспечивает представление соответствующим органам муниципалитета решений общего собрания, а также выполняет отдельные поручения общего собрания.
9. Срок полномочий выборщика общего собрания определяется сроком до следующего сбора общего собрания. Полномочия выборщика общего собрания продлеваются автоматически, если следующее общее собрание не изберет нового выборщика общего собрания. Полномочия выборщика общего собрания могут продлеваться автоматически не более чем 5 раз подряд.
10. Должна обеспечиваться возможность равного участия женщин и мужчин в деятельности общего собрания.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Статья 853. Полномочия общего собрания населенного пункта
1. Общее собрание правомочно:
а) рассматривать важные для соответствующего населенного пункта социальные и экономические вопросы и подготавливать для представления органам муниципалитета соответствующие предложения;
б) рассматривать проекты, подлежащие осуществлению в соответствующем населенном пункте, до их отражения в бюджете муниципалитета и представлять органам муниципалитета обоснованные замечания и предложения;
в) рассматривать текущие и осуществленные в муниципалитете проекты и подготавливать для представления органам муниципалитета соответствующие замечания и предложения;
г) организовывать вовлечение местного населения в решение важных для соответствующего населенного пункта вопросов, в частности его вовлечение в уборку территории населенного пункта, благотворительную деятельность, ремонт и налаживание инфраструктуры населенного пункта и в другие сферы, не противоречащие законодательству Грузии, и в случае необходимости обращаться за помощью к органам муниципалитета;
д) принимать решение о подаче петиции в Сакребуло муниципалитета;
е) по инициативе мэра муниципалитета рассматривать вопросы об установлении и изменении границ населенных пунктов и подготавливать соответствующие предложения;
ж) по представлению соответствующего органа муниципалитета рассматривать вопрос о внесении имущества, имеющегося на территории населенного пункта, в перечень приватизационных объектов муниципалитета и представлять соответствующему органу муниципалитета собственные замечания;
з) рассматривать вопросы, инициированные мэром муниципалитета на общем собрании;
и) в пределах полномочий давать поручения выборщику общего собрания;
к) осуществлять другие полномочия, определенные настоящим Законом и соответствующим постановлением Сакребуло муниципалитета.
2. Предложения, замечания, поручения, принятые в результате рассмотрения вопросов на общем собрании, оформляются протоколом общего собрания в виде решения общего собрания.
3. Решения общего собрания представляются соответствующим органам муниципалитета для реагирования в порядке, определенном пунктом 5 статьи 855 настоящего Закона. Органы муниципалитета обязаны рассмотреть решение общего собрания и в сроки, определенные настоящим Законом и Общим административным кодексом Грузии, сообщить обоснованный ответ о результатах рассмотрения соответствующим членам или выборщику общего собрания.
4. Органы муниципалитета обязаны обеспечивать представление вопросов, предусмотренных подпунктами «б» и «е» пункта первого настоящей статьи, на рассмотрение общему собранию.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 854. Порядок созыва общего собрания населенного пункта
1. Право инициирования созыва общего собрания имеют:
а) не менее 5 процентов избирателей, зарегистрированных в соответствующем населенном пункте;
б) мэр муниципалитета – по собственной инициативе или по ходатайству Сакребуло муниципалитета;
в) выборщик общего собрания.
2. Для инициирования созыва общего собрания в случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта первого настоящей статьи, создается инициативная группа в составе не менее 3 избирателей, зарегистрированных в соответствующем населенном пункте. Инициативная группа подает мэру муниципалитета заявление о регистрации инициативы, касающейся созыва общего собрания. В заявлении должны указываться имена, фамилии, адреса, номера контактных телефонов (при наличии таковых) членов инициативной группы. К заявлению должны прилагаться копии документов, удостоверяющих личность членов инициативной группы, и повестка дня общего собрания. Вопросы, включенные в повестку дня общего собрания, должны быть конкретно сформулированы инициативной группой.
3. Состав инициативной группы и инициативу, касающуюся созыва общего собрания, регистрирует мэрия. Справку о регистрации инициативы инициативной группе выдает мэр муниципалитета или уполномоченный им чиновник в срок, составляющий 3 рабочих дня после подачи соответствующего заявления.
4. Информация о регистрации состава инициативной группы, инициативы, касающейся созыва общего собрания, и повестка дня общего собрания в соответствии с пунктом 4 статьи 851 настоящего Закона публикуется.
5. Отказ в регистрации допускается, если нарушены требования настоящего Закона или (и) рассмотрение и решение вопросов, включенных в повестку дня общего собрания, не относятся к полномочиям муниципалитета или (и) общего собрания.
6. Члены инициативной группы вправе обжаловать отказ мэра муниципалитета или уполномоченного им чиновника в регистрации в соответствии с Общим административным кодексом Грузии.
7. Инициативная группа приступает к составлению списка избирателей, выдвигающих инициативу, касающуюся созыва общего собрания, со дня получения справки о регистрации. В списке указываются имена, фамилии, даты рождения (день, месяц, год), личные номера граждан Грузии, место регистрации и подписи избирателей, зарегистрированных в соответствующем населенном пункте. Каждый лист списка подписывает член инициативной группы.
8. Не позднее 1 месяца со дня получения справки о регистрации инициативная группа подает мэру муниципалитета заявление о созыве общего собрания. В заявлении указываются дата, время и место (в пределах территории соответствующего населенного пункта) созыва общего собрания. К заявлению прилагаются собранные в порядке, определенном пунктом 7 настоящей статьи, подписи не менее 5 процентов избирателей, зарегистрированных в соответствующем населенном пункте.
9. Датой созыва общего собрания может определяться дата, не ранее 15-го дня со дня подачи заявления, предусмотренного пунктом 8 настоящей статьи.
10. Общее собрание правомочно собираться в случае получения справки о регистрации информации о дате, времени и месте созыва общего собрания. Справку о регистрации выдает мэр муниципалитета или уполномоченный им чиновник в течение 5 рабочих дней со дня подачи соответствующего заявления. Отказ в регистрации допускается, если нарушены требования настоящего Закона. Отказ мэра муниципалитета или уполномоченного им чиновника в регистрации может быть обжалован в соответствии с пунктом 6 настоящей статьи.
11. Информация о повестке дня, дате, времени и месте созыва общего Собрания в соответствии с пунктом 4 статьи 851 настоящего Закона публикуется в 3-дневный срок со дня регистрации информации.
12. В случае, предусмотренном подпунктом «в» пункта первого настоящей статьи, регистрация мэром муниципалитета инициативы о созыве общего собрания не требуется. В указанном случае информация о дате, времени и месте созыва общего собрания регистрируется в порядке, установленном пунктами 8–11 настоящей статьи, кроме процедуры представления списка избирателей, выдвигающих инициативу о созыве общего собрания.
13. Инициирование созыва общего собрания мэром муниципалитета производится с соблюдением требований пунктов 4, 9 и 11 настоящей статьи. Процедуру созыва общего собрания мэром муниципалитета по ходатайству Сакребуло муниципалитета определяет Сакребуло муниципалитета. Мэр муниципалитета не вправе вносить в повестку дня общего собрания вопрос об определении выдвиженца общего собрания.
14. В населенном пункте, в котором определен выдвиженец общего собрания, мэр муниципалитета обязан обеспечить не реже чем 2 раза в год созыв общего собрания по собственной инициативе.
15. Организацию созыва общего собрания, в том числе – распространение в соответствующем населенном пункте информации, предусмотренной пунктом 11 настоящей статьи, обеспечивают мэрия муниципалитета и инициативная группа, а также выдвиженец общего собрания (при наличии такового).
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 855. Порядок деятельности общего собрания населенного пункта
1. Общее собрание правомочно, если на нем присутствуют не менее 20 процентов членов общего собрания. Организацию регистрации членов общего собрания, присутствующих на общем собрании, обеспечивает/обеспечивают инициативная группа или (и) уполномоченный чиновник мэрии муниципалитета или (и) члены общего собрания. При регистрации указываются имена, фамилии, даты рождения (день, месяц, год), личный номер гражданина Грузии, место регистрации и подписи членов общего собрания.
2. В случае созыва общего собрания на основании подпункта «а» пункта первого статьи 854 настоящего Закона деятельность общего собрания направляет член инициативной группы, подпись которого в соответствующем заявлении указана первой, а в его отсутствие – другой член инициативной группы или с согласия инициативной группы – уполномоченный чиновник мэрии. В случае созыва общего собрания на основании подпункта «б» пункта первого статьи 854 настоящего Закона деятельность общего собрания направляет уполномоченный чиновник мэрии. В населенном пункте, в котором определен выдвиженец общего собрания, деятельность общего собрания направляет выдвиженец общего собрания.
3. Составление протокола общего собрания обеспечивает секретарь общего собрания. В случае созыва общего собрания на основании подпункта «а» пункта первого статьи 854 настоящего Закона функцию секретаря общего собрания выполняет член инициативной группы, а в случае созыва на основании подпункта «б» пункта первого статьи 854 настоящего Закона – уполномоченный чиновник мэрии. В населенном пункте, в котором определен выдвиженец общего собрания, функцию секретаря общего собрания выполняет выдвиженец общего собрания или уполномоченное им лицо.
4. Общее собрание принимает решение большинством голосов членов общего собрания, присутствующих на общем собрании. Голосование, как правило, проводится путем поднятия рук. С формой голосования членов общего собрания знакомит лицо, определенное пунктом 2 настоящей статьи. По решению общего собрания может устанавливаться иная форма голосования. При проведении общего собрания поэтапно, в отдельных частях населенного пункта суммируются все голоса членов общего собрания, присутствующих на общем собрании, если постановлением Сакребуло муниципалитета, предусмотренным пунктом 6 настоящей статьи, не определено иное.
5. На общем собрании составляется протокол общего собрания. В протоколе общего собрания должны указываться дата и место проведения общего собрания, номер протокола, вопрос, рассматривавшийся на общем собрании, и принятое решение, численность членов общего собрания, присутствовавших на общем собрании, и в случае необходимости иная информация. Протокол общего собрания подписывают лица, определенные пунктами 2 и 3 настоящей статьи. Представление копии протокола общего собрания в мэрию муниципалитета обеспечивает лицо, определенное пунктом 2 настоящей статьи, в 7-дневный срок после проведения общего собрания.
6. Сакребуло муниципалитета постановлением утверждает типовое положение об общем собрании. Типовым положением об общем собрании в соответствии с настоящим Законом определяются другие вопросы, связанные с созывом общего собрания, процедура проведения общего собрания в частях населенных пунктов, инициирования вопросов на общем собрании, их рассмотрения и проведения голосования, права и обязанности секретаря и выборщика общего собрания, процедура избрания выборщика общего собрания. В соответствии с настоящим Законом и другими законодательными и подзаконными актами Грузии типовым положением об общем собрании могут также определяться другие вопросы, связанные с деятельностью общего собрания.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 86. Петиция
1. Право на подачу петиции имеют следующие субъекты:
а) не менее одного процента зарегистрированных на территории муниципалитета избирателей;
б) общее собрание.
2. Сакребуло муниципалитета правомочно предоставить право на подачу петиций меньшему числу избирателей, зарегистрированных на территории муниципалитета.
3. В соответствии с решением общего собрания подачу петиции от имени общего собрания обеспечивает выборщик общего собрания или (и) лицо, уполномоченное общим собранием.
4. Петиция составляется и подается на имя председателя собрания муниципалитета. В качестве петиции могут подаваться:
а) проекты нормативных административно-правовых актов;
б) основные принципы подлежащего подготовке проекта нормативного административно-правового акта или конкретные предложения;
в) требование об изучении, рассмотрении и решении на заседании собрания муниципалитета вопросов, вытекающих из проблем общего значения для муниципалитета или (и) населенного пункта.
5. Петиция должна содержать:
а) текст соответствующего заявления;
б) имена, фамилии, адреса, номера контактных телефонов (при наличии таковых) и копии документов, удостоверяющих личность гражданина Грузии, докладчика/докладчиков (не более 3 лиц) от субъекта, подающего петицию;
в) дату подачи петиции;
г) в случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта первого настоящей статьи, – список подающих петицию избирателей, зарегистрированных на территории соответствующего муниципалитета;
д) в случае, предусмотренном подпунктом «а» пункта 4 настоящей статьи, – проект нормативного административно-правового акта, а в случае, предусмотренном подпунктом «б» пункта 4 настоящей статьи, – основные принципы подлежащего подготовке проекта нормативного административно-правового акта или конкретные предложения;
е) в случае, предусмотренном подпунктом «в» пункта 4 настоящей статьи, – конкретно сформулированное требование и соответствующее обоснование.
6. Список подающих петицию избирателей, зарегистрированных на территории соответствующего муниципалитета, должен содержать следующие данные: имена, фамилии, даты рождения (день, месяц, год), личный номер гражданина Грузии, место регистрации и подпись избирателей, зарегистрированных на территории соответствующего муниципалитета.
7. Петицию регистрирует аппарат Сакребуло муниципалитета. Он обеспечивает опубликование петиции в соответствии с пунктом 4 статьи 851 настоящего Закона.
8. Свидетельство о регистрации петиции выдается докладчику/докладчикам от субъекта, подающего петицию, в течение 3 рабочих дней со дня обращения по поводу ее регистрации. Отказ в регистрации допускается, если нарушены требования настоящего Закона или (и) решение вопроса, предусмотренного петицией, не относится к полномочиям муниципалитета.
9. Докладчик/докладчики от субъекта, подающего петицию, вправе в соответствии с законодательством Грузии обжаловать в суде отказ в регистрации петиции.
10. Петицию, предусмотренную подпунктом «а» пункта 4 настоящей статьи, Сакребуло муниципалитета рассматривает и соответствующее решение принимает в порядке, установленном настоящим Законом и регламентом Сакребуло муниципалитета для принятия постановления Сакребуло муниципалитета.
11. Петиция, предусмотренная подпунктом «б» или «в» пункта 4 настоящей статьи, по решению бюро Сакребуло муниципалитета, в 7-дневный срок со дня ее регистрации передается для изучения соответствующей комиссии Сакребуло муниципалитета или Сакребуло муниципалитета с предложением о создании рабочей группы Сакребуло муниципалитета, или указанная петиция в соответствии с полномочиями направляется на рассмотрение мэру муниципалитета. Сакребуло муниципалитета в месячный срок после направления петиции из бюро Сакребуло муниципалитета принимает решение о целесообразности создания рабочей группы Сакребуло муниципалитета для изучения петиции или направляет петицию соответствующей комиссии Сакребуло муниципалитета.
12. Соответствующая комиссия Сакребуло муниципалитета или рабочая группа рассматривает петицию в 15-дневный срок после получения в порядке, определенном пунктом 11 настоящей статьи, и принимает одно из следующих решений:
а) о признании целесообразной подготовки проекта постановления Сакребуло муниципалитета в соответствии с петицией;
б) об изучении петиции, предусмотренной подпунктом «в» пункта 4 настоящей статьи, и ее представлении заседанию Сакребуло муниципалитета на рассмотрение;
в) о признании рассмотрения петиции нецелесообразным.
13. Решения, предусмотренные пунктами 11 и 12 настоящей статьи, в 5-дневный срок после принятия должны сообщаться субъекту, подавшему петицию.
14. В случае принятия решения, предусмотренного подпунктом «а» пункта 12 настоящей статьи, в месячный срок после его принятия заседанию Сакребуло муниципалитета представляется на рассмотрение проект соответствующего нормативного административно-правового акта. Сакребуло муниципалитета рассматривает проект соответствующего постановления в порядке, установленном настоящим Законом и регламентом Сакребуло муниципалитета для принятия постановления Сакребуло муниципалитета.
15. В случае принятия решения, предусмотренного подпунктом «б» пункта 12 настоящей статьи, в месячный срок после его принятия подготавливается заключение о петиции, и петиция вместе с заключением представляется заседанию Сакребуло муниципалитета на рассмотрение. Сакребуло муниципалитета принимает соответствующее решение в связи с петицией в месячный срок.
16. Решение, предусмотренное подпунктом «в» пункта 12 настоящей статьи, в 15-дневный срок после принятия представляется Сакребуло муниципалитета. Сакребуло муниципалитета принимает соответствующую информацию к сведению или не соглашается с решением соответствующей комиссии Сакребуло муниципалитета или рабочей группы и принимает другое соответствующее решение.
17. Сроки, определенные пунктами 14 и 15 настоящей статьи, по решению Сакребуло муниципалитета могут продлеваться на один месяц.
18. Мэр муниципалитета обязан рассмотреть петицию, направленную в соответствии с полномочиями из бюро Сакребуло муниципалитета, и в месячный срок после принятия петиции к рассмотрению известить о результатах рассмотрения Сакребуло муниципалитета и субъект, подавший петицию. Указанный срок с согласия бюро Сакребуло муниципалитета может быть продлен на 1 месяц.
19. В заседании Сакребуло муниципалитета/комиссии Сакребуло/рабочей группы петицию представляет/представляют и с правом совещательного голоса в соответствии с пунктом 4 статьи 87 настоящего Закона участвует/участвуют в заседании Сакребуло муниципалитета/комиссии Сакребуло/рабочей группы докладчик/докладчики от субъекта, подавшего петицию.
20. В случае, предусмотренном пунктом 18 настоящей статьи, Сакребуло муниципалитета правомочно потребовать от мэра муниципалитета лично представить отчет о результатах рассмотрения петиции или (и) дополнительную информацию о петиции на заседании Сакребуло муниципалитета.
21. После рассмотрения петиции Сакребуло муниципалитета в 10-дневный срок со дня принятия соответствующего решения извещает о нем субъект, подавший петицию, кроме случая, предусмотренного пунктом 22 настоящей статьи.
22. Если петиция подана общим собранием, соответствующие служащие органов муниципалитета должны представить информацию о результатах рассмотрения петиции общему собранию непосредственно в месячный срок после принятия соответствующего решения или (и) представить выборщику общего собрания в 10-дневный срок со дня принятия соответствующего решения.
23. Другие процедуры, связанные с регистрацией петиции, проверкой подписей и рассмотрением петиции в соответствии с настоящей статьей определяются регламентом Сакребуло муниципалитета.
24. Сакребуло муниципалитета правомочно с учетом норм настоящей статьи постановлением Сакребуло муниципалитета определить порядок подачи петиции в электронной форме.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 861. Совет гражданских советников
1. Совет гражданских советников является совещательным органом мэра муниципалитета/управителя района. В состав Совета гражданских советников входят представители предпринимательских юридических лиц и населения муниципалитета. В соответствии с настоящим Законом состав Совета гражданских советников утверждает мэр муниципалитета/управитель района. Состав Совета гражданских советников определяется не менее 10 членами.
2. Численность представителей одного пола в Совете гражданских советников должна составлять не менее 1/3. Совет гражданских советников неправомочен, если нарушено требование настоящего пункта.
3.Мэр муниципалитета обязан представлять утвержденному им Совету гражданских советников на рассмотрение проект бюджета муниципалитета, документы пространственного планирования муниципалитета, предложения о наименовании географических объектов муниципалитета, а также проекты других важных административно-правовых актов, инфраструктурные и социальные проекты. Другие полномочия утвержденного мэром Совета гражданских советников и порядок его деятельности определяются Положением о Совете гражданских советников, которое утверждает мэр муниципалитета.
4. Полномочия и порядок деятельности Совета гражданских советников, утвержденного управителем района, определяются Положением о Совете гражданских советников, которое утверждает управитель района.
5. Решение Совета гражданских советников оформляется протоколом заседания Совета гражданских советников. Совет гражданских советников собирается не реже чем раз в 3 месяца.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №427 от 2 апреля 2025 года – веб-страница, 03.04.2025 г.
Статья 87. Участие в заседаниях Сакребуло муниципалитета и комиссии Сакребуло муниципалитета
1. Заседания Сакребуло муниципалитета, комиссии Сакребуло муниципалитета, а также правительства проводятся публично, кроме случаев, предусмотренных законодательством Грузии.
2. Любые лица имеют право присутствовать без предварительного уведомления или (и) предварительного разрешения на публичных заседаниях Сакребуло муниципалитета и комиссии Сакребуло муниципалитета.
3. Для желающих присутствовать на публичных заседаниях Сакребуло муниципалитета и комиссии Сакребуло муниципалитета должны быть отведены места в зале заседаний. Если численность желающих присутствовать на заседании превышает количество отведенных для них мест в зале заседаний, аппарат Сакребуло муниципалитета обязан обеспечить использование имеющихся в его распоряжении технических средств, которые позволят желающим присутствовать на заседании следить за ходом заседания.
4. Лица, присутствующие на публичных заседаниях Сакребуло муниципалитета и комиссии Сакребуло муниципалитета, вправе без предварительного разрешения, но только с согласия председательствующего в заседании в порядке, установленном регламентом Сакребуло муниципалитета, задавать вопросы докладчику и содокладчику, давать разъяснения и делать заявления, представлять информацию.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Статья 88. Заслушивание отчетов о работе, проделанной мэром муниципалитета и членом Сакребуло муниципалитета
1. Мэр муниципалитета и член Сакребуло муниципалитета обязаны в порядке, установленном соответствующим постановлением Сакребуло муниципалитета, не реже 1 раза в год, не позднее 1 ноября организовывать публичные встречи с избирателями муниципалитета и представлять им отчет о проделанной работе, отвечать на вопросы, поставленные избирателями муниципалитета при обсуждении отчета.
2. Зарегистрированные на территории муниципалитета избиратели вправе без ограничений присутствовать при рассмотрении публичных отчетов мэра муниципалитета и члена Сакребуло муниципалитета.
3. Соответствующие органы муниципалитета обязаны обеспечивать опубликование предусмотренных настоящим Законом отчетов о работе, проделанной мэром муниципалитета и членом Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Раздел V
Бюджет муниципалитета и экономические основания
Глава XII
Бюджет муниципалитета
Статья 89. Бюджет муниципалитета
1. Бюджет муниципалитета является совокупностью утвержденных Сакребуло соответствующего муниципалитета подлежащих получению с целью выполнения функций и обязательств муниципалитета бюджетных поступлений, осуществляемых платежей и изменения остатка.
2. Правила подготовки, представления, рассмотрения, утверждения проекта бюджета муниципалитета, внесения изменения в бюджет, выполнения бюджета, ведения отчетности и контроля определяются настоящим Законом, Бюджетным кодексом Грузии и иными нормативными актами.
Статья 90. Независимость бюджета муниципалитета
1. Бюджет муниципалитета независим как от бюджета другого муниципалитета, так и от республиканского бюджета автономной республики и государственного бюджета Грузии.
2. Независимость бюджета муниципалитета обусловлена собственными поступлениями и полномочием самостоятельно определять платежи для осуществления своих полномочий.
Статья 91. Рассмотрение и утверждение проекта бюджета муниципалитета
1. Мэр муниципалитета представляет Сакребуло муниципалитета проект бюджета муниципалитета на будущий год с прилагаемыми материалами не позднее 15-го ноября в соответствии с настоящим Законом и Бюджетным кодексом Грузии.
2. Сакребуло муниципалитета в 5-дневный срок после представления проекта бюджета публикует его для публичного обсуждения.
3. Сакребуло муниципалитета публично рассматривает проект бюджета и до начала нового бюджетного года большинством списочного состава принимает решение об утверждении проекта бюджета муниципалитета.
4. При наличии замечаний Сакребуло муниципалитета не позднее 25-го ноября возвращает проект бюджета вместе с замечаниями мэру муниципалитета.
5. Мэр муниципалитета не позднее 10-го декабря представляет Сакребуло муниципалитета тот же или исправленный вариант проекта бюджета.
6. При рассмотрении проекта бюджета Сакребуло муниципалитета изменения в него могут вноситься только по согласованию с мэром муниципалитета.
7. Если Сакребуло муниципалитета не утвердит представленный мэром муниципалитета исправленный вариант проекта бюджета либо в случае неодобрения мэром замечаний Сакребуло –проект бюджета в его первоначальной редакции, Сакребуло муниципалитета правомочно тремя пятыми списочного состава утвердить проект бюджета, инициированный фракцией Сакребуло муниципалитета или не менее чем одной третью списочного состава Сакребуло муниципалитета, в котором должны быть учтены только замечания, направленные Сакребуло мэру в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, либо их часть.
8. В случае неутверждения проекта бюджета муниципалитета до начала планируемого года мэр муниципалитета правомочен ежемесячно выделять на каждый приоритет сумму в размере не более одной двенадцатой ассигнований, выделявшихся в истекшем бюджетном году. В случае неутверждения проекта бюджета муниципалитета в течение 3-х месяцев с начала нового бюджетного года Правительство Грузии вправе прекратить полномочия Сакребуло муниципалитета досрочно в порядке, установленном настоящим Законом.
9. Годовой бюджет публикуется и доступен общественности.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 – года веб-страница, 29.12.2022 г.
Статья 92. Поступления в бюджет муниципалитета
1. Поступлениями в бюджет муниципалитета является совокупность денежных средств, поступивших в бюджет за отчетный период:
а) доходы:
б) нефинансовые активы (средства от операций с нефинансовыми активами);
в) финансовые активы (средства от операций с финансовыми активами, кроме использования остатка);
г) обязательства (средства, привлеченные в результате взятия обязательств).
2. Поступления в бюджет муниципалитета включают собственные поступления и несобственные поступления.
3. Муниципалитет в пределах своих полномочий может самостоятельно, по своему усмотрению использовать собственные поступления.
4. К несобственным поступлениям бюджета муниципалитета относятся капитальные, специальные и целевые трансферы, займы и гранты, полученные в соответствии с Законом Грузии «О грантах».
5. Администрирование доходов, поступающих в бюджет муниципалитета, осуществляется в порядке, установленном законодательством Грузии.
Статья 93. Определение и порядок администрирования местных налогов и сборов
1. Размеры (ставки) местных налогов определяются Сакребуло муниципалитета в порядке, установленном законом.
2. Размеры (ставки) местных сборов определяются Сакребуло муниципалитета.
3. Администрирование местных налогов обеспечивают налоговые органы. Получение иных доходов, установленных законодательством Грузии, и изъятие средств, подлежащих поступлению от операций с нефинансовыми активами, обеспечивается соответствующими службами, если законодательством Грузии не установлено иное.
4. В находящихся на территории муниципалитета публичных учреждениях раннего и дошкольного воспитания и образования, входящих в управление муниципалитета, запрещается вводить налоги, тарифы или иные виды платы за услуги в учебно-воспитательной сфере и сфере питания.
Органический закон Грузии №5381 от 8 июня 2016 года – веб-страница, 24.06.2016 г.
Органический закон Грузии №508 от 23 марта 2017 года – веб-страница, 27.03.2017 г.
Статья 94. Виды трансфертов, выделяемых бюджетам муниципалитетов
Видами трансфертов, выделяемых бюджетам муниципалитетов, являются:
а) капитальный трансферт;
б) целевой трансферт;
в) специальный трансферт.
Органический закон Грузии №2587 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №4018 от 14 декабря 2018 года – веб-страница, 25.12.2018 г.
Статья 95. (искл.)
Органический закон Грузии №4018 от 14 декабря 2018 года – веб-страница, 25.12.2018 г.
Статья 96. Капитальный трансферт
1. Капитальный трансферт выделяется для осуществления капитальных проектов. Капитальный трансферт является финансовой помощью, оказываемой между государственным бюджетом, республиканским бюджетом автономной республики и бюджетами муниципалитетов, которая связана с ростом нефинансовых активов получателя трансферта. Муниципалитет может выделять капитальный трансферт только в случае, когда он используется для целей выдающего трансферт муниципалитета в пределах собственных полномочий, определенных законодательством Грузии.
2. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, муниципалитет правомочен обращаться к Правительству Грузии/министерствам Грузии или (и) правительству автономной республики Грузии/министерствам автономной республики Грузии с требованием о выделении в качестве финансовой помощи капитального трансферта. В таком обращении указываются основание для требования о выделении капитального трансферта и объем трансферта.
3. Капитальный трансферт выделяется из государственного бюджета для республиканского бюджета автономной республики в соответствии с процедурой, определенной пунктом 2 настоящей статьи.
4. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, предложение муниципалитета о выделении капитального трансферта может представляться другому муниципалитету.
Органический закон Грузии №2587 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №2936 от 12 декабря 2014 года – веб-страница, 24.12.2014 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 97. Целевой трансферт
1. Целевой трансферт передается из одного бюджета в другой для финансового обеспечения делегированных полномочий.
2. Целевой трансферт может быть передан:
а) из государственного бюджета Грузии в бюджет муниципалитета;
б) из бюджета автономной республики в бюджет соответствующего муниципалитета.
Статья 98. Специальный трансферт
1. Специальный трансферт выделяется с целью ликвидации последствий (вреда) стихийных явлений, экологических и иных катастроф, военных действий, эпидемий и других чрезвычайных ситуаций, а также для осуществления иных мероприятий. Специальный трансферт является финансовой помощью, оказываемой между государственным бюджетом, республиканским бюджетом автономной республики и бюджетами муниципалитетов. Муниципалитет может выделять трансферт только в том случае, когда он используется для целей выдающего трансферт муниципалитета в пределах собственных полномочий, определенных законодательством Грузии.
2. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, муниципалитет правомочен обращаться к Правительству Грузии/министерствам Грузии или (и) правительству автономной республики Грузии/министерствам автономной республики Грузии с требованием о выделении в качестве финансовой помощи специального трансферта. В таком обращении указываются основание для требования о выделении специального трансферта и объем трансферта.
3. Специальный трансферт выделяется из государственного бюджета Грузии для республиканского бюджета автономной республики согласно процедуре, определенной пунктом 2 настоящей статьи.
4. В случае, предусмотренном пунктом первым настоящей статьи, предложение муниципалитета о выделении специального трансферта может представляться другому муниципалитету.
5. Предложение о выделении специального трансферта может быть представлено только в случае, когда для финансирования мероприятий, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, резервного фонда бюджета соответствующего муниципалитета недостаточно.
Органический закон Грузии №2587 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №2936 от 12 декабря 2014 года – веб-страница, 24.12.2014 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 99. Резервный фонд бюджета муниципалитета
1. Для финансирования платежей, не предусмотренных в бюджете муниципалитета, создается резервный фонд, объем которого не должен превышать 2-х процентов общего объема ассигнований, предусмотренных годовым бюджетом.
2. Сумма из резервного фонда бюджета муниципалитета на основании решения мэра муниципалитета, в котором содержится информация о размере и целевом назначении суммы, выделяется соответствующей структурной единицей мэрии.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 100. Взятие займа и получение гранта муниципалитетом
1. Муниципалитет правомочен с разрешения Правительства Грузии в пределах своих полномочий и от своего имени для осуществления капитальных инвестиций брать у юридического лица заем (заемное обязательство) в порядке и размерах, установленных законодательством Грузии.
2. Общий объем взятого муниципалитетом займа не должен превышать 10 процентов среднегодового размера собственных доходов муниципалитета в течение прошедших 3-х бюджетных лет, а в случае взятия займа Тбилиси объем ежегодно покрываемой из общего объема взятого займа суммы (основная сумма и процент) на обслуживание займа не должен превышать 5 процентов собственных доходов годового бюджета Тбилиси. Не допускается использование имущества, находящегося в собственности муниципалитета, в качестве средства обеспечения требования.
3. Муниципалитет правомочен брать заем по объему больше определенного пунктом 2 настоящей статьи только у органа государственной власти или контролируемого им юридического лица публичного права.
4. Разрешение Правительства Грузии требуется также при поручительстве муниципалитета в пользу другого лица или предоставлении какой-либо иной гарантии.
5. Муниципалитет вправе с разрешения Правительства Грузии для осуществления своих полномочий в установленном законом порядке получать грант. Для получения разрешения на получение гранта исполнительный орган муниципалитета обращается с ходатайством к Правительству Грузии. Разрешения Правительства Грузии не требуется, если:
а) грант предоставляется на основании ратифицированного Парламентом Грузии международного договора Грузии;
б) грант выдает министерство Грузии или соответствующее юридическое лицо публичного права, предусмотренное Законом Грузии «О грантах»;
в) получателем гранта является Тбилиси.
6. Разрешение Правительства Грузии выдается распоряжением Правительства Грузии.
7. Решения, предусмотренные пунктами первым, 4 и 5 настоящей статьи, от имени муниципалитета и с предварительного согласия Сакребуло муниципалитета, в порядке и на условиях, установленных настоящей статьей, принимаются и соответствующий договор оформляется исполнительным органом муниципалитета.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 101. Платежи бюджета муниципалитета
1. Платежами бюджета муниципалитета является совокупность денежных средств, выделяемых из бюджета за отчетный период:
а) расходы;
б) нефинансовые активы (средства, направленные на осуществление операций с нефинансовыми активами);
в) финансовые активы (средства, направленные на осуществление операций с финансовыми активами, кроме накопления остатка);
г) обязательства (средства на погашение основной части обязательств).
2. Муниципалитет в целях профессионального развития чиновников использует бюджетные ассигнования, предусмотренные для оплаты труда, в размере не менее одного процента общего объема бюджетных ассигнований.
Органический закон Грузии №4386 от 27 октября 2015 года – веб-страница, 11.11.2015 г.
Органический закон Грузии №165 от 21 декабря 2016 года – веб-страница, 28.12.2016 г.
Статья 102. Независимость при определении направлений платежей
Муниципалитет независим в определении направлений финансируемых платежей для осуществления полномочий, предусмотренных настоящим Законом.
Статья 103. Компенсация доходов
Принятие высшими органами государственной власти, а также органами государственной власти Абхазской и Аджарской автономных республик решений, повлекших рост платежей бюджета муниципалитета или сокращение его доходов в течение года принятия этих решений, должно компенсироваться соответственно из государственного бюджета Грузии или республиканского бюджета автономной республики.
Глава XIII
Имущество муниципалитета
Статья 104. Сфера, регулируемая главой
1. Настоящая глава определяет категории, порядок создания имущества и имущественные права (кроме природных ресурсов, пользование, владение и распоряжение которыми регулируется законодательством Грузии), а также правовые, экономические, организационные основания и основные условия приватизации и передачи имущества муниципалитета с правом пользования.
2. Действие настоящей главы не распространяется:
а) на товары (услуги), приобретенные путем закупки, если цель закупки – дальнейшее распределение, раздача приобретенного товара (услуг) или иное распоряжение ими;
б) (искл. – 09.02.2023, №2580);
на случаи, предусмотренные подпунктом «д» пункта 3 статьи 101 Закона Грузии «О государственных закупках»;
в) на отчуждение и иное распоряжение пригодными частями и материалами, полученными в результате реконструкции, ремонта, демонтажа или ликвидации зданий и сооружений, находящихся в собственности муниципалитета, переданных в пользование государственной власти Грузии, Абхазской и Аджарской автономных республик, муниципалитета или юридического лица публичного права, которое этот орган либо юридическое лицо публичного права осуществляет для полного или частичного погашения расходов по реконструкции, ремонту, демонтажу или ликвидации указанных зданий и сооружений.
г) на случаи, предусмотренные соответствующим правовым актом Правительства Грузии, связанные с безвозмездной передачей исполнительным органом муниципалитета законным пользователям в собственность неприватизированной жилой и нежилой (изолированной и неизолированной) площади, подлежащей передаче законным пользователям.
д) на управление имуществом муниципалитета, распоряжение им и его передачу в пользование в рамках проекта о публичном и частном сотрудничестве, предусмотренного Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве».
3. Отчуждение и иное распоряжение пригодными частями и материалами, полученными в результате реконструкции, ремонта, демонтажа или ликвидации зданий и сооружений, переданных в пользование государственной власти Грузии, Абхазской и Аджарской автономных республик, муниципалитета или юридического лица публичного права, этот орган или юридическое лицо публичного права осуществляет для полного или частичного погашения расходов по реконструкции, ремонту, демонтажу или ликвидации указанных зданий и сооружений в порядке и на условиях, установленных Правительством Грузии.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Органический закон Грузии №2279 от 4 мая 2018 года – веб-страница, 24.05.2017 г.
Органический закон Грузии №2580 от 9 февраля 2023 года – веб-страница, 27.02.2023 г.
Статья 105. Разъяснение терминов
В целях настоящего Закона используемые в нем термины имеют следующие значения:
а) распоряжение – приватизация, передача с правом пользования, передача с правом управления имущества муниципалитета либо его безвозмездная передача в собственность/пользование государства, автономной республики, юридического лица частного права соответствующего муниципалитета/муниципалитетов, учрежденных Тбилиси юридических лиц публичного права в случаях, определенных настоящим Законом и установленном порядке.
б) приватизация – передача имущества муниципалитета в собственность физического или (и) юридического лица в форме и порядке, определенных настоящим Законом, кроме случаев, предусмотренных подпунктом «г.б1» статьи 75 и статьями 79, 1061 и 108 настоящего Закона;
в) передача с правом пользования – передача с правом пользования имущества муниципалитета физическому, юридическому лицу публичного или (и) частного права в порядке, установленном настоящим Законом;
г) передача с правом управления – передача физическому или (и) юридическому лицу долей и акций, находящихся в собственности муниципалитета, в порядке, установленном настоящим Законом;
д) начальная стоимость распоряжения – начальная стоимость приватизации, передачи с правом пользования или передачи с правом управления имущества муниципалитета;
е) (искл. – 22.07.2015, №4087);
ж) признанная фондовая биржа иностранного государства – фондовая биржа, включенная Национальным банком Грузии в список признанных бирж в соответствии с законодательством Грузии.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Статья 106. Имущество муниципалитета
1. Имущество муниципалитета – это все вещи и нематериальное имущественное благо, находящиеся в собственности муниципалитета в соответствии с законодательством Грузии.
2. К имуществу муниципалитета относятся:
а) имущество, принадлежащее муниципалитету согласно закону;
б) имущество, переданное в собственность муниципалитета государством;
в) имущество, переданное в собственность соответствующего муниципалитета автономной республикой;
г) имущество, созданное, приобретенное или зарегистрированное муниципалитетом в соответствии с законодательством Грузии.
3. Имущество муниципалитета подразделяется на две категории – основное (неотчуждаемое) имущество и дополнительное имущество.
4. Основное (неотчуждаемое) имущество является основанием для осуществления полномочий муниципалитета. Использование основного имущества допускается только для выполнения публичных функций и осуществления полномочий муниципалитета.
5. Дополнительное имущество – имущество, не являющееся частью основного (неотчуждаемого) имущества, которое может использоваться муниципалитетом в порядке, установленном законодательством Грузии.
6. Перечень видов основного (неотчуждаемого) имущества, подлежащего передаче государством муниципалитетам, утверждает Правительство Грузии по представлению Министерства экономики и устойчивого развития Грузии.
7. Не допускается отчуждение основного (неотчуждаемого) имущества муниципалитета, за исключением случая, предусмотренного статьей 121 настоящего Закона. Отчуждение дополнительного имущества допускается в порядке, установленном настоящим Законом и другими законодательными и подзаконными нормативными актами Грузии.
Статья 1061. Юридические лица частного права муниципалитета/муниципалитетов
1. Муниципалитет вправе только в пределах собственных полномочий в соответствии с законодательством Грузии учреждать акционерные общества, общества с ограниченной ответственностью, непредпринимательские (некоммерческие) юридические лица. Муниципалитет также вправе становиться партнером/акционером/членом акционерного общества, общества с ограниченной ответственностью, юридического лица. Муниципалитет является учредителем/партнером/акционером/членом юридического лица частного права. непредпринимательского (некоммерческого) юридического лица.
2. Муниципалитеты вправе с целью совместной деятельности в соответствии с настоящим Законом и другими законодательными и подзаконными актами Грузии совместно учреждать акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью, непредпринимательское (некоммерческое) юридическое лицо или стать партнерами/акционерами/учредителями учреждаемых другими лицами, в том числе – муниципалитетом/муниципалитетами акционерных обществ, обществ с ограниченной ответственностью, и членами непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц.
3. Пункты 7–13 и 15 настоящей статьи распространяются только на те предприятия муниципалитета/муниципалитетов, в которых долевое участие муниципалитета/муниципалитетов превышает 50 процентов, а также на непредпринимательские некоммерческие юридические лица, учрежденные только муниципалитетом/муниципалитетами, и непредпринимательские (некоммерческие) юридические лица, членом/членами которых являются только муниципалитет/муниципалитеты, кроме юридического лица, предусмотренного статьей 20 настоящего Закона. Вопросы, связанные с имуществом других предприятий муниципалитета/муниципалитетов и других непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, определяются уставом соответствующего юридического лица частного права (положением о нем). Настоящая статья не распространяется на непредпринимательские (некоммерческие) юридические лица, учрежденные в соответствии со статьей 20 настоящего Закона. Вопросы, связанные с деятельностью указанного юридического лица, определяются его уставом (Положением о нем).
4. Решения об учреждении, реорганизации и ликвидации юридического лица частного права муниципалитета/муниципалитетов, приобретении долей/акций акционерного общества, общества с ограниченной ответственностью или о членстве в непредпринимательском (некоммерческом) юридическом лице принимает исполнительный орган муниципалитета с согласия Сакребуло муниципалитета. Сакребуло муниципалитета дает согласие о целесообразности принятия решения, указанного в настоящем пункте, что не подразумевает одобрения предусмотренной законодательством Грузии регистрационной заявки и прилагаемых к ней документов.
5. Полномочия партнера/акционера предприятия муниципалитета /муниципалитетов осуществляет/осуществляют соответствующие исполнительный орган/органы муниципалитета/муниципалитетов. Исполнительный орган муниципалитета как партнер/акционер правомочен принимать решение о внесении изменений в капитал предприятия муниципалитета/муниципалитетов, в том числе – осуществлении взноса долей, акций и денежного взноса, о передаче предприятию муниципалитета/муниципалитетов имущества в пользование/собственность, утвердить устав соответствующего юридического лица (положение о нем), осуществлять другие полномочия партнера/акционера, определенные законодательством Грузии в предприятиях муниципалитета, в которых долевое участие соответствующего муниципалитета не превышает 50 процентов. В принятии решения, указанного в настоящем пункте, соответствующий исполнительный орган муниципалитета участвует в качестве партнера/акционера. В таком случае решение принимается в соответствии с уставом соответствующего предприятия (положением о нем).
6. Полномочия учредителя/члена непредпринимательского (некоммерческого) юридического лица муниципалитета/муниципалитетов осуществляет/осуществляют соответствующий исполнительный орган/органы муниципалитета/муниципалитетов. Исполнительный орган муниципалитета как учредитель/член правомочен принимать решения о передаче непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицам муниципалитета/муниципалитетов финансовых средств и движимых вещей в пользование/собственность, о передаче в пользование недвижимых вещей, утверждать устав соответствующего юридического лица (Положение о нем), осуществлять другие полномочия, определенные законодательством Грузии. В непредпринимательских (некоммерческих) юридических лицах муниципалитета, одним из учредителей/членов которого является соответствующий муниципалитет, в принятии решения, указанного в настоящем пункте, соответствующий исполнительный орган муниципалитета участвует в качестве учредителя/члена. В таком случае решение принимается в соответствии с уставом соответствующего юридического лица (Положением о нем).
7. Отчуждение основных средств юридических лиц частного права муниципалитета/муниципалитетов, кроме отчуждения имущества в соответствии с пунктом 11 настоящей статьи и имущества, приобретенного/полученного в случаях, предусмотренных пунктами 2 и 3 статьи 104 и пунктом 2 статьи 118 настоящего Закона, производится в форме публичного или электронного аукциона.
8. Передача основных средств юридических лиц частного права муниципалитета/муниципалитетов с правом пользования осуществляется в форме аукциона или в порядке прямого распоряжения. Передача основных средств в порядке прямого распоряжения с правом пользования может осуществляться за плату или безвозмездно, с условием или без такового.
9. Передача имущества юридических лиц частного права муниципалитета/муниципалитетов без аукциона с правом пользования безвозмездно допускается не более чем на 2-летний срок, кроме случая, предусмотренного пунктом 11 настоящей статьи.
10. Правила определения стоимости отчуждения основных средств юридических лиц частного права муниципалитета и их передачи с правом пользования, начальной стоимости имущества, платы за аренду при передаче имущества с правом пользования и начальной платы за аренду, правила расчета, с учетом правил приватизации имущества муниципалитета, передачи имущества с правом пользования и с правом управления, определения начальной приватизационной стоимости при приватизации имущества, платы за аренду и начальной платы за аренду при передаче имущества с правом пользования и правил расчетов по представлению мэра муниципалитета постановлением утверждает Сакребуло муниципалитета.
11. Имущество юридических лиц частного права муниципалитета/муниципалитетов без аукциона, с правом пользования может передаваться соответствующему муниципалитету, государственным органам и органам автономных республик, другому муниципалитету, юридическому лицу публичного права (кроме политических партий), непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицам, учрежденным муниципалитетом/муниципалитетами, предприятиям, более 50 процентами долей или акций которых владеет/владеют муниципалитет/муниципалитеты, или юридическим лицам частного права, учрежденным самими указанными юридическими лицами частного права. Имущество юридических лиц частного права муниципалитета/муниципалитетов без аукциона может передаваться соответствующему муниципалитету/муниципалитетам в собственность. Решение о передаче в соответствии с настоящим пунктом с правом пользования имущества юридических лиц частного права муниципалитета/муниципалитетов принимает в соответствии с настоящим Законом и уставом соответствующего юридического лица (Положением о нем) исполнительный орган муниципалитета как учредитель/партнер/акционер/член юридического лица.
12. Решение об отчуждении или передаче с правом пользования основных средств юридических лиц частного права муниципалитета/муниципалитетов в соответствии с настоящим Законом и уставом соответствующего юридического лица (Положением о нем) принимает исполнительный орган муниципалитета как учредитель/партнер/акционер/член юридического лица. При отчуждении имущества непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц муниципалитета/муниципалитетов должно соблюдаться требование статьи 36 Гражданского кодекса Грузии, кроме случая, предусмотренного пунктом 11 настоящего Закона.
13. Решения о назначении/освобождении лиц, уполномоченных на руководство/представительство юридических лиц частного права муниципалитета/муниципалитетов, в соответствии с уставом соответствующего юридического лица (положением о нем) принимает исполнительный орган муниципалитета как учредитель/партнер/акционер/член юридического лица частного права.
14. Сакребуло муниципалитета правомочно по представлению исполнительного органа муниципалитета в соответствии с настоящим Законом и другими законодательными и подзаконными актами Грузии регулировать другие вопросы, связанные с управлением имуществом юридических лиц частного права муниципалитета, требующие регулирования нормативными актами.
15. Сакребуло муниципалитета правомочно предусматривать в регламенте Сакребуло муниципалитета порядок представления лицами, уполномоченными на руководство юридическим лицом частного права муниципалитета, отчета о проделанной работе.
16. Другие вопросы, связанные с управлением имуществом, финансированием, контролем, назначением руководителей юридических лиц частного права муниципалитета, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, в том числе – порядок принятия решений учредителями/партнерами/акционерами/членами, не регулируемые настоящим Законом, регулируются соглашением, уставом учредителей/партнеров/акционеров/членов (положением о них).
17. Полномочия исполнительного органа Тбилиси, определенные настоящей статьей, кроме случаев, предусмотренных пунктами 4 и 13 настоящей статьи, могут осуществлять также соответствующие юридические лица публичного права Тбилиси в порядке, определенном уставом указанного юридического лица публичного права (Положением о нем), и установленном порядке.
18. Порядок роспуска предприятия, более 50 процентами акций или доли в котором владеет/владеют муниципалитет/муниципалитеты, постановлением утверждает Правительство Грузии.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №100 от 16 декабря 2016 года – веб-страница, 23.12.2016 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №900 от 2 августа 2021 года – веб-страница, 04.08.2021 г.
Статья 107. Имущество, принадлежащее муниципалитету согласно настоящему Закону
1. Согласно настоящему Закону муниципалитету принадлежит находящееся на территории муниципалитета следующее имущество:
а) дороги местного значения и их участки, улицы, подземные и надземные переходы, тротуары, светофоры, конструкции наружного освещения, площади, скверы, бульвары, фонтаны, парки, зеленые насаждения и берегоукрепительные сооружения;
б) земли несельскохозяйственного назначения, кроме:
б.а) земель, находящихся в частной собственности;
б.б) земель, закрепленных за государственным имуществом, и земель, закрепленных за имуществом, созданным при долевом участии государства;
б.в) земель, подлежащих закреплению за имуществом (государственное имущество и имущество с долевым участием государства), определенным подпунктом «б.б» настоящего пункта, в порядке, установленном законодательством Грузии;
в) земли, закрепленные за объектами, находящимися в собственности муниципалитета, в том числе – за объектами, определенными подпунктом «а» настоящего пункта;
г) лесные и водные ресурсы местного значения;
д) земли сельскохозяйственного назначения, кроме случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.
2. Собственностью муниципалитета не считаются следующие виды земель сельскохозяйственного назначения:
а) находящиеся в частной собственности и зарегистрированные в качестве государственной собственности земли сельскохозяйственного назначения, в том числе – пастбища;
б) незарегистрированные земли сельскохозяйственного назначения, на которые в порядке, определенном пунктом 3 настоящей статьи, подано заявление о регистрации в качестве государственной собственности, кроме случая, предусмотренного пунктом 4 настоящей статьи;
в) находящиеся на территории муниципалитета незарегистрированные земли сельскохозяйственного назначения;
г) скотопрогонные трассы;
д) земли сельскохозяйственного назначения в 500-метровой пограничной полосе;
е) земли государственных заповедников, памятников природы, национальных парков и заказников;
ж) земли, относящиеся к памятникам истории, культуры, природы и культово-религиозным памятникам государственного значения;
з) земли государственного леса;
и) земли, переданные в форме узуфрукта, с правом пользования учреждениям и юридическим лицам публичного права, находящимся на бюджетном финансировании из государственного бюджета Грузии и бюджета автономной республики;
к) земли Государственного водного фонда.
[к) земли Государственного водного фонда Грузии. (ввести в действие с 1 сентября 2026 года)]
3. Если законом не предусмотрено иное, право собственности муниципалитета на незарегистрированные земельные участки сельскохозяйственного назначения, находящиеся на его территории, возникает на основании обращения и регистрации в установленном порядке в соответствующем регистрирующем органе, что не лишает государство права на регистрацию незарегистрированных земель сельскохозяйственного назначения в качестве государственной собственности.
4. В случае одновременного обращения государства и муниципалитета в соответствующий регистрирующий орган с заявлением о регистрации одного и того же земельного участка или его части удовлетворению подлежит заявление, зарегистрированное раньше, а при обращении в один и тот же день – заявление муниципалитета.
Органический закон Грузии №5160 от 3 июня 2016 года – веб-страница, 17.06.2016 г.
Органический закон Грузии №5970 от 22 мая 2020 года – веб-страница, 28.05.2020 г.
Органический закон Грузии №3439 от 30 июня 2023 года – веб-страница, 20.07.2023 г.
Статья 108. Безвозмездная передача имущества, находящегося в собственности муниципалитета, в собственность государства или (и) автономной республики
1. Имущество, находящееся в собственности муниципалитета, в том числе – земельные участки несельскохозяйственного назначения, земельные участки сельскохозяйственного назначения (со зданиями и сооружениями или без них), а также доли (акции) (кроме основного (неотчуждаемого) имущества, необходимого для осуществления муниципалитетом своих полномочий) безвозмездно передаются в собственность государства на основании обоснованного обращения управляющего имуществом, определенного Законом Грузии «О государственном имуществе», автономной республике – на основании обращения правительства автономной республики, по решению Сакребуло муниципалитета, а в случае с Тбилиси – по решению Правительства Тбилиси.
2. Сакребуло муниципалитета принимает обоснованное положительное или отрицательное решение, касающееся требования, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, а в случае с Тбилиси – правительство. Соответствующий ответ письменно сообщается лицу, подавшему требование, не позднее 45 дней после его представления. В случае непринятия уполномоченным органом решения в 45-дневный срок после представления требования, требуемое имущество считается имуществом, переданным в собственность государства или (и) автономной республики, и регистрируется в качестве государственной собственности или (и) собственности автономной республики.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 109.Право собственности на имущество муниципалитета
1. Муниципалитет независим при осуществлении права собственности на имущество.
2. Органы муниципалитета при осуществлении имущественных прав обязаны защищать законные интересы муниципалитета как собственника.
Статья 110. Основные принципы осуществления муниципалитетом имущественных прав
1. Органы муниципалитета осуществляют имущественные права от имени муниципалитета.
2. Имущество муниципалитета может находиться как на территории муниципалитета, так и за ее пределами.
3. Органы муниципалитета осуществляют имущественные права на имущество, находящееся в собственности муниципалитета, с учетом интересов населения, в порядке, установленном законодательством Грузии.
Глава XIV
Создание имущества муниципалитета
Статья 111. Источники создания имущества муниципалитета
Имущество муниципалитета создается:
а) путем передачи имущества, находящегося в государственной собственности;
б) за счет средств, выделенных из собственного бюджета;
в) вследствие событий, с которыми законодательство Грузии связывает наступление гражданско-правовых последствий;
г) путем создания, приобретения, а также безвозмездного получения имущества или (и) выполненных работ в порядке, установленном законодательством Грузии.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 112. Передача в собственность муниципалитета имущества, находящегося в государственной собственности
Государство безвозмездно передает муниципалитету имущество, необходимое для осуществления муниципалитетом собственных полномочий, определенных настоящим Законом, в порядке, установленном статьей 113 настоящего Закона.
Статья 113. Безвозмездная передача в собственность муниципалитета имущества, находящегося в государственной собственности
1. Управляющий имуществом передает муниципалитету в собственность имущество, находящееся в государственной собственности, на основании обоснованного требования мэра муниципалитета.
2. Управляющий имуществом принимает обоснованное решение по поводу требования, предъявленного органом, указанным в пункте первом настоящей статьи, и письменно сообщает ответ предъявившему требование лицу в 45-дневный срок после его представления. Решение управляющего имуществом о передаче основного (неотчуждаемого) недвижимого имущества в 10-дневный срок после принятия передается Правительству Грузии на утверждение. Если Правительство Грузии в 45-дневный срок не приняло решения, истребуемое имущество будет считаться имуществом, переданным в собственность лицу, предъявившему требование.
3. Если имуществом пользуется более чем один муниципалитет, оно передается в собственность муниципалитета, на территории которого расположено указанное имущество. Правила использования, ухода и содержания такого имущества определяются договором, который подписывают муниципалитеты, использующие указанное имущество.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 114. Регистрация имущества, переданного государством в собственность муниципалитета
1. Имущество, переданное государством в собственность муниципалитета, регистрируется в публичном реестре на основании индивидуального административно-правового акта управляющего имуществом, в порядке, установленном законодательством Грузии, в 60-дневный срок после завершения процедур, определенных статьей 113 настоящего Закона.
2. Регистрационные данные имущества, зарегистрированного в публичном реестре, изменения и исправления регистрационных данных публичны и публикуются в порядке, установленном законодательством Грузии.
Глава XV
Приватизация и передача с правом пользования имущества муниципалитета
Статья 115. Приватизация и передача с правом пользования имущества муниципалитета
1. Правила приватизации, передачи имущества муниципалитета с правами пользования и управления, правила определения приватизационной цены и начальной приватизационной цены имущества при приватизации имущества, платы за наем и начальной платы за наем при передаче имущества с правом пользования, а также расчетов в соответствии с настоящим Законом утверждает Правительство Грузии.
2. При приватизации имущества Тбилиси в форме аукциона с условиями в качестве начальной приватизационной стоимости указанного имущества в случаях, предусмотренных постановлением Правительства Грузии, по решению Правительства Тбилиси, принятого на основании согласия Сакребуло Тбилиси, может определяться цена ниже рыночной стоимости.
3. Правила, установленные пунктами первым и 2 настоящей статьи, не распространяются на случаи приватизации долей или акций либо акций, представленных в виде сертификатов, прямо или через посредника, по публичному или частному предложению, в иной форме предложения, соответствующей практике на признанных фондовых биржах иностранных государств или международных рынках капитала на данный момент.
4. Действие настоящей главы не распространяется на управление имуществом муниципалитета, распоряжение им и его передачу в пользование в рамках проекта о публичном и частном сотрудничестве, предусмотренного Законом Грузии «О публичном и частном сотрудничестве».
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Органический закон Грузии №4310 от 18 сентября 2015 года – веб-страница, 24.09.2015 г.
Органический закон Грузии №2279 от 4 мая 2018 года – веб-страница, 24.05.2018 г.
Статья 116. Представитель муниципалитета при распоряжении имуществом
1. При приватизации, передаче имущества муниципалитета с правом управления или пользования либо ином распоряжении имуществом муниципалитет может действовать через своего представителя (уполномоченного).
2. При приватизации, передаче имущества муниципалитета с правом управления или пользования либо ином распоряжении имуществом Тбилиси, а также мониторинге исполнения соответствующих договорных обязательств правительство может действовать через своего представителя (уполномоченного) или юридическое лицо публичного права, учрежденное Тбилиси с указанной целью.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 117. Приобретатель имущества муниципалитета
1. При приватизации имущества муниципалитета (кроме приватизации находящегося в собственности муниципалитета земельного участка сельскохозяйственного назначения) приобретателем имущества может быть физическое лицо или юридическое лицо либо объединение таких лиц, доля участия муниципалитета или органа государственной власти Грузии в имуществе которого составляет менее 25 процентов.
2. Приобретателем находящегося в собственности муниципалитета земельного участка сельскохозяйственного назначения может быть лицо, определенное законом.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 118. Формы приватизации имущества муниципалитета
1. Приватизация имущества муниципалитета осуществляется в форме публичного или электронного аукциона, а приватизация имущества Тбилиси – также в форме прямого распоряжения, обмена или прямого распоряжения на основе конкурентного подбора, кроме случаев, предусмотренных пунктами 2 и 3 настоящей статьи.
2. При наступлении страхового случая в предусмотренном договором страхования случае пользователь имуществом, находящимся в собственности муниципалитета, передает страховщику движимую вещь в собственность взамен возмещения им стоимости этой вещи или передачи неповрежденной вещи, идентичной поврежденной, на условиях, определенных договором страхования.
3. Распоряжение движимым имуществом, конфискованным в соответствии с Кодексом Грузии об административных правонарушениях, осуществляется в порядке, установленном Сакребуло муниципалитета.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 1181. Порядок приватизации имущества Тбилиси
1. Решение о приватизации имущества Тбилиси в форме прямого распоряжения или прямого распоряжения на основе конкурентного подбора принимает правительство с согласия Сакребуло Тбилиси, в порядке, установленном настоящим Законом и Сакребуло Тбилиси.
2. Приватизация имущества Тбилиси в форме прямого распоряжения или прямого распоряжения на основе конкурентного подбора может осуществляться, с условиями или без условий.
3. Решение о приватизации недвижимого имущества Тбилиси, акций и долей в форме прямого распоряжения или (и) прямого распоряжения на основе конкурентного подбора принимает и условия договора определяет правительство с согласия Сакребуло Тбилиси. Приватизация недвижимого имущества Тбилиси, акций и долей в форме прямого распоряжения или (и) прямого распоряжения на основе конкурентного подбора осуществляется через определенного правительством представителя (уполномоченного) или юридическое лицо публичного права, учрежденное Тбилиси с указанной целью, которое в 3-месячный срок после дачи Сакребуло согласия заключает договор от имени правительства.
4. Решение о приватизации движимого имущества Тбилиси в форме прямого распоряжения или в форме прямого распоряжения на основе конкурентного подбора принимает и условия договора определяет правительство с согласия Сакребуло Тбилиси. На основании согласия Сакребуло Тбилиси договор от имени правительства заключает определенный правительством представитель (уполномоченный) или юридическое лицо публичного права, учрежденное Тбилиси с указанной целью.
5. Правительство правомочно с согласия Сакребуло Тбилиси передать имущество Тбилиси физическим лицам или (и) юридическим лицам частного права в собственность взамен передачи другого имущества в собственность Тбилиси (обмен). Решение по указанному вопросу принимает правительство с согласия Сакребуло Тбилиси. Передача имущества Тбилиси взамен передачи в собственность Тбилиси другого имущества (обмен) осуществляется через определенного правительством представителя (уполномоченного) или юридическое лицо публичного права, учрежденное Тбилиси с указанной целью, которое в 3-месячный срок после дачи Сакребуло согласия заключает договор от имени правительства.
6. Передача имущества Тбилиси в форме аукциона с правом собственности осуществляется через определенного правительством представителя (уполномоченного) или юридическое лицо публичного права, учрежденное Тбилиси с указанной целью, которое от имени правительства передает имущество Тбилиси в собственность.
7. Приватизация имущества Тбилиси в форме публичного или электронного аукциона осуществляется в порядке, установленном статьей 119 настоящего Закона.
8. Приобретатель имущества Тбилиси не вправе обременять приобретенное имущество ипотекой или залогом во исполнение приватизационных обязательств без согласия определенного правительством представителя (уполномоченного) или юридического лица публичного права, учрежденного Тбилиси с указанной целью.
9. На приватизацию имущества Тбилиси распространяются правила, установленные статьей 120 настоящего Закона.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 1182. Особые условия приватизации недвижимого имущества, находящегося в собственности муниципалитета
1. В случае приватизации недвижимого имущества, находящегося в собственности муниципалитета, при наличии инвестиционного обязательства в качестве условия приватизации указанного имущества приобретатель обязан в период от дачи согласия Сакребуло Тбилиси до оформления договора, а в случае с аукционом – в месячный срок после проведения аукциона представить безусловную и безотзывную банковскую гарантию в размере не менее 10 процентов инвестиционного обязательства, срок действия которой не менее чем на 4 месяца должен превышать срок исполнения инвестиционного обязательства. Решение о сокращении указанного в настоящем пункте размера суммы безусловной и безотзывной банковской гарантии с согласия Сакребуло муниципалитета принимает исполнительный орган муниципалитета, а в случае с Тбилиси – правительство.
2. Безусловная и безотзывная банковская гарантия в течение срока ее действия обеспечивает удовлетворение требования по неустойке, назначенной в результате неисполнения обязательств, подлежащих исполнению покупателем.
3. Приобретатель обязан в случае сокращения размера суммы безусловной и безотзывной банковской гарантии в течение месяца восполнить ее до полного объема.
4. В случае расторжения договора распорядителем недвижимого имущества, находящегося в собственности муниципалитета, в результате неисполнения приобретателем обязательств, подлежащих исполнению, сумма безусловной и безотзывной банковской гарантии полностью зачисляется в соответствующий бюджет.
5. В случае одностороннего расторжения договора ввиду нарушения приватизационных условий, предусмотренных соответствующим договором, заключенным с целью приватизации недвижимого имущества, находящегося в собственности муниципалитета, приватизированное имущество возвращается в собственность муниципалитета, а зарегистрированное право (права) третьего лица (лиц) на ипотеку в отношении указанного имущества отменяется, если до обременения указанного имущества ипотекой в записи о недвижимой вещи в публичном реестре зарегистрирована соответствующая информация, отражающая приватизационное обязательство (обязательства). При этом муниципалитет не возмещает приобретателю уплаченных сумм и понесенных расходов.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 119. Объявление и организация аукциона
1. Информация о приватизации имущества муниципалитета в форме публичного аукциона в случае с Тбилиси публикуется на веб-странице субъекта, осуществляющего аукцион, – аукционатора, в местном или ином печатном информационном издании и на веб-странице www.eauction.ge, а в случае с другим муниципалитетом – в местном или ином печатном информационном издании и на веб-странице www.eauction.ge.
2. Распоряжение имуществом муниципалитета может осуществляться в форме электронного аукциона. Информация о приватизации имущества в форме электронного аукциона публикуется и торги ведутся на веб-странице www.eauction.ge.
21. Информация о приватизации имущества Тбилиси в форме электронного аукциона публикуется на веб-странице аукционатора и веб-странице www.eauction.ge, а торги ведутся на веб-странице аукционатора и веб-странице www.eauction.ge.
3. Целью распоряжения имуществом муниципалитета в форме аукциона является предоставление права собственности/пользования лицу, участвующему в аукционе, которое в процессе торгов предложит наивысшую цену субъекту, распоряжающемуся имуществом муниципалитета, а если аукцион будет объявлен с условиями, – предоставление права собственности/пользования лицу, участвующему в аукционе, которое возьмет на себя обязательство по удовлетворению объявленных условий и в процессе торгов предложит наивысшую цену субъекту, распоряжающемуся имуществом муниципалитета.
4. Для участия в аукционе заинтересованное лицо предоставляет безусловную и безотзывную банковскую гарантию в размере, предварительно определенном правомочным органом, или уплачивает задаток. К уплате задатка приравнивается замораживание имеющейся на банковском счету заинтересованного лица суммы, которая перечисляется аукционатору сразу после победы участника аукциона в аукционе или в случае нарушения им порядка и условий проведения аукциона, установленных настоящим Законом.
5. Лицо, желающее участвовать в аукционе, подает заявку аукционатору. Подачей заявки заявитель подтверждает, что ознакомлен и согласен с порядком и условиями проведения аукциона. В заявке указываются информация об участнике аукциона, наименование имущества муниципалитета, номер лота, плата и иная информация.
6. Результаты аукциона аннулируются, если лицо, победившее в аукционе:
а) не оплатит стоимость в срок, определенный настоящим Законом;
б) заявит отказ от подписания договора купли-продажи.
7. В случаях, предусмотренных пунктом 6 настоящей статьи, сумма безусловной и безотзывной банковской гарантии, предоставленной победившим в аукционе лицом, полностью зачисляется на соответствующий счет, а сумма уплаченного задатка участнику аукциона не возвращается.
8. Кроме случая, предусмотренного пунктом 7 настоящей статьи, сумма безусловной и безотзывной банковской гарантии/задатка также полностью зачисляется в соответствующий бюджет, если участник аукциона нарушил порядок или (и) условия проведения аукциона, определенные нормативным актом.
9. Если правомочный орган отменил принятое решение о распоряжении имуществом, сумма уплаченного задатка возвращается участнику аукциона.
10. Если не осуществится распоряжение имуществом муниципалитета, вынесенного на продажу в форме аукциона, по измененной начальной цене этого имущества или (и) условиям, решение о распоряжении в форме аукциона будет считаться повторным аукционом. На повторном аукционе начальная цена имущества может быть сокращена до 50-ти процентов, а если имущество не будет продано и по указанной цене, цена может быть снижена еще раз.
11. Если не осуществится распоряжение имуществом муниципалитета, вынесенного на продажу в форме аукциона, субъект, распоряжающийся имуществом, правомочен принять решение о распоряжении этим имуществом на тех же условиях в форме аукциона с продленным сроком.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 120. Оформление сделки и недействительность сделки о приватизации имущества муниципалитета
1. При приватизации имущества муниципалитета в форме аукциона протокол, удостоверяющий победу в аукционе, является обещанием административного органа.
2. Протокол, удостоверяющий победу в аукционе, содержит основные условия приватизации имущества муниципалитет, а также права и обязанности сторон. На основании этого протокола оформляется договор купли-продажи.
3. После возмещения полной стоимости приобретенного имущества муниципалитета или (и) выполнения условий аукциона приобретателю имущества выдается свидетельство, удостоверяющее собственность.
4. Срок исковой давности спорного вопроса, связанного с приватизированным имуществом муниципалитета, – 3 года.
5. Вопрос о ничтожности сделки о приватизации имущества муниципалитета решается в порядке, установленном законодательством Грузии.
6. При передаче имущества муниципалитета в собственность с условием в случае перехода в собственность владельца права требования в отношении имущества, обремененного ввиду невыполнения обеспеченного требования или реализации (независимо от формы реализации) в порядке, установленном Законом Грузии «Об исполнительных производствах» или Гражданским кодексом Грузии, к новому или каждому последующему собственнику переходят полностью приватизационные обязательства, взятые приобретателем имущества перед муниципалитетом, и права и обязанности, вытекающие из соответствующего договора, если до обременения указанного имущества в записи об имуществе в соответствующем органе, регистрирующем требования и права, зарегистрирована соответствующая информация, отражающая приватизационное обязательство (обязательства).
7. В случае одностороннего расторжения договора ввиду нарушения приватизационных условий, предусмотренных соответствующим договором, заключенным с целью приватизации имущества муниципалитета, приватизированное имущество возвращается в собственность муниципалитета, а зарегистрированное в отношении указанного имущества право (права) третьего лица (лиц) отменяется, если до обременения указанного имущества в записи о требованиях и правах в публичном реестре зарегистрирована соответствующая информация, отражающая приватизационное обязательство (обязательства). При этом муниципалитет не возмещает приобретателю имущества уплаченных сумм и понесенных расходов.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 121. Порядок отчуждения основного (неотчуждаемого) имущества муниципалитета
1. Отчуждение основного (неотчуждаемого) имущества муниципалитета может производиться с согласия Сакребуло муниципалитета только в том случае, если указанное имущество утратило свое функциональное назначение.
2. Мэр муниципалитета представляет обоснованное предложение об отчуждении основного (неотчуждаемого) имущества муниципалитета со всеми необходимыми документами соответствующему Сакребуло муниципалитета.
3. Сакребуло муниципалитета принимает распоряжение о даче согласия мэру муниципалитета на отчуждение основного (неотчуждаемого) имущества муниципалитета не менее чем двумя третями списочного состава.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 122. Формы и порядок передачи имущества муниципалитета с правом пользования
1. При передаче имущества муниципалитета с правом пользования допускается использование предусмотренных Гражданским кодексом Грузии следующих форм:
а) застройка;
б) узуфрукт;
в) наем;
г) аренда;
д) ссуда;
е) иные формы пользования, предусмотренные Гражданским кодексом Грузии.
11. Настоящая статья, кроме пункта первого настоящей статьи, не распространяется на Тбилиси.
2. Договор о передаче имущества муниципалитета с правом пользования заключается между исполнительным органом муниципалитета и заинтересованным лицом.
3. Решение исполнительного органа муниципалитета (индивидуальный административно-правовой акт) о передаче имущества муниципалитета с правом пользования приравнивается к договору, предусмотренному пунктом 2 настоящей статьи, по ознакомлении с ним заинтересованного лица.
4. Передача имущества муниципалитета с правом пользования осуществляется в форме аукциона или в порядке прямого распоряжения. Решение о передаче имущества муниципалитета с правом пользования в форме аукциона принимает исполнительный орган муниципалитета, а решение о безвозмездной передаче имущества муниципалитета в порядке прямого распоряжения с правом пользования – исполнительный орган муниципалитета с согласия Сакребуло муниципалитета, за исключением случая, предусмотренного пунктом 6 настоящей статьи.
5. Передача имущества муниципалитета с правом пользования в порядке прямого распоряжения может осуществляться платно или бесплатно, с условиями или безусловно. Бесплатная передача имущества муниципалитета с правом пользования допускается на срок не более 2-х лет, кроме случая, предусмотренного пунктом 6 настоящей статьи.
6. Исполнительный орган муниципалитета правомочен без аукциона передавать имущество муниципалитета в формах безвозмездной застройки, безвозмездного узуфрукта и ссуды государственным органам и органам автономных республик, другим муниципалитетам, юридическим лицам публичного права (кроме политических партий), непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицам, учрежденным муниципалитетом/муниципалитетами, предприятиям, более 50 процентами долей или акций которых владеет/владеют муниципалитет/муниципалитеты, или только непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицам, учрежденным самими указанными непредпринимательскими (некоммерческими) юридическими лицами, учрежденными муниципалитетом/муниципалитетами.
7. Пользователь имущества муниципалитета, не имеющий документа, подтверждающего права на правомерное пользование указанным имуществом, и использующий имущество для предпринимательской деятельности (в коммерческих целях), обязан согласно письменному требованию собственника имущества или его представителя (уполномоченного) уплатить в бюджет муниципалитета стоимость передачи имущества в пользование, в соответствии с рыночной стоимостью имущества в надлежащий период (на основании экспертного/аудиторского заключения), за весь период пользования имуществом с момента регистрации права собственности муниципалитета в публичном реестре. В отношении указанного имущества осуществляются мероприятия, предусмотренные законодательством Грузии.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 1221. Формы и порядок передачи имущества Тбилиси с правом пользования
1. При передаче имущества Тбилиси с правом пользования применяются формы пользования, предусмотренные пунктом первым статьи 122 настоящего Закона.
2. Передача имущества Тбилиси с правом пользования осуществляется в форме публичного или электронного аукциона или в порядке прямого распоряжения.
3. Передача в форме аукциона имущества Тбилиси с правом пользования осуществляется через определенного правительством представителя (уполномоченного) или юридическое лицо публичного права, учрежденное Тбилиси с указанной целью, которое от имени правительства передает имущество Тбилиси в пользование.
4. Решение о передаче с правом пользования, в порядке прямого распоряжения имущества Тбилиси юридическому лицу публичного права, учрежденному Тбилиси, предприятию, действующему при 100-процентном долевом участии Тбилиси, или (и) учрежденному Тбилиси непредпринимательскому (некоммерческому) юридическому лицу частного права принимает определенный правительством представитель (уполномоченный) или юридическое лицо публичного права, учрежденное Тбилиси с этой целью, которое от имени правительства передает имущество Тбилиси в пользование.
5. Решение о передаче с правом пользования в порядке прямого распоряжения имущества Тбилиси государству, органам автономных республик, другому муниципалитету, юридическому лицу публичного права (кроме политической партии), непредпринимательскому (некоммерческому) юридическому лицу, учрежденному государством, и предприятию, действующему при 100-процентном долевом участии государства, а также предприятию Тбилиси, долевое участие Тбилиси в котором меньше 100 процентов, с согласия правительства принимает определенный правительством представитель (уполномоченный) или учрежденное Тбилиси с указанной целью юридическое лицо публичного права, которое от имени правительства передает имущество Тбилиси в пользование.
6. Решение о передаче с правом пользования в порядке прямого распоряжения имущества Тбилиси физическим лицам и юридическим лицам (кроме юридических лиц, предусмотренных пунктами 4 и 5 настоящей статьи) принимает правительство с согласия Сакребуло Тбилиси. На основании согласия Сакребуло Тбилиси представитель (уполномоченный), определенный правительством, или учрежденное Тбилиси с указанной целью юридическое лицо публичного права, от имени правительства передает имущество Тбилиси в пользование.
7. Решение правительства о передаче имущества Тбилиси с правом пользования (индивидуальный административно-правовой акт) приравнивается к договору с момента ознакомления с ним заинтересованного лица.
8. Передача имущества Тбилиси с правом пользования в порядке прямого распоряжения может осуществляться за плату или безвозмездно, с условием или безусловно. Безвозмездная передача имущества Тбилиси с правом пользования допускается не более чем на 2-летний срок, кроме случаев, предусмотренных пунктом 9 настоящей статьи.
9. Имущество Тбилиси в порядке, установленном пунктами первым и 4–7 настоящей статьи, может передаваться в форме безвозмездной застройки, безвозмездного узуфрукта или ссуды в порядке прямого распоряжения с правом пользования государству, органам автономных республик, юридическим лицам публичного права (кроме политических партий), непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицам, учрежденным муниципалитетом, и предприятиям, действующим при 100-процентном долевом участии муниципалитета, а также физическим лицам или (и) юридическим лицам частного права при условии осуществления инвестиций или (и) несения расходов по имуществу.
10. Пользователь имущества Тбилиси, не имеющий документа, подтверждающего права на правомерное пользование указанным имуществом, и использующий имущество для предпринимательской деятельности (в коммерческих целях), обязан согласно письменному требованию представителя (уполномоченного) собственника имущества или учрежденного Тбилиси с указанной целью юридического лица публичного права уплатить в бюджет Тбилиси стоимость передачи имущества в пользование, в соответствии с рыночной стоимостью имущества в надлежащий период (на основании экспертного/аудиторского заключения), за весь период пользования имуществом с момента регистрации права собственности Тбилиси в публичном реестре. В отношении указанного имущества осуществляются мероприятия, предусмотренные законодательством Грузии.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Органический закон Грузии №4310 от 18 сентября 2015 года – веб-страница, 24.09.2015 г.
Статья 123. Передача имущества с правом пользования для осуществления полномочий, делегированных муниципалитету
1. Государство передает муниципалитету в пользование имущество, необходимое для осуществления делегированных ему полномочий. Определение соответствующего имущества, подлежащего передаче с правом пользования, и предоставление права пользования осуществляются согласно настоящему Закону и договору о делегированных полномочиях.
2. Имущество, переданное для осуществления полномочий, делегированных муниципалитету, остается в государственной собственности.
3. Условия пользования имуществом, переданным муниципалитету, определяются договором о передаче имущества с правом пользования.
Статья 124. Нематериальное имущественное благо, находящееся в собственности муниципалитета
К нематериальному имущественному благу, находящемуся в собственности муниципалитета, относятся доли и акции, а также все требования и права, которые могут передаваться другим лицам или предназначаться для извлечения их владельцем материальной выгоды или (и) предоставления ему права требовать что-либо у других лиц.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Статья 125. Формы распоряжения долями и акциями
Формами распоряжения долями и акциями являются:
а) приватизация долей и акций;
б) передача долей и акций с правом управления.
Статья 126. Виды аукциона долей и акций
Аукцион долей и акций подразделяется на 2 вида: с условиями и без условий.
Статья 1261. Порядок приватизации находящихся в собственности Тбилиси долей или акций либо акций, представленных в виде сертификатов, прямо или через посредника, по публичному или частному предложению, в иной форме предложения, соответствующей практике на признанных фондовых биржах иностранных государств или международных рынках капитала на данный момент
1. Приватизацию находящихся в собственности Тбилиси долей или акций либо акций, представленных в виде сертификатов, прямо или через посредника, по публичному или частному предложению, в иной форме предложения, соответствующей практике на признанных фондовых биржах иностранных государств или международных рынках капитала на данный момент, осуществляет правительство с согласия Сакребуло Тбилиси.
2. Правительство определяет оптимальное время для предложения находящихся в собственности Тбилиси долей или акций либо акций, представленных в виде сертификатов, прямо или через посредника, по публичному или частному предложению, в иной форме предложения, соответствующей практике на признанных фондовых биржах иностранных государств или международных рынках капитала на данный момент, и разрабатывает проекты соответствующих документов, а также осуществляет другие мероприятия, предусмотренные законодательством Грузии.
3. Обоснованное предложение Правительства, в котором указаны общие условия приватизации находящихся в собственности Тбилиси долей или акций либо акций, представленных в виде сертификатов, в том числе – форма, сроки и другие существенные условия приватизации вместе с разработанными проектами документов представляются Сакребуло Тбилиси для получения согласия.
4. Правительство на основании согласия Сакребуло Тбилиси принимает решение о приватизации находящихся в собственности Тбилиси долей или акций либо акций, представленных в виде сертификатов, прямо или через посредника, по публичному или частному предложению, в иной форме предложения, соответствующей практике на признанных фондовых биржах иностранных государств или международных рынках капитала на данный момент.
5. Правительство при принятии решения, предусмотренного пунктом первым настоящей статьи, устанавливает конкретные условия приватизации, в том числе:
а) количественные или процентные показатели подлежащих приватизации долей или акций либо максимальный или (и) минимальный предел (пределы) этих показателей;
б) приватизационную стоимость долей или акций либо акций, представленных в виде сертификатов (в случае с публичным предложением – начальную приватизационную стоимость) и порядок и условия расчета;
в) в соответствии с графиком основные даты, необходимые для завершения процесса приватизации, срок оформления соответствующих договоров, другие условия приобретения права собственности на доли или акции или акции, представленные в виде сертификатов, в соответствии с которыми правительство осуществляет предложение долей или акций или акций, представленных в виде сертификатов, прямо или через посредника, по публичному или частному предложению, в иной форме предложения, соответствующей практике на признанных фондовых биржах иностранных государств или международных рынках капитала на данный момент, и другие надлежащие действия, связанные с ним.
6. При принятии правительством решения по вопросам приватизации акций, представленных в виде сертификатов, распоряжением правительства могут устанавливаться любые ограничения или обязательства, связанные с правом голоса или иными правами применительно к акциям, представленным в виде сертификатов (в том числе – обязательство по предварительному информированию общественности о вопросах, определенных распоряжением правительства).
7. В случае приватизации находящихся в собственности Тбилиси долей или акций либо акций, представленных в виде сертификатов, прямо или через посредника, по публичному или частному предложению, в иной форме предложения, соответствующей практике на признанных фондовых биржах иностранных государств или международных рынках капитала на данный момент, орган, осуществляющий приватизацию, заключает соответствующий договор (договоры), уплачивается приватизационная стоимость, и приобретателю передается право собственности на приобретенные доли или акции или акции, представленные в виде сертификатов, в порядке и сроки, установленные распоряжением правительства.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 127. Передача долей и акций, находящихся в собственности муниципалитета, с правом управления
1. Передача долей и акций, находящихся в собственности муниципалитета, с правом управления осуществляется в форме аукциона, а в случае с Тбилиси – в форме аукциона, форме прямого распоряжения или прямого распоряжения на основе конкурентного подбора.
2. Передача находящихся в собственности Тбилиси долей и акций с правом управления в форме аукциона осуществляется через определенного правительством представителя (уполномоченного) или учрежденное Тбилиси с указанной целью юридическое лицо публичного права, которое от имени правительства передает доли и акции в форме аукциона с правом управления.
3. Решение о передаче находящихся в собственности Тбилиси долей и акций в форме прямого распоряжения с правом управления юридическим лицам публичного права, предприятиям, действующим при 100-процентном долевом участии Тбилиси или (и) учрежденным Тбилиси непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицам частного права принимает определенный правительством представитель (уполномоченный) или учрежденное Тбилиси с указанной целью юридическое лицо публичного права, которое от имени правительства передает доли и акции в форме прямого распоряжения с правом управления.
4. Решение о передаче в форме прямого распоряжения с правом управления находящихся в собственности Тбилиси долей и акций государству, органам автономных республик, другим муниципалитетам, юридическим лицам публичного права (кроме политических партий), учрежденным государством непредпринимательским (некоммерческим) юридическим лицам или (и) предприятию, действующему при 100-процентном долевом участии государства, а также предприятиям Тбилиси, долевое участие Тбилиси в которых меньше 100 процентов, с согласия правительства принимает определенный правительством представитель (уполномоченный) или учрежденное Тбилиси с указанной целью юридическое лицо публичного права, которое от имени правительства передает доли и акции с правом управления.
5. Решение о передаче в форме прямого распоряжения с правом управления находящихся в собственности Тбилиси долей и акций физическим лицам и юридическим лицам (кроме юридических лиц, предусмотренных пунктами 3 и 4 настоящей статьи) принимает правительство и направляет для согласования Сакребуло Тбилиси. Определенный правительством на основании согласия Сакребуло Тбилиси представитель (уполномоченный) или учрежденное Тбилиси с указанной целью юридическое лицо публичного права от имени правительства передает доли и акции с правом управления.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 1271. Распоряжение требованиями и правами, находящимися в собственности муниципалитета
1. Приватизация требований и прав, находящихся в собственности муниципалитета, осуществляется в форме аукциона, а в случае с Тбилиси – в форме аукциона, в форме прямой продажи или прямой продажи на основе конкурентного подбора.
2. Приватизация требований и прав, находящихся в собственности Тбилиси, в форме прямой продажи или прямой продажи на основе конкурентного подбора осуществляется в порядке, установленном пунктом 3 статьи 1181 настоящего Закона.
3. При приватизации требований и прав, находящихся в собственности Тбилиси, применяются особые условия, предусмотренные статьей 1182 настоящего Закона.
4. При приватизации в форме аукциона требований и прав, находящихся в собственности Тбилиси, представитель (уполномоченный) муниципалитета или учрежденное Тбилиси с указанной целью юридическое лицо публичного права правомочны выдавать в письменной или (и) электронной форме подтверждение победы в аукционе.
5. Приобретатель имущества при передаче в собственность с условиями требований и прав, находящихся в собственности муниципалитета, не вправе обременять приобретенные требования и права залогом во исполнение приватизационных обязательств без согласия исполнительного органа муниципалитета или (и) представителя (уполномоченного) муниципалитета, а в случае с Тбилиси – представителем (уполномоченного) Тбилиси или учрежденного Тбилиси с указанной целью юридического лица публичного права.
6. На передачу в собственность с условиями требований и прав, находящихся в собственности муниципалитета, с учетом ее особенностей распространяются пункты 6 и 7 статьи 120 настоящего Закона.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 1272. Изменение или отмена для приобретателя приватизированного имущества Тбилиси, получателя имущества Тбилиси, переданного с правом пользования или с правом управления, условия (условий), связанного с этим имуществом
1. Приобретатель, получатель имущества Тбилиси с правом пользования или с правом управления правомочен обращаться к правительству с обоснованной просьбой об изменении или отмене приватизационного условия (условий), условия (условий) передачи в пользование или передачи с правом управления.
2. Правительство рассматривает представленное обращение и с учетом публичного и частного интересов в случае обоснованной необходимости представляет Сакребуло Тбилиси для принятия решения предложение об изменении или отмене условия (условий) (кроме финансового и инвестиционного условия (условий)), связанного с имуществом Тбилиси, приватизированным, переданным с правом пользования или переданным с правом управления.
3. Правительство представляет Сакребуло Тбилиси для принятия решения предложение об изменении или отмене инвестиционного условия или (и) изменении финансового условия, связанного с имуществом Тбилиси, приватизированным в форме прямого распоряжения, переданным с правом пользования или переданным с правом управления.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 128. Суммы, поступившие в результате распоряжения имуществом муниципалитета
Суммы, поступающие в результате распоряжения имуществом муниципалитета, уполномоченный орган полностью направляет в бюджет соответствующего муниципалитета.
Раздел VI
Государственный надзор за деятельностью и аудит деятельности органов муниципалитета. Прямое государственное управление
Глава XVI
Государственный надзор за деятельностью органов муниципалитета
Статья 129. Понятие и виды государственного надзора
1. Государственный надзор – осуществляемая органами исполнительной власти деятельность, целью которой является обеспечение законности деятельности органов муниципалитета и надлежащего осуществления делегированных им полномочий.
2. К видам государственного надзора относятся: правовой надзор и отраслевой надзор.
3. Правовой надзор осуществляется для обеспечения соответствия нормативных административно-правовых актов Сакребуло муниципалитета законодательству Грузии.
4. Отраслевой надзор обеспечивает законное и надлежащее осуществление муниципалитетом делегированных ему полномочий.
Статья 130. Органы правового надзора и отраслевого надзора
1. Правовой надзор за деятельностью органов муниципалитета осуществляет Премьер-министр Грузии.
2. Органом отраслевого надзора за осуществлением муниципалитетом делегированных ему полномочий является соответствующее министерство/государственное учреждение специального назначения, делегирование полномочий которого было осуществлено в соответствии с законом или договором, заключенным на основании законодательства Грузии.
3. Орган государственного надзора за деятельностью органов муниципалитета в Аджарской Автономной Республике определяется постановлением Правительства Грузии.
Органический закон Грузии №1718 от 7 декабря 2017 года – веб-страница, 14.12.2017 г.
Статья 131. Порядок и принципы осуществления государственного надзора
1. Государственный надзор осуществляется в порядке, установленном Конституцией Грузии, «Европейской хартией о местном самоуправлении» и настоящим Законом и в установленных пределах. Не допускается установление иного порядка и пределов осуществления государственного надзора другими нормативными актами Грузии.
2. Государственный надзор осуществляется с соблюдением принципа соразмерности.
3. Вред, причиненный муниципалитету в результате применения меры государственного надзора, осуществленного с нарушением принципа соразмерности, возмещается в порядке, установленном законодательством Грузии.
Органический закон Грузии №4965 от 18 сентября 2019 года – веб-страница, 01.10.2019 г.
Статья 132. Правовой надзор
1. Правовой надзор осуществляется за нормативными административно-правовыми актами, принятыми Сакребуло муниципалитета.
2. Правительство Грузии правомочно нормативным актом определять перечень нормативных административно-правовых актов, подлежащих принятию Сакребуло муниципалитета в сфере собственных полномочий муниципалитета, за которыми не осуществляется правовой надзор.
3. Орган правового надзора осуществляет экспертизу нормативных административно-правовых актов, опубликованных Сакребуло муниципалитета в «Сакартвелос саканонмдебло мацне», и направляет правовое заключение органу, принявшему акт. Орган правового надзора подготавливает правовое заключение и направляет Сакребуло муниципалитета не позднее 15-ти рабочих дней после опубликования соответствующего нормативного административно-правового акта. Орган правового надзора в правовом заключении указывает нормы, которым противоречит принятый Сакребуло муниципалитета нормативный административно-правовой акт. Правовое заключение не является административно-правовым актом, и в отношении него не применяется административное производство, предусмотренное Общим административным кодексом Грузии.
4. Экспертиза нормативного административно-правового акта, принятого Сакребуло муниципалитета в сфере делегированных муниципалитету полномочий, осуществляется путем координации с органом отраслевого надзора. Орган правового надзора направляет принятый Сакребуло муниципалитета в сфере делегированных муниципалитету полномочий нормативный административно-правовой акт или часть нормативного административно-правового акта, регулирующую вопросы, связанные с осуществлением делегированных полномочий, в течение 3-х рабочих дней после принятия соответствующему органу отраслевого надзора для представления собственных замечаний о законности этого акта. Орган отраслевого надзора направляет свое заключение не позднее 5-ти рабочих дней после получения соответствующего обращения. В противном случае орган правового надзора правомочен выдавать правовое заключение. Окончательное решение по содержанию правового заключения принимает орган правового надзора.
5. В случае отрицательного правового заключения Сакребуло муниципалитета в течение 15 рабочих дней после получения заключения направляет органу правового надзора нормативный административно-правовой акт о внесении изменений в нормативный административно-правовой акт или об отмене этого акта, либо мотивированный письменный отказ.
6. В случае, если Сакребуло муниципалитета не учтет правовое заключение в срок, определенный пунктом 5 настоящей статьи, или представит мотивированный письменный отказ, орган правового надзора правомочен не позднее 15 рабочих дней после истечения соответствующего срока или получения мотивированного письменного отказа обратиться в суд с требованием об отмене нормативного административно-правового акта.
7. Орган правового надзора правомочен учесть и признать удовлетворительным мотивированный письменный отказ Сакребуло муниципалитета, направленный в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи.
8. Если нормативный административно-правовой акт Сакребуло муниципалитета противоречит нормам Конституции Грузии или причиняет существенный и непоправимый вред конституционным правам и свободам граждан, орган правового надзора правомочен без соблюдения срока, определенного пунктом 5 настоящей статьи, незамедлительно обратиться в суд с требованием об отмене нормативного административно-правового акта.
9. Муниципалитет вправе обжаловать решение суда об отмене нормативного административно-правового акта или его части в суде вышестоящей инстанции в порядке, установленном законом.
Статья 133. Отраслевой надзор
1. За индивидуальным административно-правовым актом, принятым/изданным органом /должностным лицом муниципалитета в пределах делегированных полномочий, и деянием органа муниципалитета осуществляется отраслевой надзор.
2. Орган отраслевого надзора в процессе государственного надзора за осуществлением делегированных полномочий вправе:
а) истребовать документ или информацию;
а1) выдавать рекомендательную инструкцию;
б) приостановить или отменить индивидуальный административно-правовой акт органа/должностного лица муниципалитета;
в) заместить местное самоуправление.
Органический закон Грузии №3605 от 8 мая 2015 года – веб-страница, 15.05.2015 г.
Статья 134. Истребование документа и информации
1. Орган ведомственного надзора вправе требовать от органа/должностного лица муниципалитета любые официальные документы и информацию, в том числе, правовые акты и материалы административного производства, необходимые для осуществления отраслевого надзора.
2. Муниципалитет обязан предоставить органу отраслевого надзора истребованные документы и информацию не позднее 10 рабочих дней после требования.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 1341. Рекомендательная инструкция
1. Орган отраслевого надзора правомочен с целью надлежащего исполнения муниципалитетом делегированных полномочий выдавать ему для руководства рекомендательную инструкцию.
2. Рекомендательной инструкцией не должно ограничиваться право муниципалитета обеспечивать осуществление делегированных полномочий с учетом местных условий.
Органический закон Грузии №3605 от 8 мая 2015 года – веб-страница, 15.05.2015 г.
Статья 135. Приостановление и отмена административно-правового акта
1. Орган отраслевого надзора правомочен проверять законность и целесообразность индивидуального административно-правового акта, принятого/изданного органом/должностным лицом муниципалитета в сфере полномочий, истребованных, делегированных в соответствии со статьей 134 настоящего Закона, и давать муниципалитету обязательные к исполнению указания.
2. В целях надлежащего осуществления делегированных полномочий индивидуальный административно-правовой акт органа/должностного лица муниципалитета может быть отменен по мотиву нецелесообразности, если он не соответствует указаниям органа отраслевого надзора. Решение об отмене акта по мотиву нецелесообразности должно быть обоснованным.
3. Если муниципалитет не выполнит указание органа отраслевого надзора в течение 15 рабочих дней после его получения, орган отраслевого надзора принимает решение об отмене индивидуального административно-правового акта, принятого/изданного органом/должностным лицом муниципалитета в сфере делегированных полномочий.
4. Если индивидуальный административно-правовой акт органа/должностного лица муниципалитета противоречит нормам Конституции Грузии, причиняет существенный и непоправимый вред конституционным правам и свободам или влечет нерациональное и нецелевое использование государственного имущества и бюджетных средств, орган отраслевого надзора правомочен без дачи обязательного к исполнению указания незамедлительно приостановить соответствующий индивидуальный административно-правовой акт.
5. Орган/должностное лицо муниципалитета в течение 10 рабочих дней после приостановления действия индивидуального административно-правового акта направляет органу отраслевого надзора принятый/изданный индивидуальный административно-правовой акт о внесении изменения в индивидуальный административно-правовой акт или об отмене действия этого акта либо мотивированный письменный отказ.
6. После истечения срока, определенного пунктом 5 настоящей статьи, соответствующий орган отраслевого надзора принимает решение об отмене принятого им решения об отмене или приостановлении действия индивидуального административно-правового акта.
7. Не допускается отмена в порядке отраслевого надзора индивидуального административно-правового акта органа/должностного лица муниципалитета, принятого/изданного на основании Закона Грузии «О публичной службе» или Органического закона Грузии «Трудовой кодекс Грузии» для урегулирования трудовых правовых отношений.
8. Муниципалитет вправе обжаловать в суде вопрос законности решения органа отраслевого надзора об отмене индивидуального административно-правового акта или его части в порядке, установленном законодательством Грузии.
9. Надзор за законностью и целесообразностью индивидуальных административно-правовых актов, принятых/изданных органом/должностным лицом муниципалитета в сфере делегированных полномочий, осуществляется в соответствии с настоящей статьей только в случаях, предусмотренных соответствующим законодательным актом Грузии о делегировании полномочий или соответствующим законом автономной республики или договором, определенным пунктом 3 статьи 17 настоящего Закона.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 136. Замещение местного самоуправления
1. Если Сакребуло муниципалитета в сфере делегированных полномочий не выполняет установленное законом обязательство по принятию нормативного административно-правового акта, орган отраслевого надзора правомочен дать ему обязательное указание об исполнении указанного обязательства.
2. Сакребуло муниципалитета обязано выполнить указание органа отраслевого надзора в 30-дневный срок после его получения.
3. В случае невыполнения Сакребуло муниципалитета указания органа отраслевого надзора в срок, определенный пунктом 2 настоящей статьи, орган отраслевого надзора издает соответствующий нормативный административно-правовой акт, который остается в силе до принятия Сакребуло муниципалитета надлежащего нормативного административно-правового акта.
4. Если соответствующий орган муниципалитета ненадлежащим образом осуществляет или не осуществляет полномочия, делегированные муниципалитету настоящим Законом, соответствующий орган отраслевого надзора правомочен требовать от соответствующего органа муниципалитета исполнения указанного обязательства, дать ему обязательные указания и определить разумный срок для исправления положения – не менее 15 рабочих дней. Этот срок может быть продлен на основании обоснованного ходатайства соответствующего органа муниципалитета, с согласия соответствующего органа отраслевого надзора.
5. Орган/должностное лицо муниципалитета обязано в соответствии с требованием органа отраслевого надзора периодически предоставлять ему информацию о принятых мерах.
6. Если после истечения срока, определенного пунктом 4 настоящей статьи для исправления положения, органом государственного надзора будет установлено, что муниципалитет вновь ненадлежащим образом осуществляет или не осуществляет соответствующие мероприятия либо исправить положение невозможно, орган отраслевого надзора правомочен обращаться к Правительству Грузии с предложением о принятии решения о замещении местного самоуправления. Решение о замещении местного самоуправления в соответствующем муниципалитете постановлением принимает Правительство Грузии. Постановлением Правительства Грузии определяются временный порядок осуществления соответствующих делегированных полномочий при замещении местного самоуправления, в том числе – срок замещения местного самоуправления, административный орган/должностное лицо, ответственное за осуществление соответствующих делегированных полномочий, а также другие мероприятия, подлежащие осуществлению для обеспечения исполнения делегированных полномочий. Оплата расходов, связанных с замещением местного самоуправления, возлагается на соответствующий муниципалитет. Расходы возмещаются путем вычета из объема целевого трансферта. Замещение местного самоуправления в соответствии с настоящим пунктом не допускается при нарушении требования пункта 2 статьи17 настоящего Закона.
7. Замещение местного самоуправления может применяться однократно или в качестве временной меры, сроком не более одного года. Применение замещения местного самоуправления в течение первых и последних 6 месяцев полномочий Сакребуло муниципалитета не допускается.
8.Муниципалитет вправе обжаловать в суде вопрос законности соответствующего решения о замещении местного самоуправления.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 137. Правовая консультация
1. Сакребуло муниципалитета вправе письменно обращаться к органу правового надзора с просьбой о правовой консультации.
11. Обязательной правовой консультации подлежат:
а) проекты планов мультимуниципального планирования пространства/пространства муниципалитета;
б) проекты генеральных планов.
2. К письменному обращению по поводу предоставления правовой консультации должны прилагаться проект подлежащего принятию нормативного административно-правового акта и пояснительная записка к проекту.
3. Орган правового надзора в течение 15 дней после получения письменного обращения подготавливает и направляет Сакребуло муниципалитета правовое заключение в связи с законностью проекта нормативного административно-правового акта, подлежащего принятию. В случае выявления правовых недостатков в проекте нормативного административно-правового акта в правовом заключении должны содержаться наименование нормативного акта, противоречащего проекту, а также рекомендации по устранению правовых недостатков.
4. Правовое заключение органа правового надзора носит рекомендательный характер.
Органический закон Грузии №3242 от 20 июля 2018 года – веб-страница, 13.08.2018 г.
Статья 138. Публичность деятельности органа государственного надзора
1. Орган государственного надзора обязан до 1 февраля каждого года составлять и публиковать в «Сакартвелос саканонмдебло мацне» официальный отчет о деятельности в сфере надзора, осуществленной им в течение календарного года.
2. Официальный отчет органа государственного надзора должен содержать статистическую информацию о проектах нормативных актов, направленных соответствующему надзорному органу для консультации, индивидуальных административно-правовых актах, истребованных им, полный перечень приостановленных в процессе надзора, обжалованных и отмененных административно-правовых актов, информацию о решениях, принятых судом по жалобам органа государственного надзора. Порядок и форму составления официального отчета органа государственного надзора постановлением утверждает Правительство Грузии.
3. Орган государственного надзора обязан в 15-дневный срок после составления официального отчета направить его Правительству Грузии и Парламенту Грузии.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Глава XVII
Аудит деятельности органов муниципалитета
Статья 139. Обеспечение законности и эффективности деятельности органов муниципалитета
Для обеспечения законности и эффективности деятельности органов муниципалитета в соответствии с законодательством Грузии осуществляются:
а) государственный аудит;
б) независимый аудит;
в) внутренний аудит.
Статья 140. Государственный аудит, независимый аудит и внутренний аудит органов муниципалитета
1. Государственный аудит деятельности органов муниципалитета в пределах полномочий, установленных Органическим законом Грузии «О Службе государственного аудита», осуществляет Служба государственного аудита.
2. Решением Сакребуло муниципалитета, не реже одного раза в год в порядке, установленном законодательством Грузии, приглашенный аудитор может проводить независимый аудит деятельности органов муниципалитета. Сакребуло принимает решение о проведении независимого аудита по требованию не менее одной трети списочного состава. Отчет и заключение независимого аудитора представляются Сакребуло, направляются Службе государственного аудита и публикуются.
3. Внутренний аудит деятельности исполнительного органа и мэрии муниципалитета осуществляется в соответствии с Законом Грузии «О государственном внутреннем финансовом контроле» и Положением о мэрии. Субъектов, осуществляющих внутренний аудит, определяет Сакребуло Положением о мэрии.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №3384 от 5 сентября 2018 года – веб-страница, 24.09.2018 г.
Глава XVIII
Прямое государственное управление. Роспуск Сакребуло муниципалитета и приостановление его деятельности, досрочное прекращение полномочий Сакребуло и мэра муниципалитета Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 141. Роспуск Сакребуло и приостановление его деятельности
1. Роспуск Сакребуло или приостановление его деятельности осуществляются в случаях, предусмотренных подпунктом «з» пункта первого статьи 52 Конституции Грузии, если действием представительного органа муниципалитета создается угроза суверенитету, территориальной целостности страны, осуществлению конституционных полномочий органов государственной власти.
2. Президент Грузии по представлению Правительства Грузии и с согласия Парламента Грузии издает указ о роспуске Сакребуло муниципалитета или приостановлении его деятельности.
3. Роспуск Сакребуло муниципалитета или приостановление его деятельности соответственно влечет прекращение или приостановление полномочий мэра.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №4965 от 18 сентября 2019 года – веб-страница, 01.10.2019 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 142. Досрочное прекращение полномочий Сакребуло муниципалитета
1. Правительство Грузии вправе прекратить досрочно полномочия Сакребуло муниципалитета, если:
а) число членов Сакребуло муниципалитета окажется меньше большинства полного состава указанного Сакребуло, при этом формирование большинства полного состава Сакребуло указанного муниципалитета невозможно;
б) Сакребуло муниципалитета в течение 3 месяцев с начала нового бюджетного года не утвердит проект бюджета муниципалитета, составленный в порядке, установленном законодательством Грузии;
в) Сакребуло муниципалитета не соберется в течение 6 месяцев подряд.
2. Решение о досрочном прекращении полномочий Сакребуло принимает Правительство Грузии постановлением.
3. В случае досрочного прекращении полномочий Сакребуло муниципалитета на основании подпункта «а» или «б» пункта первого настоящей статьи указанное Сакребуло продолжает осуществлять полномочия, предусмотренные настоящим Законом, до первого сбора вновь избранного Сакребуло.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 года – веб-страница, 29.12.2022 г.
Статья 143. Введение прямого государственного управления
1. Решение о введении прямого государственного управления принимает Правительство Грузии.
2. (искл. – 16.12.2022, №2436).
3. Основаниями для введения прямого государственного управления являются:
а) роспуск Сакребуло или приостановление его деятельности;
б) досрочное прекращение полномочий Сакребуло муниципалитета в случае, предусмотренном подпунктом «в» пункта первого статьи 142 настоящего Закона.
4. При введении прямого государственного управления бюджет муниципалитета по представлению должностного лица/органа, осуществляющего прямое государственное управление, утверждает Правительство Грузии постановлением.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 года – веб-страница, 29.12.2022 г.
Статья 144. Осуществление прямого государственного управления. Обжалование вопроса законности решений, касающихся роспуска, приостановления деятельности и прекращения полномочий Сакребуло муниципалитета, прекращения и приостановления полномочий мэра муниципалитета
1. Прямое государственное управление при роспуске Сакребуло муниципалитета, приостановлении его деятельности, а также досрочном прекращении полномочий Сакребуло муниципалитета на основании подпункта «в» пункта первого статьи 142 настоящего Закона, осуществляет назначенный Правительством Грузии уполномоченный Правительства Грузии или коллегиальный орган – чрезвычайная администрация.
2. Должностное лицо/коллегиальный орган, осуществляющий прямое государственное управление, осуществляет собственные и делегированные полномочия муниципалитета. Дополнительные полномочия указанного должностного лица/коллегиального органа и порядок осуществления прямого государственного управления определяются постановлением Правительства Грузии. Надзор за осуществлением прямого государственного управления в порядке, определенном постановлением Правительства Грузии, осуществляет Правительство Грузии или министерство, уполномоченное Правительством Грузии.
3. Вопрос законности решений о роспуске, приостановлении деятельности и досрочном прекращении полномочий Сакребуло муниципалитета, о прекращении и приостановлении полномочий мэра муниципалитета может быть обжалован в суде в соответствии с законодательством Грузии.
4. Право на обжалование вопроса законности решений, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи, имеют не менее одной четверти членов Сакребуло муниципалитета, которое было распущено, деятельность которого была приостановлена или полномочия которого были прекращены, или мэр соответствующего муниципалитета.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 года – веб-страница, 29.12.2022 г.
Статья 145. Срок осуществления прямого Государственного управления
Прямое государственное управление осуществляется до дня признания полномочий органа муниципалитета, избранного в результате соответствующих выборов.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Органический закон Грузии №2436 от 16 декабря 2022 года – веб-страница, 29.12.2022 г.
Раздел VII
Краевой консультационный совет
Глава XIX
Статус и полномочия краевого консультационного совета
Статья 146. Статус краевого консультационного совета
1. Краевой консультационный совет является консультационным органом муниципалитетов при государственном уполномоченном, который создается и действует в порядке, установленном настоящим Законом.
2. Целью краевого консультационного совета является обеспечение представления и учета интересов муниципалитета в процессе планирования и осуществления развития территории, исполнения полномочий государственного уполномоченного.
Органический закон Грузии №3462 от 20 сентября 2018 года – веб-страница, 09.10.2018 г
Статья 147. Состав краевого консультационного совета
В состав краевого консультационного совета по должности входят государственный уполномоченный и мэры всех соответствующих муниципалитетов, председатели Сакребуло муниципалитетов и заместители председателей Сакребуло муниципалитетов.
Органический закон Грузии №2820 от 28 ноября 2014 года – веб-страница, 03.12.2014 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №3462 от 20 сентября 2018 года – веб-страница, 09.10.2018 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Статья 148. Полномочия краевого консультационного совета
К полномочиям краевого консультационного совета относятся:
а) рассмотрение по представлению государственного уполномоченного проектов, программ и их смет, подлежащих осуществлению государством на соответствующей территории;
б) рассмотрение стратегии социально-экономического развития территории осуществления полномочий государственного уполномоченного;
в) разработка рекомендаций для государственного уполномоченного в процессе планирования и осуществления развития соответствующей территории.
Органический закон Грузии №3462 от 20 сентября 2018 года – веб-страница, 09.10.2018 г
Статья 149. Порядок деятельности краевого консультационного совета
1. Первое заседание краевого консультационного совета проводится в 60-дневный срок со дня официального объявления итогов выборов органов муниципалитета.
2. Заседания краевого консультационного совета созывает и ведет государственный уполномоченный. Краевой консультационный совет собирается не реже одного раза в 3 месяца. Порядок деятельности краевого консультационного совета определяется Положением о краевом консультационном совете. Положение о краевом консультационном совете с согласия краевого консультационного совета утверждает государственный уполномоченный.
3. Заседание краевого консультационного совета правомочно, если на нем присутствует более половины членов консультационного совета.
4. Заседание краевого консультационного совета оформляется протоколом заседания консультационного совета.
5. Краевой консультационный совет принимает рекомендации большинством списочного состава консультационного совета.
6. Организацию деятельности краевого консультационного совета обеспечивает администрация государственного уполномоченного.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №2820 от 28 ноября 2014 года – веб-страница, 03.12.2014 г.
Органический закон Грузии №3462 от 20 сентября 2018 года – веб-страница, 09.10.2018 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Раздел VIII
Переходные и заключительные положения
Глава XX
Переходные положения
Статья 150. Выборы и срок полномочий органов местного самоуправления
1. Очередные выборы органов местного самоуправления 2014 года, кроме муниципалитетов, упраздненных на основании статьи 152 настоящего Закона, проводятся в муниципалитетах и самоуправляющихся городах, существующих по состоянию на 1 января 2013 года, а также самоуправляющихся городах, определенных пунктом первым статьи 151, и муниципалитетах, вновь созданных на основании статьи 152 настоящего Закона.
2. При очередных выборах органов местного самоуправления 2014 года в соответствии с настоящим Законом избираются Сакребуло и управители (мэры) муниципалитетов.
3. После очередных выборов органов местного самоуправления 2014 года очередные выборы органов местного самоуправления будут проводиться в октябре 2017 года. Очередные выборы органов местного самоуправления 2017 года за 60 дней до выборов назначает Президент Грузии с контрассигнацией Премьер-министра Грузии. Срок полномочий Сакребуло, избранного в 2014 году, истекает с признанием полномочий соответствующего Сакребуло, избранного в результате очередных выборов Сакребуло 2017 года. Срок полномочий управителя/мэра, избранного в 2014 году, истекает с началом полномочий соответствующего мэра, избранного в результате очередных выборов мэра 2017 года.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 151. Самоуправляющиеся города и административные центры муниципалитетов
1. Статус самоуправляющегося города Органическим законом Грузии «О местном самоуправлении» 2005 года присвоен и настоящим Законом присваивается городам: Тбилиси, Рустави, Кутаиси, Поти, Батуми.
2. Административным центром муниципалитета (кроме самоуправляющегося города) определяется административный центр муниципалитета, существующего до очередных выборов органов местного самоуправления 2014 года.
3. Административные центры муниципалитета, созданного на основании статьи 152 настоящего Закона, определяются в соответствии со статьей 10 настоящего Закона.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 152. Территориальная оптимизация муниципалитетов
1. Правительственной комиссии по региональному развитию Грузии (далее – Правительственная комиссия), созданной постановлением Правительства Грузии «Об утверждении Положения о Правительственной комиссии по региональному развитию Грузии» №297 от 28 сентября 2010 года:
а) в месячный срок после опубликования настоящего Закона разработать критерии территориальной оптимизации муниципалитетов;
б) на основании критериев территориальной оптимизации муниципалитетов, разработанных в соответствии с подпунктом «а» настоящего пункта в связи с присвоением статуса самоуправляющегося города населенным пунктам категории города (Телави, Озургети, Зугдиди, Гори, Амбролаури, Мцхета и Ахалцихе), в 3-месячный срок после опубликования настоящего Закона подготовить и представить Правительству Грузии предложения о создании новых самоуправляющихся общин (общин);
в) после завершения работ, предусмотренных подпунктом «б» настоящего пункта, подготовить предложения в связи с территориальной оптимизацией других муниципалитетов и не позднее чем за год до очередных выборов органов местного самоуправления 2017 года представить Правительству Грузии предложения о разделении этих муниципалитетов.
2. Правительственная комиссия при разработке предложений, предусмотренных подпунктами «б» и «в» пункта первого настоящей статьи, руководствуется критериями, разработанными в соответствии с подпунктом «а» пункта первого этой же статьи, и требованиями статьи 10 настоящего Закона.
3. Правительство Грузии с учетом предложений, разработанных на основании подпунктов «б» и «в» пункта первого настоящей статьи, в порядке, установленном статьей 10 настоящего Закона, обращается с представлением о создании и упразднении муниципалитетов к Парламенту Грузии. Вопрос выделения соответствующих муниципалитетов в связи с присвоением населенным пунктам категории города (Телави, Озургети, Зугдиди, Гори, Амбролаури, Мцхета и Ахалцихе) статуса самоуправляющегося города в соответствии с подпунктом «б» пункта первого настоящей статьи должен быть инициирован в Парламенте Грузии в 15-дневный срок после обращения Правительственной комиссии.
4. (искл. – 26.07.2017, №1251).
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 153. Мероприятия, подлежащие осуществлению в связи с введением Закона в действие
1. Правительственная комиссия подготавливает временный порядок составления бюджетов новых муниципалитетов, созданных на основании статьи 152 настоящего Кодекса, перераспределения бюджетных поступлений и платежей на период до окончания 2014 года, а также порядок перераспределения имущества и обязательств между этими муниципалитетами.
2. Проекты административно-правовых актов, указанных в пункте первом настоящей статьи, представляются на утверждение Правительству Грузии не позднее 31 мая 2014 года.
3. В самоуправляющихся единицах, в результате упразднения которых на основании статей 151 и 152 настоящего Закона создаются новые муниципалитеты, до 1 мая 2014 года в соответствии с пунктом первым настоящей статьи образуется временная рабочая группа. Временная рабочая группа на основании правил, утвержденных Правительством Грузии, обеспечивает подготовку и представление Сакребуло на утверждение предложений о перераспределении имущества и обязательств между муниципалитетами. Сакребуло соответствующего муниципалитета принимает решение не позднее очередных выборов органов местного самоуправления 2014 года.
4. С целью беспрепятственного отражения поступлений в бюджеты новых муниципалитетов Министерство финансов Грузии до 1 июня 2014 года осуществляет соответствующие мероприятия.
5. Первое заседание Сакребуло муниципалитетов, избранных в результате очередных выборов органов местного самоуправления 2014 года, Центральная избирательная комиссия Грузии созывает в 30-дневный срок после подведения окончательных итогов выборов.
6. До 1 июня 2014 года Министерству финансов Грузии и Министерству регионального развития и инфраструктуры Грузии обеспечить подготовку и представление Правительству Грузии на утверждение временного порядка составления бюджетов на период после очередных выборов органов местного самоуправления 2014 года для муниципалитетов, созданных на основании статьи 152 настоящего Закона. Полномочия Сакребуло существующего муниципалитета прекращаются с первым сбором вновь избранного Сакребуло или одного из Сакребуло новых муниципалитетов, созданных на территории муниципалитета.
7. До 1 января 2018 года муниципалитетам обеспечить осуществление соответствующих мероприятий в связи с оптимизацией акционерных обществ, обществ с ограниченной ответственностью и непредпринимательских (некоммерческих) юридических лиц, не удовлетворяющих требованиям, предусмотренным пунктом первым статьи 1061 настоящего Закона.
Органический закон Грузии №100 от 16 декабря 2016 года – веб-страница, 23.12.2016 г.
Статья 154. (искл.)
Органический закон Грузии №2936 от 12 декабря 2014 года – веб-страница, 24.12.2014 г.
Органический закон Грузии №4018 от 14 декабря 2018 года – веб-страница, 25.12.2018 г.
Статья 155. Определение общего объема роста нефинансовых активов
1. Процентный показатель общего объема роста нефинансовых активов, запланированного на бюджетный год, в общем объеме бюджетных платежей муниципалитета, запланированных на тот же бюджетный год, должен быть не меньше аналогичного среднегодового показателя за 3 предыдущих года до планируемого года. В этом случае не учитываются финансовые средства, полученные/подлежащие получению муниципалитетом в течение года в виде целевых, специальных и капитальных трансфертов.
11. Действие пункта первого настоящей статьи распространить на правовые отношения, возникшие с 1 января 2015 года.
2. В случае, предусмотренном настоящим Законом, при распространении на муниципалитеты, созданные в результате деления муниципалитета, требований пункта первого настоящей статьи, средний показатель бюджетных платежей за 3 предыдущих года до планируемого года исчисляется по данным муниципалитета, существовавшего до разделения.
3. Муниципалитеты могут использовать увеличенные финансовые ресурсы, полученные на основе ежегодного роста прогнозных показателей (объемов) собственных поступлений (положительной разности между предусмотренными в бюджете муниципалитета на планируемый бюджетный год собственными поступлениями и собственными поступлениями, предусмотренными в утвержденном бюджете муниципалитета за предыдущий год), предусмотренных в бюджете муниципалитета, только для финансирования платежей, связанных с ростом нефинансовых активов, кроме средств, необходимых для ухода за новыми инфраструктурными объектами (дороги, спортивные и воспитательные учреждения, другие объекты), их содержания и функционирования.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №5566 от 24 июня 2016 года – веб-страница, 11.07.2016 г.
Статья 1551. Мероприятия и ограничения, осуществляемые для соблюдения пределов макроэкономических параметров, установленных законодательством Грузии
1. Парламент Грузии правомочен для соблюдения максимальных пределов макроэкономических параметров, установленных Органическим законом Грузии «Об экономической свободе», устанавливать Законом о государственном бюджете Грузии лимиты по основным параметрам бюджетов местных самоуправляющихся единиц.
2. В течение переходного периода, когда будет осуществляться предусмотренный статьей 1145 Бюджетного кодекса Грузии переход с системы выравнивающего трансферта на систему распределения налога на добавленную стоимость, муниципалитеты правомочны в пределах собственных поступлений увеличивать ассигнования, определенные статьей по экономической классификации расходов бюджета на планируемый год по сравнению с размером, предусмотренным уточненным планом бюджета текущего года, не более, чем на процентный показатель прогнозируемого номинального роста внутреннего валового продукта на планируемый год.
3. Ограничение, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи, не действует в случае, когда в результате внесения Парламентом Грузии изменений в законодательство Грузии возрастают функции муниципалитета по сравнению с предыдущим годом.
Органический закон Грузии №100 от 16 декабря 2016 года – веб-страница, 23.12.2016 г.
Органический закон Грузии №4018 от 14 декабря 2018 года – веб-страница, 25.12.2018 г.
Статья 156. Временные правила определения штатной численности публичных служащих местного самоуправления и возмещения расходов членов Сакребуло муниципалитета
1. Штатная численность публичных служащих местного самоуправления, предусмотренная штатными расписаниями публичных служащих управы (мэрии) и аппарата Сакребуло, составляет не менее 30 единиц. В муниципалитетах, где численность избирателей менее 45 000, штатная численность публичных служащих не должна превышать суммы, полученной путем прибавления к минимальному числу штатных служащих (30 штатных единиц), числа от умножения количества мажоритарных округов, установленных для выборов представительных органов местного самоуправления в соответствующем Сакребуло 2014 года, на коэффициент 3,2 и одной штатной единицы на каждые 450 избирателей, зарегистрированных в самоуправляющейся единице. В муниципалитетах, где численность избирателей более 45 000, штатная численность публичных служащих не должна превышать суммы, полученной путем прибавления к минимальному числу штатных служащих (30 штатных единиц), числа от умножения количества мажоритарных округов, установленных для выборов представительных органов местного самоуправления в соответствующем Сакребуло 2014 года, на коэффициент 2,3 и одной штатной единицы на каждые 500 избирателей, зарегистрированных в самоуправляющейся единице.
2. Численность служащих муниципалитета, работающих по трудовому договору, устанавливается в соответствии с Законом Грузии «Об оплате труда в публичном учреждении».
21. Численность лиц, занятых в муниципалитете по трудовому договору, в период с 1 июля 2017 года до 31 декабря 2017 года может превышать предельную численность, допущенную пунктом 2 настоящей статьи, только в случае занятости на основании трудового договора лиц, предусмотренных штатным расписанием до 1 июля 2017 года.
22. С учетом пункта 21 настоящей статьи в период с 1 июля 2017 года до 31 декабря 2017 года общая численность лиц, предусмотренных штатным расписанием аппарата управы/мэрии и Сакребуло муниципалитета, и лиц, занятых по трудовому договору, не должна превышать сумму предельных численностей, допущенных пунктами первым и 2 настоящей статьи.
3. Расходы по оплате труда публичных служащих управы (мэрии) и аппарата Сакребуло не должны превышать 25 процентов расходов, предусмотренных бюджетом муниципалитета.
4. Действие пунктов первого –3 настоящей статьи не распространяется на самоуправляющийся город Тбилиси, а также на Ахалгорский, Ередвский, Куртский, Тигвский и Ажарский муниципалитеты.
5. Ежемесячный объем расходов членов Сакребуло муниципалитета, не являющихся должностными лицами Сакребуло муниципалитета, подлежащих возмещению в соответствии с пунктом 3 статьи 41 настоящего Закона, не должен превышать 15 процентов максимального размера должностного оклада председателя Сакребуло указанного муниципалитета. В ежемесячный размер возмещаемых расходов не засчитываются расходы на служебные командировки. Указанное ограничение не распространяется на членов Сакребуло Тбилиси.
Органический закон Грузии №2820 от 28 ноября 2014 года – веб-страница, 03.12.2014 г.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Органический закон Грузии №1837 от 22 декабря 2017 года – веб-страница, 29.12.2017 г
Статья 1561. Временный порядок учреждения муниципалитетом юридического лица публичного права
1. С целью эффективного осуществления муниципалитетом собственных полномочий Сакребуло указанного муниципалитета правомочно учреждать в населенном пункте/части населенного пункта/совокупности населенных пунктов, входящих в административные границы муниципалитета, юридическое лицо публичного права, правомочное осуществлять на соответствующей территории следующие полномочия, предусмотренные пунктом 2 статьи 16 настоящего Закона: взимание местных сборов, благоустройство территории и развитие соответствующей инженерной инфраструктуры, уборка улиц, парков, скверов и других публичных мест, управление муниципальными отходами, управление автомобильными дорогами местного значения, обеспечение мест парковки автотранспортных средств, выдача разрешения на строительство, осуществление публичного надзора за строительством, администрирование размещения наружной рекламы.
2. Сакребуло муниципалитета также правомочно положением о юридическом лице публичного права предоставлять определенному пунктом первым настоящей статьи юридическому лицу публичного права помимо полномочий, предусмотренных тем же пунктом, также правомочие на осуществление следующих полномочий, предусмотренных пунктом 2 статьи 16 настоящего Закона: обеспечение наружного освещения, организация дорожного движения на дорогах местного значения, организация обслуживания населения муниципальным транспортом, администрирование выносной торговли, организация устройства выставок, рынков и ярмарок, озеленение улиц, парков, скверов и других публичных мест, решение вопросов, связанных с беспризорными животными, развитие на объектах местного значения надлежащей инфраструктуры для лиц с ограниченными возможностями, детей и пожилых, в том числе, обеспечение адаптации и оснащения надлежащим образом мест массового скопления людей и муниципального транспорта.
3. Решения об учреждении, реорганизации и ликвидации юридического лица публичного права, определенного настоящей статьей, а также утверждении положения о нем по представлению мэра муниципалитета принимает Сакребуло муниципалитета.
4. Сакребуло муниципалитета правомочно по представлению мэра муниципалитета установить для юридического лица публичного права размер платы за осуществление деятельности, оказание услуг или (и) и ускоренных услуг, определенных положением о юридическом лице публичного права.
5. Юридическое лицо публичного права, учрежденное муниципалитетом, правомочно в порядке, установленном законодательством Грузии, осуществлять полномочия, предусмотренные пунктом 4 статьи 16 настоящего Закона, а также осуществлять деятельность, определенную соответствующим законом или (и) Положением о нем.
6. Порядок управления юридическим лицом публичного права, учрежденным муниципалитетом, определяется Положением о юридическом лице публичного оправа.
7. Руководителя юридического лица публичного права, учрежденного муниципалитетом, назначает на должность и освобождает от должности мэр муниципалитета.
8. Юридическому лицу публичного права, учрежденному муниципалитетом, для осуществления своих полномочий по решению мэра муниципалитета передается имущество муниципалитета с правом пользования.
9. Решение, принятое юридически лицом публичного права, учрежденным муниципалитетом, обжалуется у мэра муниципалитета в порядке, установленном законодательством Грузии.
10. Имущество, оставшееся в случае ликвидации юридического лица публичного права, учрежденного муниципалитетом, переходит в собственность муниципалитета.
11. Предусмотренные пунктом первым настоящей статьи населенный пункт/часть населенного пункта/совокупность населенных пунктов, входящие в административные границы муниципалитета, по согласованию с муниципалитетом определяются Правительством Грузии.
Органический закон Грузии №5994 от 29 мая 2020 года – веб-страница, 10.06.2020 г.
Статья 1562. Авторизация учреждений раннего и дошкольного воспитания и образования в переходный период
С целью авторизации учреждений раннего и дошкольного воспитания и образования законодательством Грузии может устанавливаться особое регулирование на переходный период (до 1 января 2030 года), определенный этим же законодательством.
Органический закон Грузии №1378 от 15 февраля 2022 года – веб-страница, 23.02.2022 г.
Статья 157. Обучение публичных служащих местного самоуправления
Министерству регионального развития и инфраструктуры Грузии разработать предложения о развитии системы непрерывного обучения публичных служащих местного самоуправления и не позднее 1 мая 2014 года представить их Правительству Грузии.
Статья 158. Материально-техническое обеспечение вновь созданных муниципалитетов
1. Размещение органов вновь созданных на основании статьи 152 настоящего Закона муниципалитетов (в случае необходимости передачу им соответствующих зданий, строительство новых зданий, проведение ремонтно-реабилитационных работ зданий, находящихся в собственности муниципалитета) и оснащение материально-технической базой обеспечивает Правительство Грузии.
2. Для выполнения работ, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, решением Правительства Грузии соответствующие мероприятия в пределах своих полномочий осуществляют Министерство регионального развития и инфраструктуры Грузии, Министерство финансов Грузии Министерство экономики и устойчивого развития Грузии.
Статья 159. Обеспечение развития инфраструктуры на территории муниципалитета
Для обеспечения осуществления муниципалитетом собственных полномочий по инициативе муниципалитета и заданию Правительства Грузии соответствующее государственное ведомство правомочно осуществлять инфраструктурные проекты, необходимые для осуществления муниципалитетом собственных полномочий.
Статья 160. Обеспечение подготовки картографических материалов для установления административных границ муниципалитетов
Министерству юстиции Грузии:
а) до 31 декабря 2017 года представить на утверждение Правительству Грузии порядок установления административных границ муниципалитетов;
б) в целях, определенных подпунктом «а» этой же статьи, до 1 июня 2014 года представить на утверждение Правительству Грузии соответствующую государственную целевую программу.
Органический закон Грузии №1251 от 26 июля 2017 года – веб-страница, 29.07.2017 г.
Статья 161. Действие правовых актов в переходный период
1. До принятия соответствующих нормативных актов органами муниципалитетов, созданных на основании пункта первого статьи 151 и статьи 152 настоящего Закона, на административных территориях этих муниципалитетов действуют административно-правовые акты тех самоуправляющихся единиц, в результате деления которых были созданы новые муниципалитеты.
2. До принятия соответствующих нормативных актов Сакребуло города Тбилиси юридическую силу сохраняют нормативные акты мэра города Тбилиси и правительства города Тбилиси.
Статья 1611. Другие собственные полномочия муниципалитетов
Собственными полномочиями муниципалитетов, определенных частью 13 статьи 141 Кодекса Грузии о пространственном планировании, архитектурной и строительной деятельности, являются также полномочия, предусмотренные частями 13 и 20 статьи 141 указанного Кодекса.
Органический закон Грузии №5730 от 20 февраля 2020 года – веб-страница, 24.02.2020 г.
Статья 162. Сроки передачи муниципалитетам земель сельскохозяйственного назначения
Министерству юстиции Грузии, Министерству регионального развития и инфраструктуры Грузии, Министерству экономики и устойчивого развития Грузии и Министерству финансов Грузии до 1 января 2017 года разработать соответствующие график и порядок, отражающие сроки передачи муниципалитетам земель сельскохозяйственного назначения, и представить их Правительству Грузии на утверждение.
Статья 163. Условия осуществления муниципалитетом полномочий по снабжению питьевой водой и предоставлению услуг водоотведения
1. Муниципалитет в пределах полномочий, предусмотренных подпунктом «з» пункта 2 статьи 16 настоящего Закона, обеспечивает снабжение питьевой водой и предоставление услуг водоотведения посредством соответствующих лицензиатов – субъектов частного права в населенных пунктах, где снабжение питьевой водой и услуги водоотведения не осуществляет соответствующий лицензиат-поставщик.
2. Условия правовых отношений между муниципалитетом, Национальной комиссией по регулированию энергетики и водоснабжения Грузии и поставщиками – субъектами частного права в пределах полномочий, предусмотренных подпунктом «з» пункта 2 статьи 16 настоящего Закона, определяются соответствующим законодательным актом.
3. Проект законодательного акта, определенного пунктом 2 настоящей статьи, до 1 июля 2015 года подготавливает Министерство регионального развития и инфраструктуры Грузии и представляет его Парламенту Грузии Правительство Грузии.
Органический закон Грузии №2589 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №2973 от 25 декабря 2014 года – веб-страница, 30.12.2014 г.
Статья 1631. Временный порядок обеспечения пожарной безопасности и охраны населения и территории от чрезвычайных ситуаций в муниципалитете
1. До 10 января 2015 года пожарную безопасность и охрану населения и территории в муниципалитете обеспечивает муниципалитет. Указанное полномочие муниципалитет осуществляет как собственное полномочие муниципалитета в соответствии с законодательством Грузии.
2. В соответствии с постановлением Парламента Грузии «О делении муниципалитетов и создании самоуправляющихся общин - муниципалитетов» № 2205-IIс от 4 апреля 2014 года в разделенных муниципалитетах полномочие, определенное пунктом первым настоящей статьи, в пределах административных границ муниципалитета, упраздненного в результате деления, осуществляет только соответствующий самоуправляющийся город.
3. На служащих, занятых в соответствующей структурной единице/подразделении структурной единицы муниципалитета, осуществляющего полномочие, определенное пунктом первым настоящей статьи, не распространяется ограничение штатной численности служащих муниципалитета, предусмотренной пунктом первым статьи 156 настоящего Закона, а на руководителя соответствующей структурной единицы муниципалитета – ограничение численности должностных лиц, предусмотренных пунктом 2 статьи 52 настоящего Закона.
Органический закон Грузии №2585 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Статья 1632. Порядок изменения или отмены для приобретателя имущества Тбилиси, приватизированного в форме аукциона, получателя имущества Тбилиси, переданного с правом
пользования или с правом управления, условия (условий), связанного с этим имуществом
Правительство обращается в Сакребуло Тбилиси по поводу изменения или отмены для приобретателя имущества Тбилиси, приватизированного в форме аукциона, получателя имущества Тбилиси, переданного с правом пользования или с правом управления, приватизационного условия или (и) изменения финансового условия, связанного с этим имуществом, в случае, если приватизация, передача с правом пользования или передача с правом управления имущества Тбилиси были осуществлены до 31 декабря 2013 года.
Органический закон Грузии №3977 от 8 июля 2015 года – веб-страница, 20.07.2015 г.
Статья 1633. Порядок изменения или отмены для приобретателей имущества Тбилиси, приватизируемого в форме аукциона, получателей имущества Тбилиси, переданного с правом пользования или правом управления, условия (условий), связанных с указанным имуществом,
ввиду эпидемии или (и)пандемии, вызванной новым коронавирусом (COVID-19)
Ввиду эпидемии или (и) пандемии, вызванной новым коронавирусом (COVID-19), Правительство правомочно во время эпидемии или (и) пандемии либо после их завершения, не позднее 1 июля 2021 года обратиться в Сакребуло Тбилиси по поводу изменения или отмены для приобретателей имущества Тбилиси, приватизируемого в форме аукциона, получателей имущества Тбилиси, переданного с правом пользования или правом управления, инвестиционного условия, связанного с указанным имуществом или (и) изменения финансового условия.
Органический закон Грузии №5891 от 23 апреля 2020 года – веб-страница, 24.04.2020 г.
Органический закон Грузии №80 от 5 января 2021 года – веб-страница, 06.01.2021 г.
Статья 1634. Порядок изменения или отмены для приобретателей имущества муниципалитета (кроме Тбилиси), приватизированного в форме аукциона, для получателя имущества муниципалитета (кроме Тбилиси), переданного с правом пользования или переданного с правом управления, условия (условий), связанного с указанным имуществом, исходя из эпидемии или (и) пандемии, вызванной новым коронавирусом (COVID-19)
1. Мэр муниципалитета (кроме Тбилиси) правомочен не позднее 1 октября 2021 года с учетом интереса муниципалитета в соответствии со статьей 398 Гражданского кодекса Грузии, с согласия Сакребуло муниципалитета принимать в отношении приобретателя имущества муниципалитета (кроме Тбилиси), приватизированного в форме аукциона, получателя имущества, муниципалитета (кроме Тбилиси), переданного с правом пользования или переданного с правом управления, решения:
а) об изменении инвестиционного условия, связанного с указанным имуществом, в том числе, продлении срока выполнения инвестиционного условия, связанного с указанным имуществом;
б) об отмене обязательства, исполнение которого утратило смысл;
в) об облегчении финансового условия, определенного договором, в том числе, освобождении от уплаты неустойки, определенной договором.
2. Принятие предусмотренных пунктом первым настоящей статьи решений мэра муниципалитета (кроме Тбилиси) допускается, если невыполнение условия, определенного договором, или задержка с его выполнением обусловлены непосредственно регулирующими нормами, установленными ввиду эпидемии или (и) пандемии, вызванной новым коронавирусом (COVID-19).
3. Вид и размер льгот, определенных решениями мэра муниципалитета (кроме Тбилиси), предусмотренными пунктом первым настоящей статьи, должны быть пропорциональны влиянию, которое оказали регулирующие нормы, указанные в пункте 2 этой же статьи, на выполнение инвестиционного или финансового условия.
4. Решения мэра муниципалитета (кроме Тбилиси), предусмотренные пунктом первым настоящей статьи, не подразумевают снижения цены, подлежащей уплате взамен передачи права собственности.
Органический закон Грузии №413 от 18 марта 2021 года – веб-страница, 22.03.2021 г.
Статья 1635. Временный порядок изменения или отмены условия/условий приобретения передачи с правом пользования или передачи с правом управления имущества Тбилиси в административных границах Тбилиси, а также освобождения от наложенной неуплаченной/наложенной неустойки за невыполнение данного условия/условий
Решение об изменении или отмене условия/условий (в том числе, финансового и инвестиционного условия/условий) приобретения, передачи с правом пользования или передачи с правом управления имущества Тбилиси в административных границах Тбилиси, а также об освобождении от наложенной неуплаченной/наложенной неустойки за невыполнение данного условия/условий с согласия Сакребуло Тбилиси принимает Правительство на основании обращения с обоснованной просьбой приобретателя соответствующего имущества Тбилиси, его получателя с правом пользования или получателя с правом управления, если данное условие/условия должны были выполняться на том земельном участке или в ареале плана регулирования застройки/детального плана застройки, где размещен объект, сданный в эксплуатацию в соответствии со статьей 1413 Кодекса Грузии о пространственном планировании, архитектурной и строительной деятельности или статьей 1033 Кодекса о безопасности и свободном обороте продукта.
Органический закон Грузии №728 от 12 июля 2021 года – веб-страница, 14.07.2021 г.
Статья 164. Осуществление местного самоуправления на оккупированных территориях Грузии
1. Органы местного самоуправления, созданные в результате выборов представительных органов местного самоуправления 2006 года в Ахалгорском, Ередвском, Куртском, Тигвском и Ажарском муниципалитетах, в том числе – управы и территориальные органы самоуправляющихся единиц, осуществляют полномочия до восстановления на указанных территориях юрисдикции Грузии и формирования органов местного самоуправления в порядке, установленном законодательством Грузии.
2. Если настоящей статьей не предусмотрено иное, полномочия Ахалгорского, Ередвского, Куртского, Тигвского и Ажарского муниципалитетов, структура, порядок деятельности и полномочия их органов определяются настоящим Законом. Полномочия территориального органа самоуправляющейся единицы в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи определяются Положением об управе муниципалитета. Сакребуло Ахалгорского, Ередвского, Куртского, Тигвского и Ажарского муниципалитетов не имеют права создавать новые территориальные органы самоуправляющихся единиц, а управители – назначать своих представителей.
3. Органы Ахалгорского, Ередвского, Куртского, Тигвского и Ажарского муниципалитетов имеют право на территориях других муниципалитетов, где расселены вынужденно перемещенные лица – вынужденные переселенцы, постоянно проживавшие на территориях Ахалгорского, Ередвского, Куртского, Тигвского и Ажарского муниципалитетов, осуществлять только мероприятия, предусмотренные их собственными и делегированными полномочиями, прямо связанные с оказанием помощи указанным лицам до их возвращения на постоянные места жительства и улучшением их социальных и бытовых условий, а также полномочиями, делегированными государством муниципалитету Органическим законом Грузии «О гражданстве Грузии».
4. При избрании на должность и отставке с должности управителей Ахалгорского, Ередвского, Куртского, Тигвского и Ажарского муниципалитетов применяются правила избрания на должность и отставки с должности председателя Сакребуло муниципалитета, установленные статьями 33 и 34 настоящего Закона, если настоящей статьей не определены иные процедуры.
5. Решение об избрании на должность или отставке с должности управителя муниципалитета Ахалгорского, Ередвского, Куртского, Тигвского и Ажарского муниципалитетов принимается на заседании Сакребуло соответствующего муниципалитета большинством голосов присутствующих на заседании, но не менее 1/3 списочного состава членов Сакребуло муниципалитета. Кандидатом в управители может быть член Сакребуло соответствующего муниципалитета, кроме должностного лица Сакребуло муниципалитета, или имеющий избирательное право гражданин Грузии с 25-летнего возраста, который проживал в Грузии не менее 5 лет и который в течение 2-х последних до дня назначения выборов лет постоянно проживал в Грузии и является вынужденно перемещенным лицом – вынужденным переселенцем из соответствующего муниципалитета.
51. Заседание Сакребуло Ахалгорского, Ередвского, Куртского, Тигвского и Ажарского муниципалитетов правомочно, если на нем присутствует большинство списочного состава членов Сакребуло. Сакребуло муниципалитета принимает решение большинством голосов присутствующих на заседании, но не менее 1/3 списочного состава членов Сакребуло муниципалитета.
6. С избранием члена Сакребуло муниципалитета управителем муниципалитета прекращаются его полномочия как члена Сакребуло. Полномочия члена Сакребуло указанного лица восстанавливаются в случае прекращения полномочий управителя, со дня, следующего за днем наступления соответствующего факта, что Сакребуло муниципалитета принимает к сведению и оформляет в виде протокольной записи.
7. После введения в действие настоящей статьи Сакребуло муниципалитета правомочно избрать нового управителя. В иных случаях полномочия соответствующего должностного лица муниципалитета продлеваются на срок, определенный пунктом первым настоящей статьи, или до избрания управителя муниципалитета в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи.
8. В отношении управителей Ахалгорского, Ередвского, Куртского, Тигвского и Ажарского муниципалитетов не применяется основание для прекращения полномочий, предусмотренное подпунктом «з» пункта 2 статьи 56 настоящего Закона.
9. На Сакребуло Ахалгорского, Ередвского, Куртского, Тигвского и Ажарского муниципалитетов не распространяется основание для досрочного прекращения полномочий Сакребуло муниципалитета, определенное подпунктом «а» пункта первого статьи 142 настоящего Закона.
10. Для осуществления собственных полномочий муниципалитетами, предусмотренными настоящей статьей, бюджетам указанных муниципалитетов выделяется специальный трансферт из Государственного бюджета Грузии.
Органический закон Грузии №2585 от 30 июля 2014 года – веб-страница, 11.08.2014 г.
Органический закон Грузии №4087 от 22 июля 2015 года – веб-страница, 04.08.2015 г.
Органический закон Грузии №5142 от 27 мая 2016 года – веб-страница, 04.06.2016 г.
Органический закон Грузии №100 от 16 декабря 2016 года – веб-страница, 23.12.2016 г.
Органический закон Грузии №2046 от 7 марта 2018 года – веб-страница, 26.03.2018 г.
Органический закон Грузии №3624 от 31 октября 2018 года – веб-страница, 21.11.2018 г.
Органический закон Грузии №4018 от 14 декабря 2018 года – веб-страница, 25.12.2018 г.
Органический закон Грузии №3541 от 21 сентября 2023 года – веб-страница, 12.10.2023 г.
Органический закон Грузии №3821 от 30 ноября 2023 года – веб-страница, 19.12.2023 г.
Статья 165. Иные мероприятия, подлежащие осуществлению в связи с введением Закона в действие
1. Правительству Грузии:
а) до 1 июля 2014 года обеспечить утверждение порядка наименования географических объектов, расположенных в административных границах муниципалитета;
б) до 1 июня 2014 года на основании предварительных консультаций с Советом по геральдике при Парламенте Грузии обеспечить определение правил установления и использования герба, флага и других символов муниципалитета;
в) до 1 июня 2014 года обеспечить утверждение правил приватизации имущества муниципалитета, его передачи с правом пользования и правом управления, определения начальной приватизационной стоимости имущества при приватизации, стоимости найма при передаче имущества с правом пользования, начальной стоимости найма, а также правил расчета;
г) до 1 января 2015 года подготовить и представить Парламенту Грузии законопроект для обеспечения создания дополнительных форм участия граждан в осуществлении местного самоуправления;
д) до 1 января 2016 года подготовить и представить Парламенту Грузии законопроект с целью определения природных ресурсов местного значения, в том числе – водных и земельных ресурсов.
2. Правительству Грузии до 1 июля 2015 года обеспечить подготовку соответствующих законодательных изменений для полного разграничения государственных полномочий и полномочий муниципалитета, а также в случае необходимости определение соответствующих сфер с целью делегирования полномочий муниципалитету и представление проекта законодательного акта Парламенту Грузии.
3. Министерству юстиции Грузии до 1 июля 2014 года обеспечить по регистрационным данным утверждение порядка регистрации муниципалитета, обновления и опубликования регистрационных данных.
4. Сакребуло муниципалитетов в 6-месячный срок со дня официального объявления итогов очередных выборов органов местного самоуправления обеспечить соответствие своих нормативных актов настоящему Закону.
Органический закон Грузии №2937 от 25 декабря 2014 года – веб-страница, 30.12.2014 г.
Статья 1651. Создание фракции Сакребуло муниципалитета до признания полномочий Сакребуло муниципалитета, избранного в ходе выборов 2029 года
До признания полномочий Сакребуло муниципалитета, избранного в ходе выборов 2029 года, члены Сакребуло муниципалитета, избранные по представлению 1 политической партии, вправе создать другую фракцию в соответствии с условиями, установленными настоящим Законом для создания фракции Сакребуло муниципалитета, если они выдвинуты политической партией в качестве беспартийных кандидатов в члены Сакребуло муниципалитета или если они оставят членство в соответствующей политической партии и вступят в члены другой политической партии.
Органический закон Грузии №997 от 16 октября 2025 года – веб-страница, 17.10.2025 г.
Глава XXI
Заключительные положения
Статья 166. Нормативные акты, утратившие силу в связи с введением Закона в действие
1. Со дня официального объявления итогов очередных выборов органов местного самоуправления 2014 года объявить утратившими силу:
а) Органический закон Грузии «О местном самоуправлении» (Сакартвелос саканонмдебло мацне, № 2, 09.01.2006, ст. 12);
б) Закон Грузии «О государственном надзоре за деятельностью органов местного самоуправления» (Сакартвелос саканонмдебло мацне, № 22, 19.06.2007, ст. 194);
в) Закон Грузии «О столице Грузии – Тбилиси» (Парламентис уцкебани, № 11-12, 14.03.1998, с. 42);
г) Закон Грузии «Об имуществе местных самоуправляющихся единиц» (Сакартвелос саканонмдебло мацне, № 15, 19.04.2005, ст. 101).
2. Со дня введения настоящего Закона в действие объявить утратившими силу статьи 11, 12 и 14 Органического закона Грузии «О местном самоуправлении» (Сакартвелос саканонмдебло мацне № 2, 09.01.2006, ст. 12).
3. Со дня объявления утратившими силу законодательных актов, предусмотренных пунктом первым настоящей статьи, юридическую силу сохраняют изданные на их основании подзаконные нормативные административно-правовые акты до отмены этих актов правомочными органами в порядке, установленном законодательством Грузии.
Статья 167. Порядок введения Закона в действие
1. Настоящий Закон, кроме статей первой–3, пунктов первого и 3 статьи 4, статей 5–9, 14–149, 151, 155, 156, 161 и 163 настоящего Закона, ввести в действие по опубликовании.
2. Статьи первую– 3, пункты первый и 3 статьи 4, статьи 5–9 и 14–100, пункт первый статьи 101, статьи 102–149, 151, 155, 161 и 163 настоящего Закона ввести в действие со дня официального объявления итогов очередных выборов органов местного самоуправления 2014 года.
3. Пункты первый и 4 статьи 156 настоящего Закона ввести в действие на 120-й день после официального объявления итогов очередных выборов органов местного самоуправления 2014 года.
4. Пункты 2 и 3 статьи 156 и пункт 2 статьи 101 настоящего Закона ввести в действие с 1 января 2015 года.
5. Пункты первый и 2 статьи 155 и статья 156 настоящего Закона действуют до 1 января 2019 года, пункт 3 статьи 155 – до 1 января 2021 года, статья 1561 – до 1 января 2030 года, а статья 159 – до 1 января 2031 года.
Органический закон Грузии №5566 от 24 июня 2016 года – веб-страница, 11.07.2016 г.
Органический закон Грузии №1718 от 7 декабря 2017 года – веб-страница, 14.12.2017 г.
Органический закон Грузии №5994 от 29 мая 2020 года – веб-страница, 10.06.2020 г.
Органический закон Грузии №6853 от 15 июля 2020 года – веб-страница, 28.07.2020 г.
Органический закон Грузии №1022 от 11 ноября 2025 года – веб-страница, 17.11.2025 г.
Президент Грузии Георгий Маргвелашвили
Кутаиси
5 февраля 2014 г.
N1958-IIს
Вернуться назад
Комментарии к документу